Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) przemyślany, rozważony; ceniony, szanowany;
all things considered - biorąc/wziąwszy wszystko pod uwagę, rozpatrzywszy wszystkie okoliczności, w sumie, w ogólnym rozrachunku;
your considered opinion - twoja przemyślana opinia;
be well considered - być wysoko ocenianym, szanowanym;
be well considered - być wysoko ocenianym, szanowanym;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

przemyślany, rozważony

Nowoczesny słownik angielsko-polski

ceniony

szanowany

Słownik internautów

uważany
rozważył

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. rozważny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

rozważony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

(PL) Justice Goldstone certainly cannot be considered a paragon of objectivity.
(PL) Z całą pewnością sędzia Goldstone nie może być metrem Sèvres obiektywizmu.

statmt.org

Kosovo can be considered the last piece in the complex Balkan political puzzle.
Kosowo można uznać za ostatnią część złożonych bałkańskich politycznych puzzli.

statmt.org

Through the ill-considered action of President Kibaki, these have now become law.
Z powodu nieprzemyślanych działań prezydenta Kibaki, stały się one obecnie prawem.

statmt.org

The free trade agreements concluded in this context are ill-considered in my view.
Zawierane w tym kontekście umowy o wolnym handlu są moim zdaniem nieprzemyślane.

statmt.org

The women guarded their territory jealously, demanding a percentage of takings from others caught stealing from shops they considered to be on their turf.

www.guardian.co.uk

While the painting is one of Rubens's lesser known works, it is considered important as it is part of a group of oil sketches by the German-born artist made in preparation for a series of larger paintings that decorated the ceiling of a Jesuit church in Antwerp destroyed by fire in the 18th century.

www.guardian.co.uk

3m to Ramsay's US company to fund the opening of three restaurants in Florida, New York and Los Angeles that "could not be considered recoverable" and have now been written off.

www.guardian.co.uk

" In a recent study by Friends Provident, the financial services company, 24% of women said they considered salary to be the most important factor at work, compared with 37% of men.

www.guardian.co.uk

In making the decision, were their lives considered at all?
Czy w ogóle brano ich życie pod uwagę przy podejmowaniu decyzji?

Still, all things considered, we both have the same goal in life.
Mimo wszystkich różnic mamy w życiu ten sam cel.

Have you ever considered that we may be on the wrong side?
Myślałeś kiedyś, że możemy być po złej stronie?

I think you'd best know she considered me to be her only real friend.
Sądzę, że powinniście wiedzieć, że uważała mnie za swojego jedynego prawdziwego przyjaciela.

She was considered the most beautiful woman in these parts.
Była uważana za najpiękniejszą kobietę w tych stronach.

We're considered a threat to the rest of the population.
Jesteśmy uważani za zagrożenie dla reszty populacji.

We considered this to be one of the lead parts.
Uważaliśmy, że to jedna z głównych ról.

I've always considered that a key to my good health.
Zawsze uważałem, że to klucz do mojego zdrowia.

It should be considered as an example of best practice.
Należy ją uznać za przykład najlepszej praktyki.

You have also considered that we will not vote today.
Pani również uznała, że nie będziemy dzisiaj głosować.

These are not, however, the only issues that should be considered.
Nie są to jednak jedyne problemy, które należy mieć na uwadze.

Maybe the answer to that question is something you haven't even considered.
Może odpowiedzią jest jednak coś, czego nawet nie brałeś pod uwagę?

I once considered spending my whole life with this man.
Kiedyś brałam pod uwagę spędzenie całego życia z tym mężczyzną.

When's the last time you even considered falling in love?
Kiedy po raz ostatni zastanawiałeś się czy jesteś zakochany?

All things considered, I'd say this was our best show yet.
Co jak co, ale to był na razie nasz najlepszy występ.

It is an important issue that needs to be considered.
Jest to ważna kwestia wymagająca rozważenia.

However, I would have considered it wrong to vote against this.
Uznaliśmy jednak, że źle byłoby zagłosować przeciwko.

And so the answer was that it had not been considered.
Odpowiedź była zatem przecząca.

For this reason, I believe that a common approach should be considered.
Dlatego też uważam, że należy rozważyć wspólne podejście.

