(Noun) liczenie, zliczanie, rachunkowość;
counting room - kantor;
counting game - zabawa/piosenka, która uczy liczenia;
counting rhyme - wyliczanka;
liczenie, zliczanie
obliczenia
rachuba f, liczenie n
RACHUNKOWOŚĆ
liczenie
policzenie
hrabia
liczenie
przeliczanie; zliczanie
~ (of) the dead - liczenie poległych
liczenie n, zliczanie n
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We are counting, of course, on the Czech Presidency to take these initiatives forward.
I oczywiście mamy nadzieję, że prezydencja czeska będzie kontynuowała te inicjatywy.
Other measures include counting on-call time, including inactive periods, as working time.
Inne środki obejmują wliczanie do czasu pracy czasu dyżuru, nawet nieaktywnego.
If you're counting on it for 100 percent, you need an incredible miracle battery.
Gdybyśmy chcieli dojść do 100 procent, potrzebny nam cud w dziedzinie magazynowania energii.
They used me to carry that, and I was doing counting, what comes from where, and where, and where.
Pomagałem im to nosić, i w tym czasie szacowałem co pochodziło skąd.
In Germany, we call this kind of nitpicking 'counting peas'.
W Niemczech nazywamy tego rodzaju rozdrabnianie się "liczeniem groszku”.
Millions like them would soon be counting on me to protect them.
Not only that, it doesn't need a separate power supply and at a time when many of us are counting pennies it's cheaper too, with a basic machine soon paying for itself.
And I'm tired of turning on my television, my radio, going and talking to my friends, the people I work with and counting off those who wouldn't have got to university, who wouldn't have been able to go back to study in later life, who wouldn't have been able to train for what they do best under Cameron and Clegg's new fee regime.
" In these stories (published as a collection, counting Stars, in 2000), his early encounters with Hemingway and O'Connor bore fruit.
I'm counting on each one of you to give his best.
Liczę, że każdy z was da z siebie wszystko.
I was counting on having the rest of the summer.
Liczyłem, na to, że będę miał jeszcze całe lato.
They're all just counting the minutes until they see you again.
Obie nie mogą się doczekać chwili, kiedy znów cię zobaczą.
Just start counting now, see how far can we get.
Zacznij liczyć. Zobaczmy jak daleko dojdziemy.
We're counting on David to be the guy he was.
Liczenie na to, że David będzie grał jak dawniej?
But we're counting on you to get us through this.
Ale liczymy na was, że przeprowadzicie nas przez to.
I'm counting on all of you to make that possible.
Liczę, że dzięki wam będzie to możliwe.
We are counting on you to bring us home this year.
Liczymy, że w tym roku sprowadzisz nas z powrotem do domu.
I was kind of counting on you to be human about this.
Sadziłem że liczy się dla ciebie człowiek.
I feel like I'm counting on something that may never happen.
Czuję się, jakbym liczyła na coś, co nigdy się nie zdarzy.
I am counting on a great deal of support tomorrow.
Bardzo liczę na państwa poparcie w dniu jutrzejszym.
I'm counting on it not being too hard to find out where they'd been.
Liczę na to, że nie będzie zbyt trudno ustalić, gdzie byli.
Everyone in my entire family is counting on me to become a doctor.
Każdy z mojej rodziny liczy na to, że będę lekarzem.
We're family, and I'm counting on you to keep everyone together.
Jesteśmy rodziną. Liczę, że dzięki tobie wszyscy będą razem.
I was really counting on the family, or what's left of it, being together.
Naprawdę liczyłem, że będę z rodziną, a właściwie z tym co z niej zostało.
Ten, but who's counting? Actually, she was here for a whole day and night.
Dziesięć, ale kto by liczył? właściwie, była tutaj przez cały dzień i noc.
They've never liked the idea of us counting the children.
Nigdy nie podobał im się pomysł liczenia przez nas dzieci.
What the hell are you doing counting it in front of everybody.
Co wyprawiacie, do cholery, licząc to na oczach wszystkich? Postradaliście rozum?
There are 7 million, not counting money out of the border.
