Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) spożyć, spożywać, konsumować, wypić, zjeść; zużyć, zużywać; przepełniać, napełniać, napełnić, wypełniać, wypełnić; pochłonąć; (s)trawić, spalać, spalić, wyniszczyć;
consumed with curiosity - zżerany ciekawością;
be consumed by guilt - być dręczonym przez wyrzuty sumienia;
consumed with envy - zżerany zazdrością;
consumed with envy - zżerany zazdrością;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt
1.
(eat or drink) konsumować, jeść, pić, spożywać.
2.
(use up) zużywać.
3.
(destroy) niszczyć, trawić.
4.
he was ~d with envy zżerała go zazdrość

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

konsumować, zużywać, trawić, strawić (o pożarze), gryźć się (zmartwienia)

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt form. spożywać
zużywać
trawić
marnować
vi spalać (się)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZUŻYĆ

SPOŻYĆ

STRAWIĆ

TRAWIĆ

ZNISZCZYĆ

PALIWO: SPALIĆ PALIWO (O MASZYNIE)

ZMARNOWAĆ PIENIĄDZE

ZMARNIEĆ

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

niszczyć

spożywać

wydawać

zbywać

zużywać

Słownik techniczny angielsko-polski

zużywać, pobierać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

They want the choice to be able to continue consuming subsidized electric power.
Ludzie chcą wyboru dającego dalszą konsumpcję subsydiowanej energii elektrycznej.

TED

It's a hard, time-consuming labor, which they have to do for hours every week.
To ciężka, czasochłonna praca, która zabiera im całe godziny każdego tygodnia.

TED

Population growth's important, but it's also about how much each person consumes.
Wzrost populacji jest ważny, ale równie ważny jest poziom konsumpcji każdego z nas.

TED

My zeal hath consumed me, Because mine adversaries have forgotten thy words.
Zniszczyła mię gorliwość moja, iż zapominają na słowo twoje nieprzyjaciele moi.

Jesus Army

Renewables today account for a little over 6% of the energy consumed in the EU.
Energia odnawialna stanowi dzisiaj niewiele ponad 6% energii zużywanej w UE.

statmt.org

"These guys want to consume in a free market which won't let them because they're too disadvantaged and structurally powerless, yet they have to accomplish being a man in a world which equates masculinity with having power over something, yet they have nothing.

www.guardian.co.uk

The twist is that this is meant to be a scientific experiment, in which half the reindeer have been fed "fly agaric" mushrooms, which they consume naturally in the wilds of Siberia.

www.guardian.co.uk

Lebanon's Daily Star said they were "likely to ignite a fire of rage that could consume swathes of the globe", while United Arab Emirates paper the Khaleej Times describe the planned burning as "rabid and insane".

www.guardian.co.uk

We also have a more motivational aspect called wanting, and that's more of a desire to consume this thing right now or to obtain more of it.

www.guardian.co.uk

Its costs have an effect on the price of all the products we consume.
Jego koszty mają wpływ na cenę wszystkich produktów, których jesteśmy konsumentami.

This is a new world, or will it consume us all?
Czy to nowy świat czy pochłonie nas wszystkich?

They will kill and consume us if not given other food.
Zabiją nas i pożrą, jeśli nie dostaną nic do jedzenia.

My rule list says that I should not consume all these.
Moja lista zasada mówi, że nie powinni spożywać wszystkie tych.

Do not allow anger to consume the last days of your life.
Niech pan nie pozwoli, aby gniew pożarł ostatnie dni pańskiego życia.

We're in the country, we'd like to consume local produce.
Jestem na wsi, chciałbym spróbować lokalnych produktów.

They just want to consume movies and records that way.
Oni chcą nabywać filmy i muzykę w ten sposób.

The biggest savings are to be made if we consume even less energy.
Największe oszczędności możemy zrobić, jeżeli będziemy zużywać jeszcze mniejsze ilości energii.

The public needs to be 100% sure that the products they consume are safe and fit for purpose.
Obywatele muszą mieć 100 % pewność, że stosowane przez nich produkty są bezpieczne i nadają się do zastosowania w danym przypadku.

They don't consume the personalities of innocent men and women.
Nie niszczą osobowości niewinnych kobiet i mężczyzn.

In 10 minutes, flames beneath your feet will consume this room.
Za 10 minut płomienie pod twoimi stopami opanują to pomieszczenie.

We can't consume anything that alters our state of mind.
Nie wolno nam konsumować czegoś, co zmienia nasz stan umysłu.

But you don't want it to consume your life.
Ale nie chcesz, żeby pochłonęło ci życie.

It is often said that the Balkans produce more history than they can consume.
Mówi się często, że Bałkany tworzą więcej historii, niż są w stanie unieść.

They will consume all organic matter until your world is devoid of life.
Będzie zjadać każdą organiczną materią, aż wasz świat zostanie pozbawiony życia.