Why, I've always considered you one of the family, so to speak.
Dlatego, zawsze traktowałem cię jak członka rodziny, że tak powiem.

Listen, what you wrote the other day, I thought it was well considered.
Słuchaj, to co napisałaś wtedy, pomyślałem, że jest... Dobrze rozważone.

Have you considered that this might be just a dream?
Czy rozważył pan możliwość, że to był tylko sen?

And yet to fight in a war is considered an honor.
I jak na razie, udział w wojnie jest uważany za zaszczyt.

There is a solution I do not think you've considered.
Jest rozwiązanie. Pewnie nie brałeś tego pod uwagę.

Channel 83 is a little small to be considered public.
Kanał 83 jest mały żeby być zauważonym przez ludzi.

Ever considered how'd she feel living on a boat for ten years?
Zastanawiałeś się kiedykolwiek jak się ona czuje Żyjąc na łodzi przez 10 lat?

Is the need to set up an agency carefully considered in each case?
Czy w każdym przypadku konieczność utworzenia agencji jest szczegółowo analizowana?

These are some of the matters that need to be considered.
To niektóre ze spraw wymagających rozważenia.

That would amount to considered action and leadership on our part.
Wymagałoby to od nas podjęcia rozważnych działań i odgrywania wiodącej roli.

I would like to discuss three points that are considered in the report.
Chciałbym omówić trzy punkty rozważane w sprawozdaniu.

New legislation in this area would not be considered as the way forward for the time being.
Obecnie nie rozważa się dalszych działań w formie przyjęcia nowego prawodawstwa w tej dziedzinie.

I would ask you, please, to check the list. Members who spoke a month ago were not considered.
Bardzo pana proszę, żeby sprawdził pan na liście: nie byli brani pod uwagę posłowie, którzy wypowiadali się miesiąc temu.

But I've considered myself a widow for some time now.
Ale od jakiegoś czasu uważam się za wdowę.

Those who possess love are never to be considered poor.
Ci co mają miłość nigdy nie będą do końca biedni.

You're considered one of the best guitar players in the world.
Jesteś uważany za jednego z najlepszych gitarzystów świata.

Dying of old age can now be considered a crime.
Na pewno? Śmierć ze starości dziś może być zbrodnią.

Tell me: what else is considered a serious offence around here?
Proszę powiedzieć, co jeszcze jest tutaj uważane za poważne przewinienie?

That helps, because most people so it is not considered.
To pomaga, bo większość ludzi tak nie uważa.

That his daughter is considered as lost without a trace.
Że jego córkę uważa się za zaginioną bez wieści.

Were she not a woman, she'd be considered an intellectual.
Gdyby nie była kobietą, uważano by ją za intelektualistkę .

Since the beginning of time, people considered this phenomenon in different ways.
ludzie rozpatrują ten fenomen w różnoraki sposób.

And, unfortunately, the final figure is considered to be larger still.
Uważa się niestety, że ostateczna wartość tych strat będzie jeszcze większa.

The Union is now a unit, and this problem must therefore be considered.
Unia jest teraz jednością, a więc trzeba rozpatrzeć ten problem.

His or her dignity as a human being must also be considered.
Należy również zadbać o jej godność jako istoty ludzkiej.

Defending human rights is now considered an act against national security.
Obronę praw człowieka obecnie traktuje się jako działanie przeciwko bezpieczeństwu narodowemu.

My brother considered you the only upright man he'd ever met in America.
Mój brat uznawał pana za jedynego uczciwego człowieka, jakiego spotkał w Ameryce.

Much of what has been said will happily be considered in the next six months.
Wiele z tego, co zostało powiedziane, będziemy mieli przyjemność rozpatrywać w ciągu kolejnych sześciu miesięcy.

Our subsidiary rights department is considered the best in the business.
Nasz dział od prawa autorskiego jest uważany za najlepszy w tym biznesie.

We come this day to praise a man considered above all others.
W ten dzień wychwalamy człowieka, który wyrasta ponad wszystkich.

The situation forces us all to actions otherwise never considered.
Sytuacja zmusza nas do czynów, których normalnie byśmy nie rozważali.