Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) jednomyślność, zgoda, konsensus;
consensus of opinion - jednomyślność, zgodność opinii;
reach a consensus - osiągnąć konsensus, osiągnąć jednomyślność;
general consensus - powszechna zgoda, jednomyślność;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U konsensus, zgoda, jednomyślność

Nowoczesny słownik angielsko-polski

uzgodnieniowy

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n jednomyślność, zgodność, konsensus consensus of opinion zgodność opiniiconsensus of testimony zgodność zeznańlack of consensus of the parties brak zgodności stron to reach a consensus osiągnąć konsensus

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

konsensus m, zgodność f

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

zgodność f, konsensus m

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n jednomyślność
zgoda, konsens(us)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZGODA

Słownik internautów

consensus, zgoda, jednomyślność, konsens

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

konsensus
zgoda

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

jednomyślność, zgodność
consensus of opinion: zgodność opinii
consensus of testimony: zgodność zeznań
lack of consensus between the parties: brak zgody stron

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

konsensus

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It is no coincidence that the consensus on his appointment has been so unanimous.
To nie przypadek, że porozumienie w sprawie jego mianowania było tak jednomyślne.

statmt.org

However, there is currently no consensus between Member States on these tests.
Wśród państw członkowskich nie istnieje jednakże obecnie zgoda co do tych testów.

statmt.org

There is still no consensus on either the objective or the use of the revenue.
Nadal nie ma natomiast zgody co do ich celu lub sposobu wykorzystania dochodów.

statmt.org

It turned out that these proposals were not serious attempts to find a consensus.
Okazało się, że te propozycje nie stanowiły poważnej próby znalezienia konsensusu.

statmt.org

After a difficult journey a consensus was reached among the 27 Member States.
Po trudnej przeprawie osiągnięto consensus pomiędzy 27 państwami członkowskimi.

statmt.org

Consensus used to be so easy. Now look what they've done to us.
Jednomyślność osiągaliśmy łatwo, a zobaczcie co dzieje się teraz.

There is a good consensus here on what needs to be done.
Istnieje tutaj zgoda co do tego, co należy w tej sprawie zrobić.

A consensus on this question is just a step away.
Jesteśmy o krok od osiągnięcia konsensusu w tej kwestii.

This was made possible through the political consensus in that country.
Było to możliwe dzięki osiągnięciu konsensusu politycznego w tym kraju.

We have consensus at first reading, and that is a good sign.
Doszliśmy do konsensusu w pierwszym czytaniu i to jest dobry znak.

For the rest, I believe that there is a consensus.
Jeśli chodzi o resztę, to wierzę, że panuje tu zgoda.

I do not know if we will reach a total consensus on this question.
Nie wiem, czy osiągniemy całkowity konsensus w tej sprawie.

I think it is a very good report, because we have built a consensus.
Uważam, że jest on bardzo dobry, bo zbudowaliśmy konsensus.

I think that here, there is a high level of consensus on where we need to act.
Uważam, istnieje wysoki poziom konsensusu w odniesieniu do tego, w jakich obszarach musimy działać.

It would be a really good time for some scientific consensus, people!
Coż, to byłby niezły moment na naukowe porozumienie, ludziska!

There is a consensus among all groups in this House on that point.
W tym zakresie istnieje konsensus pomiędzy wszystkimi ugrupowaniami w tym Parlamencie.

We have built a strong new consensus on the importance of this work.
Udało się nam osiągnąć mocny konsensus w odniesieniu do znaczenia tej pracy.

No party has a majority alone, so we have to build a consensus in Europe.
Żadna partia nie dysponuje samodzielną większością, dlatego musimy budować w Europie konsensus.

As many of you stated, there is consensus on this.
Jak wielu z państwa stwierdziło, co do tego istnieje konsensus.

This declaration on the consensus is but the beginning of a process.
Ta deklaracja w sprawie konsensusu stanowi dopiero początek całego procesu.

This is entirely in line with international consensus on tax information exchange.
Jest to całkowicie zgodne z międzynarodowym konsensusem w sprawie wymiany informacji dotyczących podatków.

There is also a great deal of consensus on the objectives.
Istnieje także duża doza porozumienia w kwestii celów.

Perhaps there is, after all, a possibility of reaching a consensus.
Przede wszystkim istnieje przecież możliwość osiągnięcia konsensusu.

I have worked hard to obtain a fairly strong consensus.
Podjąłem spory wysiłek, by osiągnąć solidny konsensus.

In particular, we need to form a consensus on certain basic issues and then tackle them together with the other players.
W szczególności musimy wypracować konsensus w kwestii niektórych podstawowych problemów, po czym rozwiązać je wspólnie z innymi stronami.

Let us try to build the necessary consensus, because I think that this is one of the ways to address our current problem.
Spróbujmy uzyskać konieczny konsens, ponieważ uważam, że jest to jeden ze sposobów na rozwiązanie naszego obecnego problemu.

