(Noun) przeciwwaga, przeciwciężar;
n C przeciwwaga
przeciwwaga
ciężarek
s przeciwwaga
PRZECIWCIĘŻAR
PRZECIWWAŻYĆ
(a weight that balances another weight)
przeciwwaga, przeciwciężar
synonim: counterbalance
synonim: counterpoise
synonim: balance
synonim: equalizer
synonim: equaliser
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
What is lacking in Europe is a socially and politically responsible counterweight to this development of the single market!
W Europie brakuje społecznie i politycznie odpowiedzialnej przeciwwagi dla rozwoju jednolitego rynku!
The monitoring of legality is an important counterweight to ensure that an accused is afforded the minimum rights according to the requirements of a modern democracy.
Monitorowanie legalności działań jest istotną przeciwwagą, dzięki której oskarżonemu przysługują minimalne prawa zgodnie z wymogami nowoczesnej demokracji.
There is nothing about a democratic counterweight to the ECB imposing a monetary policy that favours industry and jobs.
Nie ma tam nic na temat demokratycznej przeciwwagi dla Europejskiego Banku Centralnego narzucającego politykę pieniężną, która sprzyja przemysłowi i tworzeniu miejsc pracy.
I would even go so far as to say that the counterweight to an increase in corruption and maladministration is to increase the morality of institutions and the impartiality of audit bodies.
Powiedziałabym nawet, że przeciwwagą dla wzrostu korupcji i niewłaściwego administrowania jest zwiększenie moralności poszczególnych instytucji i bezstronności instytucji kontrolnych.
in writing. - (FR) We need to develop our relations with India, which, with a population of more than a billion and a booming economy, provides a counterweight to the Muslim world and China.
na piśmie. - (FR) Powinniśmy rozwijać stosunki z Indiami, które posiadając ponad miliard mieszkańców i kwitnącą gospodarkę, stanowią przeciwwagę wobec świata muzułmańskiego i Chin.
Appears to be a counterweight to hold the door open.
Wygląda na to, że to przeciwwaga utrzymująca drzwi otwarte.
Guess I have to work on this counterweight stage
Chyba będę musiał popracować nad przeciwwagą do tej części.
A counterweight to keep the door open.
Przeciwwaga, by trzymać drzwi otwarte.
What is lacking in Europe is a socially and politically responsible counterweight to this development of the single market!
W Europie brakuje społecznie i politycznie odpowiedzialnej przeciwwagi dla rozwoju jednolitego rynku!
There is nothing about a democratic counterweight to the ECB imposing a monetary policy that favours industry and jobs.
Nie ma tam nic na temat demokratycznej przeciwwagi dla Europejskiego Banku Centralnego narzucającego politykę pieniężną, która sprzyja przemysłowi i tworzeniu miejsc pracy.
That's the Counterweight Continent, isn't it?
To Kontynent Przeciwwagi?
The monitoring of legality is an important counterweight to ensure that an accused is afforded the minimum rights according to the requirements of a modern democracy.
Monitorowanie legalności działań jest istotną przeciwwagą, dzięki której oskarżonemu przysługują minimalne prawa zgodnie z wymogami nowoczesnej demokracji.
I would even go so far as to say that the counterweight to an increase in corruption and maladministration is to increase the morality of institutions and the impartiality of audit bodies.
Powiedziałabym nawet, że przeciwwagą dla wzrostu korupcji i niewłaściwego administrowania jest zwiększenie moralności poszczególnych instytucji i bezstronności instytucji kontrolnych.