Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) zanieczyszczony, skażony;

(Verb) napromieniować; skazić, zarazić, zanieczyszczać, zanieczyścić; wywierać zły wpływ; (s)plugawić, zatruć, zatruwać;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt zanieczyszczać, skażać
(fig) zatruwać

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zanieczyszczać, zakażać

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

skazić vt, skażać vt, zanieczyścić vt

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

skazić, skażać, zanieczyścić

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt zanieczyszczać, skażać

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PLUGAWIĆ

SPLUGAWIĆ

ZANIECZYŚCIĆ

ZARAZIĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

zakażać

Słownik internautów

skazić

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

skażać

zakazić

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

There is an early warning system throughout the European Union for contaminated food.
W całej Unii Europejskiej istnieje system wczesnego ostrzegania o skażonej żywności.

statmt.org

This applies to Lebanon, the Balkans and all other contaminated regions.
Dotyczy to Libanu, Bałkanów i innych dotkniętych tym problemem regionów.

statmt.org

It's a fast, cheap device that answers an important question: Is this water contaminated?
Urządzenie jest szybkie i tanie i odpowiada na ważne pytanie: Czy ta woda jest skażona?

TED

According to UN data, areas within a radius of 500 km from the power plant were contaminated.
Według danych ONZ skażenie objęło obszar w promieniu 500 km od elektrowni.

statmt.org

"Ground-bursts would subject 55-60% of the city to a radiation dose sufficient to cause rapid debilitation followed by death for most people in the area, and to contaminate food, water, air and both damaged and undamaged buildings," the document stated.

www.guardian.co.uk

We don't have to use anything that would contaminate the environment.
Nie musimy używać niczego, co zanieczyszcza środowisko.

If you're healthy the plant will try to contaminate you.
Jeśli jesteś zdrowy, roślina spróbuje cię zarazić.

She'll contaminate every living organism she comes in contact with.
Może zakazić każdy żywy organizm, z którym miała kontakt.

The juice contaminate the water, and then they die twice as fast.
Sok zanieczyści wodę, a potem więdnie dwa razy szybciej.

Er, yeah. They're not allowed in, they could contaminate the evidence.
Ale nie wolno im tu być, mogliby zanieczyścić dowody i wszystko.

I don't want to hurt anybody, or contaminate California.
Nie chcę nikogo skrzywdzić ani też skazić Kaliforni.

We don't want anything to contaminate a possible organism.
Nie chcemy, aby możliwy nowy organizm został zanieczyszczony.

Who sent you here to contaminate my work?
Kto przysłał cię, żebyś niszczyła moją pracę?

If they deploy this weapon, it will contaminate the timeline.
Jeśli uruchomią tę broń, skazi to linię czasu.

Nothing in his genetic make-up to contaminate the city.
Nie w tej genetycznej mieszance niczego co by mogło skazić miasto.

You still want to contaminate us all.
Chcesz jeszcze zatruc nas wszystkie.

Yeah... Contaminate the city's water supply. Probably kill half a million people.
Skażenie miejskich zasobów wody prawdopodobnie zabije milion ludzi.

See, any delinquent skin or hair fibers-- Can contaminate an entire crime scene.
Widzicie, jakiekolwiek niepożądane odciski czy włosy mogą zanieczyścić miejsce zbrodni.

You can laugh, but my Dad said... why contaminate your lungs with tobacco smoke?
Możecie się śmiać, ale jak mówił mój ojciec po co zatruwać płuca dymem papierosowym?

They contaminate the milk, as well as themselves.
Zanieczyściłyby mleko, studnie i siebie.

Allowing this white worm to contaminate the horde.
Pozwolenie temu białemu robakowi na splugawienie naszej gromady.

Don't worry, I won't contaminate any evidence.
Nie bój się... Nie zniszczę żadnych dowodów.

It is pleasing to see that a number of amendments that tended to contaminate this text have been withdrawn.
Z zadowoleniem należy przyjąć rezygnację z wielu poprawek, których zadaniem było popsucie tego tekstu.

Won't the methalanon contaminate the water?
Czy methalanon nie zanieczyścił wody?

We should not be worrying about things like that, but only about things where there is justified concern that they may contaminate the soil.
Nie powinniśmy martwić się podobnymi sprawami; powinniśmy martwić się tylko wtedy, gdy istnieje uzasadniona obawa zanieczyszczenia gleby przez zakłady produkcyjne.

- Madam President, Mr Graefe zu Baringdorf's allegation of deliberate mixing of this contaminate into feed is contemptible and unworthy of any professional politician.
Pani przewodnicząca! Oskarżenie pana Graefe zu Baringdorfa o celowe domieszanie tego zanieczyszczenia do paszy jest niegodziwe i niewarte zawodowego polityka.

The immediate problem is that the EU's ambitions are now beginning to contaminate NATO, and I am seriously concerned that this will affect the way the 60th anniversary goes.
Najpilniejszy problem polega na tym, że ambicje UE zaczynają mieć wpływ na NATO, i mam poważne obawy, iż wpłynie to na przebieg 60. rocznicy sojuszu.

Ships consisting of tonnes of waste polluted with asbestos are sent from Europe to India, Bangladesh and Pakistan to be broken up, where they contaminate whole stretches of coastline.
Statki, w konstrukcjach których znajdują się całe tony odpadów zanieczyszczonych azbestem, wysyłane są z Europy do Indii, Bangladeszu i Pakistanu w celu zezłomowania - i tam zanieczyszczają całe odcinki linii brzegowej.