Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) pokrewny, spokrewniony; związany; dobrze powiązany, posiadający koneksje; matematyka spójny; technika podłączony, połączony;
connected to - połączony z, związany z, skoligacony z;
the events are connected. - To powiązane zdarzenia/wypadki.;
connected by marriage - skoligacony, spowinowacony;
distantly connected - daleko spokrewniony;
everything connected with art - wszystko, co ma związek ze sztuką;
be well connected - być dobrze ustosunkowanym;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(to/with) połączony (z), związany, skoligacony

Słownik architektury angielsko-polski

przyłączony

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

zob. connect -
adj połączony, związany
pokrewny
well connected - dobrze ustosunkowany

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

POŁĄCZONY

ZWIĄZANY

POKREWNY

DOBRZE POWIĄZANY

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

związany
mający koneksje
odnosić się do

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

połączony, złączony
connected by marriage: skoligacony przez małżeństwo
connected person: osoba powiązana

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

łączony

skoligacony

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

powiązany

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

adj. podłączony
połączony
związany
~ with the carrying out of duties - związany z wykonywaniem obowiązków

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

So this empowerment of the underclass is the real result of India being connected.
Te wzmocnienie klasy robotniczej jest prawdziwym rezultatem zintegrowania Indii.

TED

So the opportunity when we're connected is also to share failures and successes.
Możliwością, jaką daje nam łączność to dzielenie się porażkami i sukcesami.

TED

This solution has enabled the new Member States to be connected to the SIS.
Rozwiązanie to umożliwiło nowym państwom członkowskim podłączyć się do systemu SIS.

statmt.org

And in a world of billions of persons, how is such inter-connectedness possible?
A jak możliwe jest takie wzajemne powiązanie w świecie, w którym żyją miliardy ludzi?

statmt.org

We had -- quite a few our colleagues were connected by a computer network.
Wraz z kilkoma współpracownikami byliśmy połączeni przez sieć komputerową.

TED

The unit is monitoring a "number of individuals" connected to extreme rightwing groups, details of which are disseminated to local police forces.

www.guardian.co.uk

"Muslim immigration is connected more strongly than any other with welfare state dependency and criminality.

www.guardian.co.uk

"They are scoundrels and usually connected to very wealthy or fascist networks.

www.guardian.co.uk

A private TV station connected to Dahlan was closed on the orders of the interior ministry.

www.guardian.co.uk

You need to know just how connected we really are.
Musisz wiedzieć, w jaki sposób tak naprawę jesteśmy połączeni.

I have to know, what really connected both of you.
Muszę się dowiedzieć, co naprawdę istniało między wami.

You're connected to a great power, whether you feel it or not.
Jesteś połączona z ogromną mocą, czy to czujesz czy nie.

Since then, the store has been connected to the home.
Od tego czasu, sklep jest połączony z domem.

This has to be connected to one of your cases, right?
To musi mieć związek z jedną z twoich spraw.

We're also looking into another case that we think is connected.
Zajmujemy się inną sprawą, która może być powiązana.

I think that we just connected and became really close.
Dobrze się rozumieliśmy i byliśmy naprawdę blisko.

Fat' seems to have been a word people most connected with him.
Gruby' to określenie, z którym większość ludzi go łączyła.

You think it may be connected to what killed those people?
I te... dane, myślisz ze mogą mieć powiązanie z zabójstwem tamtych ludzi?

No, I think this is all connected to a court case.
Nie, myślę, że to wszystko ma związek z tą sprawą sądową.

I had no idea you were at all connected with that family.
Nie przypuszczałam, że jest pani jakkolwiek związana z tą rodziną.

It’s just I felt connected to women in a different kind of way.
Po prostu z kobietą czuję się połączona w zupełnie inny sposób.

It all seems to add up. He was connected to everyone.
Wszystko wydaje się składać w całość. był połączony ze wszystkimi.

That way he still gets help and we're not connected.
W ten sposób, otrzyma pomoc i nie powiążą go z nami.

These are different issues, but all connected by one important factor.
Są to różne aspekty, ale wszystkie łączy jeden ważny czynnik.

But of course, he doesn't want to be connected to this in any way.
Ale oczywiście, nie chce, by go łączono z tą sprawą.

