Nowoczesny słownik angielsko-polski

stały

Słownik internautów

trwający, trwały
przedłużający się

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

kontynuowanie
nieustawanie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

kontynuacja; kontynuowanie
~ the attack - (dalsze) prowadzenie natarcia

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Take a closer look at the banks and ditches before continuing along the path.

www.guardian.co.uk

Prices rose strongly through the first few months of the year, continuing 2009's gains.

www.guardian.co.uk

MI5 is continuing to investigate Chapman's activities in Britain, according to government sources.

www.guardian.co.uk

Virgin Media said it is also continuing to trial a 200Mb service in selected homes.

www.guardian.co.uk

Some teachers said that continuing like this you will have problems.
Niektórzy nauczyciele tak mówią, to będziesz miał kłopoty, a nie będziesz zjechany.

We are at the moment continuing to work on this question.
Obecnie wciąż pracujemy nad tym zagadnieniem.

In fact I'm not sure if it's worth continuing with this at all.
Tak na prawdę, nie jestem pewny, czy warto w ogóle ciągnąć to dalej.

Is his life about nothing more than continuing to escape, until the end?
Czy jego puste życie to więcej niż kontynuowanie ucieczki, zanim ją skończy?

I very much look forward to continuing the discussion on the key points at issue in that report and beyond.
Oczekuję, że nadal będziemy dyskutować nad kluczowymi kwestiami - tymi, które zostały poruszone w sprawozdaniu, lecz nie tylko.

I don't need any advice about continuing to do it, either.
I nie potrzebuję żadnych rad na ten temat.

And will continue to play a vital role In their continuing future.
I kontynuuje jej odgrywanie w ich przyszłości.

My general says there is no point in continuing this fighting.
Mój generał uważa, że nie ma sensu ciągnąć tej walki.

Despite the proven value of the programme, research is still continuing.
Mimo dowiedzionej wartości programu, badania wciąż są kontynuowane.

The trials against those involved in these activities are continuing.
Procesy przeciwko tym, którzy uczestniczyli w tych działaniach, trwają.

That is one of the reasons we have kept our continuing interests.
To jeden z powodów, dla których nadal się tym zajmujemy.

We should be seeing results and continuing to work consistently.
Powinniśmy oczekiwać rezultatów i z konsekwencją kontynuować naszą pracę.

We are very concerned by the continuing pay gap between men and women.
Bardzo nas niepokoi ciągła przepaść między mężczyznami i kobietami.

This can lead to the poverty continuing, so that they also end up poor in old age.
Taki stan rzeczy może powodować utrzymywanie się stanu ubóstwa, wskutek czego kobiety te do końca swoich dni będą żyć w biedzie.

At continuing to try to convince yourself that you don't care.
W przekonywaniu samej siebie, że ci nie zależy.

Yes, I'm continuing his work, but this business is still unfinished.
Tak, kontynuuję jego pracę. - Ale ta sprawa nie jest skończona.

And now I'm continuing that passion with the protection of the entire nation.
I teraz kontynuuję tę pasję wobec całego narodu.

Now, before continuing, I'm sure you all remember our old marching song.
Teraz, zanim będę kontynuował, jestem pewien, że wszyscy pamiętacie naszego marsza.

That never stopped you from continuing to send teams through the gate.
Nie powstrzymało to pana od wysyłania zespołów przez Wrota.

I support continuing the negotiations in the 5 + 2 format.
Popieram kontynuację negocjacji w formacie 5+2.

I look forward to continuing to work together with Parliament in this regard.
Bardzo się cieszę z możliwości dalszej współpracy z Parlamentem w tym względzie.

In 2009, we are continuing down this path with the following initiatives.
W roku 2009 nadal idziemy tą drogą z następującymi inicjatywami.

Energy consumption is continuing to grow, but the natural resources are limited.
Zużycie energii nieustannie rośnie, ale zasoby naturalne są ograniczone.

Nevertheless, the situation in the country deserves our continuing attention and response.
Już dwa tygodnie temu rozmawialiśmy o Gwinei. Niemniej sytuacja w tym kraju nadal wymaga naszej uwagi i naszej reakcji.