There is a broad consensus on the general principles here in the House.
W Izbie istnieje powszechny konsensus dotyczący ogólnych zasad.

It has not been easy to reach a consensus within the Council, but you have succeeded.
Osiągnięcie konsensusu przez Radę nie było łatwe, lecz wam to się udało.

Such a consensus should also reflect current trends in the world economy.
Konsensus taki powinien też odzwierciedlać tendencje panujące w gospodarce światowej.

I believe that there are five issues on which a consensus could be reached between all those who have spoken before me.
Wierzę, że wszystkie osoby zabierające głos przede mną mogą zgodzić się w pięciu sprawach.

The European consensus that we have sought for years has therefore been found.
Zatem udało się znaleźć konsensus europejski, którego szukaliśmy przez wiele lat.

We somehow have to reach a consensus on this by the middle of November.
Do połowy listopada musimy w jakiś sposób osiągnąć konsensus w tej sprawie.

However, I consider that there is in fact a consensus among us on the strategic nature of this project.
Niemniej jednak uważam, iż faktycznie jest pomiędzy nami zgoda co do strategicznej natury tego projektu.

We would have voted in favour of it, but not if they get a big consensus for the report.
4 kwestią zasadniczą. Zagłosowalibyśmy za nim, ale nie w sytuacji, jeżeli zostanie osiągnięty znaczny konsensus w odniesieniu do sprawozdania.

Therefore, we need to strive for a consensus and listen to everyone.
Musimy zatem starać się osiągnąć konsensus i słuchać każdego głosu.

The statements in the report are presented as a clear scientific consensus.
Stwierdzenia w sprawozdaniu są zaprezentowane jako wyraźny konsensus naukowy.

That is the only way to implement the scientific consensus.
To jedyny sposób, aby wdrażać konsensus naukowy.

I appreciate the consensus in Parliament that your policy was wrong.
Cieszę się z konsensusu w Parlamencie, że wasza polityka była błędna.

That is why I think we should work to reach the largest possible consensus with the current instruments.
Dlatego uważam, że powinniśmy pracować na rzecz osiągnięcia jak najszerszego konsensu dzięki aktualnym instrumentom.

We therefore hope that the institutions now have a greater capacity for consensus than they had last year.
Mamy zatem nadzieję, że tym razem instytucje będą miały większą możliwość wypracowania konsensusu niż w ubiegłym roku.

The text we have arrived at is based on a consensus with the social partners.
Wypracowany tekst jest oparty na konsensusie z partnerami społecznymi.

Moreover, until this afternoon there was consensus on that among all the groups.
Ponadto do dzisiejszego popołudnia istniał konsens w tej sprawie pomiędzy wszystkimi grupami.

There is still no consensus on either the objective or the use of the revenue.
Nadal nie ma natomiast zgody co do ich celu lub sposobu wykorzystania dochodów.

I hope that all the political forces in Belgium attempt to find a real consensus.
Mam nadzieję, że wszystkie siły polityczne w Belgii podejmą próbę wypracowania prawdziwego konsensusu.

There is not a great deal now to stop us reaching a consensus on the new Treaty.
Niewiele może nas teraz powstrzymać od osiągnięcia konsensusu w sprawie nowego Traktatu.

On the basis of this future consensus, we can become much more effective, which is after all the objective.
Dzięki temu przyszłościowemu konsensusowi możemy zwiększyć naszą skuteczność, co przecież jest naszym celem.

We hope that this resolution will also be adopted by consensus.
Mamy nadzieję, że także ta rezolucja zostanie przyjęta jednomyślnie.

That is what made it possible to achieve consensus on this proposal.
To dzięki jego działaniom udało się osiągnąć konsensus w sprawie wniosku.

There would have to be a consensus here on their optimum conditions of use, however.
Jednak musiałby zostać wypracowany konsensus w zakresie ich optymalnych warunków zastosowania.

She is to be applauded for finding consensus on this issue.
Należą jej się brawa za wypracowanie konsensusu w tej sprawie.

I am delighted that there is such a broad consensus on these issues.
Jestem bardzo zadowolony z tak szerokiego konsensusu w tych sprawach.

It turned out that these proposals were not serious attempts to find a consensus.
Okazało się, że te propozycje nie stanowiły poważnej próby znalezienia konsensusu.

In my opinion, this consensus is extremely important, and we should not forget it.
Moim zdaniem konsensus ten jest niezmiernie ważny i nie powinniśmy o tym zapominać.

We need a consensus on these matters if the dream of a common European open sky is to become a reality.
Potrzebujemy porozumienia w tych sprawach, jeśli sen o wspólnym europejskim otwartym niebie ma się urzeczywistnić.

Regrettably, there is no social consensus on this in these countries.
Niestety w tej kwestii brak jest w tych krajach publicznego konsensu.