Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

zakwestionowany
contested will: zakwestionowany testament

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

But in terms that are hotly contested by Labour and many economists, he says the move was "unavoidable".

www.guardian.co.uk

Kabul's 33 seats are being contested by 662 people, partly because candidates from insecure parts of the country have chosen to stand in the capital instead.

www.guardian.co.uk

Accusations against Woerth, the labour minister, came at a crucial time, as he is the driving force behind the president's bitterly contested raising of the pension age.

www.guardian.co.uk

"The religious right is systematically redefining the terms of public debate around flag, nationhood, religion and family and unless that is the real contested terrain then I think we are in real trouble, culturally across western market economics.

www.guardian.co.uk

I believe its title will be contested in coming months.
Sądzę, że tak się stanie w najbliższych miesiącach.

Kemp, so we have the contested father samples, all in date order.
Ok, Kemp, mamy więc potwierdzoną próbkę ojca, wszystko w doskonałym porządku.

I do not think that the result of that vote can be contested.
Nie sądzę, aby wynik tego głosowania mógł zostać podważony.

At first what is required is contested, only to be acknowledged four or five months later.
Najpierw kwestionuje się niezbędne działania, po to, by za cztery lub pięć miesięcy uznać, że są one konieczne.

Will it become increasingly controversial and contested amongst European businesses in the future?
Czy w przyszłości będzie coraz bardziej kontrowersyjny i oprotestowywany przez przedsiębiorstwa europejskie?

These are amendments whose legitimacy we have always contested.
Są to zmiany, których zasadność zawsze kwestionowaliśmy.

Nobody has ever contested a presidential election before.
Nikt nigdy wcześniej nie kwestionował wyborów prezydenckich.

Therefore, its practice is even more contested.
Dlatego jej stosowanie jest coraz częściej kwestionowane.

It was the Hungarian Government with this - as I said here - contested law.
Zaczął ją rząd węgierski, wprowadzając - jak już mówiłem tutaj - rodzącą spory ustawę.

After six grueling and closely contested matches this week...
Po sześciu trudnych i wymagających rozgrywkach w tym tygodniu...

I contested this with someone earlier.
Wcześniej spierałem się z kimś o to.

This interpretation by the Committee on Constitutional Affairs is going to be contested today.
Wspomniana interpretacja Komisji Spraw Konstytucyjnych będzie dzisiaj podważana.

We need a European guarantee for the entire European exclusive economic zone which cannot be contested by third countries.
Potrzebujemy europejskiej gwarancji dla całej wyłącznej europejskiej strefy ekonomicznej, która nie może być lekceważona przez kraje trzecie.

They will be hotly contested.
Wnioski te będą stanowczo kwestionowane.

Nonetheless, we do not want to give up on this task and we are still attempting to reach a compromise before we have to resort to contested votes.
Nie chcemy jednak zrezygnować z tego zadania i nadal próbujemy osiągnąć kompromis, zanim będziemy zmuszeni uciec się do kwestionowania głosów.

As this interpretation was not contested by anyone pursuant to Rule 211(4) of the Rules of Procedure, the interpretation can be deemed to have been adopted.
50 Regulaminu Parlamentu Europejskiego przyjętą przez Komisję Spraw Konstytucyjnych na posiedzeniu, które odbyło się w poniedziałek, 14 lutego 2011 r. Ponieważ nie złożono żadnego sprzeciwu na podstawę art.

In addition, the only European computerised reservation system would have to accept a competitive disadvantage with regard to US competitors on the hotly contested European market.
Dodatkowo jedyny europejski komputerowy system rezerwacji musiałby zaakceptować znalezienie się w niekorzystnej sytuacji konkurencyjnej względem konkurentów amerykańskich na rynku europejskim, o który toczy się ostra walka.

I believe, if we are embarking on particular policy areas that are contested from the point of view of society and from the political groups, then we need to provide an answer.
Uważam, że jeżeli podejmujemy działania w konkretnych obszarach polityki, które są kwestionowane z punktu widzenia społeczeństwa i grup politycznych, to musimy udzielić odpowiedzi.

The Commission argument that high oil prices argue in favour of our energy and climate package and in favour of its immediate adoption was well taken and was not contested by anyone.
Argument Komisji, iż wysokie ceny ropy przemawiają za naszym pakietem energetyczno-klimatycznym oraz za jego natychmiastowym przyjęciem został ciepło przyjęty i nikt nie zgłosił sprzeciwu.

It is claimed in that document that two Jewish NGOs bought the land on which the buildings in the contested neighbourhood are built during the rule by the Ottoman Empire.
W dokumencie tym twierdzi się, że dwie żydowskie organizacje pozarządowe zakupiły ziemię, na której w spornym obszarze za czasów Imperium Otomańskiego budowane były budynki.

Secondly, in such a chaotic situation, it is unacceptable that the application of the European Regulation on passenger compensation was contested, a regulation which - in such circumstances - should be activated automatically.
Po drugie, w tak chaotycznej sytuacji niedopuszczalne jest kwestionowanie stosowania europejskiego rozporządzenia o odszkodowaniach dla pasażerów, rozporządzenia, które w takich warunkach powinno być automatycznie stosowane.

Your recipe will be contested, but not by Liberals and Democrats. For the experience of the Czech Republic - and so many others - proves the power of markets in lifting people out of poverty.
Pańska recepta zostanie oprotestowana, ale nie przez Liberałów i Demokratów, gdyż doświadczenie Republiki Czeskiej i wielu innych krajów dowodzi, jak skuteczne w wyprowadzaniu ludzi z ubóstwa są rynki.

Some of the elements which are being contested can, in fact, be found in a number of other constitutions in other Member States, and yet we are only debating one constitution in one Member State.
Kilka spośród zakwestionowanych przepisów można de facto znaleźć w wielu innych konstytucjach innych państw członkowskich, a mimo to skupiamy się w swych debatach na jednym państwie członkowskim.