Słownik internautów

pogratulował

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The director general of the World Health Organisation (WHO), Margaret Chan, also immediately congratulated the scientists.

www.guardian.co.uk

I'm not sure whether I'm being congratulated or castigated; either way, I feel she has the advantage, one she never loses.

www.guardian.co.uk

A 15-year veteran of Arizona's sheriff's department, Puroll, 53, was awarded a purple heart and was congratulated by Republican senator John McCain when he suffered a gunshot wound in April, a week after the state's governor signed a new law making it a crime for foreigners to fail to carry valid immigration documents at all times.

www.guardian.co.uk

The Today presenter James Naughtie was both congratulated and condemned after he accidentally introduced the culture secretary, Jeremy Hunt, as Jeremy Cunt live on air today.

www.guardian.co.uk

Your brother congratulated me on something that was between us.
Twój brat gratulował mi czegoś co było między nami.

Also, the Commission should be congratulated for getting a green light on its administration.
Należy również złożyć gratulacje Komisji za uzyskanie zielonego światła dla swojej administracji.

Therefore, the Commission should be congratulated for its work on the subject.
Dlatego należy pogratulować Komisji jej prac w tym zakresie.

Both our colleagues should be congratulated for their excellent work.
Obydwu naszym kolegom posłom należy pogratulować znakomitej pracy.

Geoff was there and he congratulated him at the end.
Geoff tam był i mu pogratulował.

The Irish must be congratulated on this result for a host of different reasons.
Z wielu względów należy pogratulować Irlandczykom tego wyniku.

All the schools congratulated me, except for this school.
Wszystkie szkoły składały mi gratulacje, z wyjątkiem tej szkoły.

It also congratulated the people of Ukraine for their continued commitment to the democratic process.
Pogratulowano w nim także narodowi ukraińskiemu wkładu, jaki stale wnosi w proces demokratyczny.

All those who defend freedom of movement on the Internet and free software are to be congratulated.
Wszystkim tym, którzy bronią swobody poruszania się w Internecie oraz darmowego oprogramowania, należy pogratulować.

Those in charge on both sides should be congratulated.
Osobom odpowiedzialnym za to po każdej ze stron należą się gratulacje.

It's not like movies, where you're congratulated on originaI ideas.
To nie jak z filmami, gdzie każdy chwali cię za oryginalne pomysły.

I saw some excellent things there and the Spanish authorities deserve to be congratulated on this.
Zobaczyłem tam wspaniałe rzeczy, za które władzom hiszpańskim należą się gratulacje.

I hear your master is to be congratulated.
Słyszałem, że pana władcy należą się gratulacje.

The rapporteur and the transport committee deserve to be congratulated on their work.
Należy pogratulować pracy sprawozdawcy i Komisji Transportu.

If we vote in favour of this today, we deserve to be congratulated.
Jeżeli zagłosujemy dzisiaj na "tak”, będziemy mogli sobie pogratulować.

When's the last time you congratulated me... on a hostage negotiation situation?
Kiedy ostatni raz mi pogratulowałeś... w casie negocjacji o zakładników?

And I might have been in the goal. Everyone would have congratulated me.
Może też ja bym stał w bramce, i wszyscy by mi gratulowali.

The EU has led for the first time in the trade negotiations and must be congratulated.
UE po raz pierwszy w historii przewodziła negocjacjom handlowym i jest to godne pochwały.

They are to be congratulated on their attitude.
Należą się im gratulacje za postawę.

The Administrative Board should therefore be congratulated on its decision to begin to develop this kind of programme.
Toteż należy pogratulować zarządowi decyzji o zapoczątkowaniu działań zmierzających do opracowania takiego programu.

Yes, I'm not being very smart today I should've just congratulated you
tak, Nie byłem dzisiaj zbyt bystry powinienem ci był pogratulować

It is clear that both countries are to be congratulated on the efforts they have made towards meeting all the requirements of Schengen.
Nie ma wątpliwości, że obydwa kraje zasługują na gratulacje wobec wysiłków podjętych w celu spełnienia wszystkich wymogów związanych z przystąpieniem do obszaru Schengen.

I never formally congratulated you on your promotion.
Nigdy oficjalnie nie złożyłem Ci gratulacji z okazji awansu.

The Spanish Presidency is to be congratulated on the work it has done in this regard.
Hiszpańskiej prezydencji należą się gratulacje za pracę wykonaną w tej sferze.