Tam jest 7 milionów, nie liczące pieniądze z granicy.
I'm counting on you to make a nice big score for us.
Liczę na ciebie, że uzbierasz nam niezły wynik.
I'm all alone, like a dog, counting the days since he left.
Jestem całkiem sama, jak pies, odliczam dni odkąd odszedł.
I don't know, maybe she has and she's counting on them.
Nie wiem, może tak, a może.. liczy na nich.
Are we counting from when your periods stopped, or before?
A liczy się od miesiączki której nie było, czy wcześniej?
Your sister is counting on you to make this a good Christmas.
A twoja siostra liczy na ciebie, że dopilnujesz, by były dla niej przyjemne.
How many soldiers have gone through it? Counting you, one.
Ilu żołnierzy przez to przeszło? wliczając ciebie... jeden.
He was counting on how much I hated your kind.
Liczył na nienawiść, jaką żywię do waszego gatunku.
And now you want me to start counting backwards from 1 00?
Teraz chcesz, bym zaczęła liczyć od 100 wstecz?
So that's why I'm counting on you to kill me.
Dlatego liczę na ciebie, że zabijesz mnie.
I can find out where they're going by counting their footsteps.
Mogę się dowiedzieć, gdzie idą licząc ich kroki.
I'm counting on you to get the kid for our family honor.
Liczę na ciebie że uda ci się zwerbować tego chłopaka dla dobra naszej rodziny.
I'm counting on you to stop this guy more than anybody, okay?
Liczę na ciebie, że zatrzymasz tego faceta bardziej niż ktokolwiek, prawda?
We are counting on the continued support of Parliament in this area.
Liczymy na dalsze wsparcie Parlamentu w tej dziedzinie.
Buck was counting on it to change everything for him.
Buck liczył, że wszystko się dla niego odmieni.
I like counting money, especially when it belongs to me.
lubię liczenie pieniędzy, zwłaszcza kiedy należą do mnie.
No pressure, but the whole school is counting on us. Relax.
Bez presji, ale cała szkoła liczy na nas.
Counting the service, a lot more than that if memory serves.
Wliczając służbę, o wiele więcej, jeśli mnie pamięć nie myli.
Out of my way, now, or I'm counting to three.
Z drogi, albo liczę do trzech. Albo wiesz co?
Unless you're counting the one in the back of your imagination.
Chyba że w twojej wyobraźni. Posłuchaj, co ja o tym myślę.
I'm counting on him to take good care of you and Johnny, okay?
Liczę na niego jeżeli chodzi o dobrą opiekę nad tobą i Johnym, okay?
I was counting on you to bring order to the chaos of this family.
Liczyłem, że uda ci się zapanować nad tym chaosem panującym w rodzinie.
Now I am counting the sheep on the hill side of our house.
Teraz liczę owce pasące się na wzgórzu koło naszego domu.
You know, Gray is the new creative director and she's counting on me.
Wiesz, Gray jest nowym dyrektorem artystycznym i na mnie naciska.
Those who don't bother counting their money will soon lose it all.
Ci, którzy nie liczą pieniędzy wkrótce wszystko stracą.
Counting from today, on the third day Satan will appear.
Licząc od dziś, trzeciego dnia pojawi się szatan.
Oh, sorry, I thought we were counting off all your failures.
O przepraszam myślałem, że liczymy twoje porażki
We are counting on Parliament's continued support to reach an agreement.
Liczymy na nieustające wsparcie ze strony Parlamentu w celu osiągnięcia porozumienia.
I am counting on good and comprehensive cooperation in this area.
Liczę na dobrą kompleksową współpracę w tym zakresie.
The pipeline the West is counting on to supply us for the next century.
Rurociąg, na który Zachód liczy, że będzie nas zaopatrywał przez następny wiek.
And get to the charity event 'cause they're counting on me.
I muszę dostać się na ten charytatywny event, bo on się dla mnie liczy.
Then we'd march up the stairs, behind her, counting the steps.
Potem maszerowaliśmy po schodach do góry za nią, licząc schody.