And the last thing they need is to be connected to something like this.
A ostatnią rzeczą, której potrzebuje, to być powiązanym z tym wszystkim.

I've always felt connected to my children, but I didn't see anything coming.
Zawsze myślałam, że znam moje dzieci. A tym razem niczego nie przewidziałam.

What would he do if you were connected to the murder?
Co zrobisz jeśli ktoś powiąże cię z morderstwem?

We are connected and that's something nobody can take from us.
Jesteśmy połączeni, a to coś znaczy. Tego nikt nam nie odbierze.

She cannot be connected to the crime scene in any way.
Nie może być w żaden sposób połączona z tą zbrodnią.

Nobody connected with the show is getting anything out of it.
Nikt związany z pokazem nie będzie pominięty.

This guy is directly connected to the security chief's Al.
Ten koleś podłączył się bezpośrednio do szefa bezpieczeństwa!

But it's not the whole truth because we're all connected.
To nie jest cała prawda ponieważ jesteśmy połączeni.

He was teaching how everything on the Internet is connected.
Uczył, jak na Internecie wszystko jest połączone.

The moment I connected with the ship, everything became available to me.
Kiedy połączyłam się ze statkiem, wszystko stało się dla mnie dostępne.

You think I want my firm connected with someone like that?
Myślisz, że chcę by wiązano moją firmę z kimś takim?

I can't make love to someone I'm not connected to.
Nie mogę spać z kimś, z kim nie czuję więzi.

It's lives that are connected, people who care about each other.
To życia, które się przeplatają, ludzie, którzy dbają nawzajem o siebie.

Here are the results for Demonlover.com and the connected sites since our last meeting.
Tutaj są rezultaty dla Demonlover. i innych stron od naszego ostatniego spotkania.

In addition, there is everything connected with the economic crisis.
Jednocześnie do tego dołączają się wszystkie sprawy, które są związane są z kryzysem gospodarczym.

Give me whatever you have that's connected to the people that did this.
Daj mi wszystko, co łączy się z ludźmi, którzy ci to zrobili.

Maybe that's what it takes to make you feel connected to somebody.
I to jest najdziwniejsze, ale może właśnie przez to czujemy się z kimś związani.

Say your son never feels connected to you as one.
Powiedzmy, że twój syn nie ma z tobą nic wspólnego.

What happened today has to be connected to our last jump.
To co dziś się wydarzyło, ma związek z ostatnim skokiem.

You are what keeps me connected to the world of the living.
Ty jesteś tym co łączy mnie ze światem żywych.

And so we are all connected in the great circle of life.
W ten sposób wszyscy jesteśmy połączeni w wielkim kręgu życia.

He's connected to the top, even if he doesn't know it yet.
Ma powiązania z samą górą, nawet jeśli o tym nie wie.

Love and music are very closely connected to each other.
Miłość i muzyka są bardzo blisko ze sobą połączone.

It's that you're not connected with anything in your body.
Nie, nie. Nie jesteś połączony z żadną częścią twojego ciała.

After all, she is most closely connected with the business.
W końcu to ona jest najmocniej związana ze sprawą.

I think this may be connected to my father's shooting.
Bo ten wypadek ma powiązania z postrzeleniem mojego ojca.

We connected, which is next to impossible in this world.
Byliśmy połączeni, co jest prawie niemożliwe na tym świecie.

You think he's too good to be connected to your genes?
Myślisz, że jest zbyt dobry, żeby miał to po tobie?

That way, you only have to be connected for a few seconds.
W taki sposób, by się z nią połączyć przez kilka sekund.

All connected up to here where the pain centre lies.
A wszystko łączy się w miejscu, które sprawia największy ból.

Promise me you are not saying that we're all connected.
Nie mówisz mi chyba, że jesteśmy ze sobą połączeni.

It could be connected to a dozen more, for all we know.
O ile wiem, może być połączona z innymi.

Did you ask to take video of things connected with my childhood?
Prosiłeś o video związane z moim dzieciństwem?

The phone is directly connected to us, so please consider using it.
Telefon jest podłączony bezpośrednio do nas, więc proszę rozważyć jego użycie.