People have congratulated me on my report.
Otrzymałem już gratulację za swoje sprawozdanie.

President Ma Ying-jeou is to be congratulated for bringing this about.
Należy tego pogratulować prezydentowi Ma Ying-jeou doprowadzenia do tej poprawy.

I asked you why you congratulated her.
Pytałem cię dlaczego jej gratulowałeś.

Madam President, China must be congratulated for the way in which it has reacted to this disaster.
Pani przewodnicząca! Należy pogratulować Chinom za sposób, w jaki zareagowały na tę katastrofę.

I want to join all those who have congratulated the Slovenian Presidency in the course of today's debate.
Pragnę przyłączyć się do wszystkich, którzy gratulowali słoweńskiej prezydencji podczas dzisiejszej debaty.

You deserve to be congratulated on that.
Zasługuje Pan na to.

But you yourself had congratulated him, sir
Ale ty sam miał pogratulował mu pan

It's you that should be congratulated.
To tobie powinno się gratulować.

The Judge greeted him and congratulated. But the Count concentrated on his sketch.
Sędzia witał Hrabię, rangi mu winszował, ale Hrabia nie słuchał, a pilnie rysował.

It is an excellent proposal and they have done a fantastic job and should be congratulated for it.
Jest to znakomita propozycja, a panowie posłowie Severin i Lamassoure wykonali znakomitą robotę, za którą należy im pogratulować.

The Committee on Petitions should be congratulated for putting this on today's agenda.
Gratulacje należą się Komisji Petycji za to, że umieściła tę sprawę w dzisiejszym porządku obrad.

The rapporteur should be congratulated on having reached a fair compromise and achieved a good balance on this matter.
Należy pogratulować sprawozdawcy osiągnięcia rzetelnego kompromisu i wypracowania dobrej równowagi w tej kwestii.

I support the report by Mrs Ries who deserves to be congratulated on her excellent work.
Bardzo popieram sprawozdanie pani Ries bardzo i gratuluję jego bardzo dobrego przygotowania.

I think the ECB should be congratulated for that.
Uważam, że Europejskiemu Bankowi Centralnemu należą się za to gratulacje.

Mr McCreevy has congratulated us on the promptness of our action.
Pan komisarz McCreevy pogratulował nam szybkości działania.

Please allow me also to join those who have congratulated Jacques Barrot for his responsible and excellent work.
Przyłączam się do gratulacji dla Jacquesa Barrota za jego odpowiedzialną i znakomitą pracę.

Badalamenti told me that Andreotti congratulated him, saying:
Badalamenti powiedział, że Andreotti pogratulował mu, mówiąc:

The Portuguese Presidency is to be congratulated.
Należy pogratulować prezydencji portugalskiej.

I would like to join those who have congratulated our colleague, Mr Zaleski, on his excellent report.
Chciałbym również pogratulować panu posłowi Zaleskiemu doskonałego sprawozdania.

The Irish Government and the Irish nation should be congratulated for their effective negotiating.
Tej skuteczności negocjacyjnej należy pogratulować irlandzkiemu rządowi i irlandzkiemu narodowi.

However, he has since become more reasonable, and that is why he must be congratulated, Mr Bonsigniore.
Jednak od tego czasu stał się rozsądniejszy i z tego powodu trzeba mu pogratulować, panie pośle Bonsigniore.

So... You haven't congratulated me yet.
Więc... nie pogratulowałeś mi jeszcze.

This is an example of the Commission's contribution to peace-building and reconciliation, and it should be congratulated on this.
Jest to przykład zaangażowania Komisji w procesy pokojowe i pojednawcze, i należą jej się gratulacje z tego tytułu.

This is a very valuable conclusion from today's plenary of the European Parliament and I think we are all to be congratulated on it.
To bardzo cenny wniosek z dzisiejszego plenarnego posiedzenia Parlamentu Europejskiego i sądzę, że wszystkim nam należą się z tego powodu gratulacje.

The Finnish and German Presidencies are to be congratulated on the priority they assigned to aid for trade.
Prezydencji fińskiej i niemieckiej należy pogratulować, że uczyniły pomoc dla handlu swoim priorytetem.

In October, I congratulated all my Turkish counterparts on daring to hold that debate in spite of public opposition.
W październiku pogratulowałem wszystkim moim tureckim partnerom odwagi w prowadzeniu tej debaty mimo publicznego sprzeciwu.