For a country like mine, one of the smallest in the world, it is not possible to produce everything that we consume.
Dla państwa takiego jak moje, jednego z najmniejszych na świecie, niemożliwym jest produkowanie wszystkiego, co jest konsumowane.

Bobcats often carry their food into trees to consume it.
Rysie często przenoszą zdobycz do lasu, by tam ją zjeść.

They will consume every edible thing that lies in their path.
Skonsumują każdą jadalną rzecz ,która leży na ich drodze.

It will consume you and, eventually, all of us with it.
To cię zniszczy. I w końcu wszystkich nas.

Escape the violence and greed that threatens to consume you.
Wyrzeczcie się przemocy i chciwości, które was niszczą.

To deal with an evil that can consume us.
By poradzić sobie ze złem które nam zagrażało.

We need to invest in research into cheaper engines that consume less oil.
Musimy inwestować w badania naukowe nad tanimi silnikami o mniejszym zużyciu ropy.

The only tree bark I know that humans consume is cinnamon.
Jedyną korą, którą konsumuje człowiek jest cynamon.

They consume, infest, destroy, live off the death of other species.
Konsumują, zakażają, niszczą, żyją z zagłady innych gatunków.

Isn't there someone in the world... who can consume me like that.
Czy jest ktoś na świecie, kto może mną tak zawładnąć?

They are therefore demanding to be able to consume in a more informed and, hence, responsible way.
Wymagają zatem, by umożliwić im konsumpcję bardziej świadomą i, co za tym idzie, odpowiedzialną.

Why would a robot need to consume organic matter?
Czemu robot miałby mieć potrzebę konsumowania organicznej materii?

If we consume less energy, we will save money.
Gdy zużywamy mniej energii, oszczędzamy pieniądze.

After all, we know that adverts are particularly persuasive in inducing young people to consume.
Przecież wiemy, że reklamy najbardziej oddziałują na młodzież, zachęcając ją do spożywania alkoholu.

The first team to consume an entire keg wins.
Drużyna, która jako pierwsza wypije całą beczkę, wygrywa.

The more a country develops, the more meat its inhabitants consume.
Im bardziej kraj się rozwija, tym więcej mięsa spożywają jego mieszkańcy.

They asked me to consume alcohol and eat briyani.
Poprosili mnie o spożywanie alkoholu i jeść briyani.

And between them, they will consume the continent.
A pomiędzy nimi leży cały kontynent.

This is the wrong way to consume alcohol.
To jest zły sposób na spożywanie alkoholu.

At the same time we import one sixth of all the timber we consume.
Jednocześnie importujemy jedną szóstą drewna, które konsumujemy.

People on low incomes are worst affected since they consume more sugar and saturated fats.
Najsilniej dotyka osób o niskich dochodach, które spożywają więcej cukru i nasyconych tłuszczów.

To what extent are the products that millions of Europeans consume every day healthy and nutritious?
W jakim stopniu zdrowe i pożywne są produkty, które konsumują każdego dnia miliony obywateli europejskich?

But the second burning, will consume her spirit.
Ale za drugim razem płomienie pochłoną jej duszę.

If my calculations are correct, they're creating a singularity that will consume the planet.
Jeśli moje obliczenia są poprawne, to oni tworzą osobliwość... która wchłonie tę planetę.

Fire would consume what the giant twister didn't destroy.
Ogień pożerał to, czego nie zniszczyło gigantyczne tornado.

Then, as with him, it will consume you entirely,
Potem, tak jak było z nim, zapomnę cię całkowicie,

It can consume organic material at the subatomic level.
Potrafią pochłaniać materię organiczną na poziomie subatomowym.

Son, there's no wrong way to consume alcohol.
Nie ma złego sposobu na spożywanie alkoholu.

If you look at the example of Ghana, the country only produces 30-35% of the rice its people consume.
Jeżeli spojrzymy na Ghanę, zobaczymy, że kraj produkuje zaledwie 30-35% ryżu, jaki konsumują jego obywatele.

I want my revenge! darkness will consume you, father
Chcę mojej zemsty! Ciemność cię pochłonęła, ojcze.

We must not continue to consume these erotics.
Nie wolno nam konsumować erotyzmu.

For every four barrels of oil that we consume, we onlydiscover one.
Na każde 4 baryłki ropy jaką konsumujemy wydobywa się tylkojedną

We will repair to our rooms, and consume our fruit in solitude.
Rozejdziemy się do naszych pokoi i spożyjemy nasze owoce w samotności.

Because mortals do nothing but consume and destroy.
Dlatego, że śmiertelnicy nic nie robią oprócz konsumpcji i destrukcji.

I know that 80% of the energy we consume... comes from fossil energy sources.
Wiem, że 80% zużywanej przez nas energii pochodzi ze źródeł kopalnych.