I am grateful for the continuing support from this Parliament.
Jestem wdzięczny za nieustające wsparcie Parlamentu.

The Commission will certainly be involved in supporting the idea of continuing this presence.
Komisja z pewnością będzie zaangażowana we wsparcie idei dalszej obecności.

Carson, what do you think? Is it worth continuing with these treatments?
Carson, co o tym myślisz? Czy warto kontynuować terapię?

We have now gone through a global financial meltdown and it is continuing to cause us problems.
Przeszliśmy właśnie przez globalny krach finansowy i nadal przysparza on nam problemów.

I look forward to continuing our close cooperation with this Parliament on many of the important issues.
Ze zniecierpliwieniem czekam na naszą dalszą bliską współpracę z Parlamentem w zakresie wielu ważnych kwestii.

I would like to ask: what are the reasons for continuing to play down the true scale of this human tragedy?
Chciałbym zapytać, jakie są powody dalszego bagatelizowania prawdziwej skali tej ludzkiej tragedii?

Continuing our dialogue with Japan is an entirely positive move.
Kontynuowanie naszego dialogu z Japonią jest ruchem całkowicie słusznym.

Before continuing the debate, I must advise you on the new procedures.
Zanim będziemy kontynuować debatę muszę poinformować państwa o nowych procedurach.

The shortage of local continuing and vocational training is also a problem.
Brak lokalnego zawodowego i ciągłego kształcenia również stanowi problem.

Continuing to debate the definitions is not in the interests of environmental protection.
Dalsza debata nad definicjami nie leży w interesie ochrony środowiska naturalnego.

Tackling the crisis has cost a great deal of effort and this is still continuing.
Walka z kryzysem wymagała i nadal wymaga wiele wysiłku.

Now, continuing on the broader issues, trade defence instruments are there for good reasons.
Wracając do ogólniejszych zagadnień: są uzasadnione przyczyny istnienia instrumentów ochrony handlu.

It is clear that continuing the work on the political criteria remains extremely important.
Jest oczywiste, że nadal niezmiernie ważne znaczenie ma kontynuacja prac w zakresie kryteriów politycznych.

Continuing with this mission would not be an act of valor.
Kontynuowanie tej misji nie byłoby aktem męstwa.

Quietly and anonymously continuing to make the world a better place.
Cicho i anonimowo pracują nad tym by uczynić świat lepszym.

This is to a large extent due to the fact that they do not have access to continuing training and adult education.
W dużym stopniu ze względu na fakt, że nie mają one dostępu do szkolenia ustawicznego i kształcenia dorosłych.

I shall follow the continuing debate on this issue with considerable interest.
Z uwagą będę przyglądała się dalszej debacie na ten temat.

Consequently, they also wish to see European workers continuing to deal with these cars in the future.
Chcieliby więc także, żeby pracownicy europejscy mieli nadal możliwość zajmowania się takimi samochodami w przyszłości.

The money is continuing to flow nevertheless and in ever higher amounts.
Mimo to pieniądze płyną i to coraz szerszym strumieniem.

Continuing to deny the great risks of using nuclear energy is not the best way to serve the public.
Dalsze negowanie ogromnych zagrożeń wiążących się z użytkowaniem energii jądrowej nie jest najlepszym sposobem służenia społeczeństwu.

He's going to be continuing our education on lying.
Będzie kontynuował naszą naukę o kłamstwie. Jak długo?

Continuing as we have done in the past will result in an even more serious crisis.
Dalsze postępowanie przez nas tak jak w przeszłości doprowadzi do jeszcze poważniejszego kryzysu.

The continuing infiltration of white blood finally stamps out the black colour.
Postępująca infiltracja białej krwi wypiera w końcu czarny kolor.

As regards the present question, we will be continuing to apply the legislation in its current form.
Jeżeli chodzi o bieżące pytanie, to będziemy nadal stosować prawodawstwo w obecnej formie.

However, still you insist on continuing this now meaningless debate.
Wciąż jednak upieracie się Państwo, by ciągnąć tę obecnie pozbawioną sensu debatę.

Why you continuing to work at the White House would be problematic.
Dlaczego dalsza praca w Białym Domu będzie problematyczna.