Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) (po)gratulować, (po)winszować; pozdrawiać;
congratulate sb on sth - gratulować/winszować komuś czegoś, składać komuś gratulacje z okazji czegoś;
congratulate sb on sth - gratulować/winszować komuś czegoś, składać komuś gratulacje z okazji czegoś;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt gratulować, składać gratulacje: I ~d her on getting married pogratulowałem jej z okazji ślubu

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(sb on/upon sth) gratulować (komuś z okazji czegoś)

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt gratulować (sb on, upon sth komuś czegoś)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

POGRATULOWAĆ

WINSZOWAĆ

Słownik internautów

gratulować

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

powinszować

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

To conclude, I once again congratulate the rapporteur and the shadow rapporteurs.
Na zakończenie pragnę raz jeszcze pogratulować sprawozdawcy i kontrsprawozdawcom.

statmt.org

Obviously, we wish to congratulate President Medvedev and Prime Minister Putin.
Oczywiście chcemy pogratulować prezydentowi Miedwiediewowi i premierowi Putinowi.

statmt.org

(DE) Madam President, I, too, should very much like to congratulate Mrs Lulling.
(DE) Pani przewodnicząca! Ja również chciałbym pogratulować pani poseł Lulling.

statmt.org

Firstly, I should like to congratulate Mrs Schaldemose on the work she has done.
Przede wszystkim chciałbym pogratulować pani poseł Schaldemose wykonanej pracy.

statmt.org

I would like to end by congratulating both rapporteurs for an excellent report.
Na koniec chciałbym pogratulować obojgu sprawozdawcom doskonałego sprawozdania.

statmt.org

"I congratulate the winner, I congratulate Bronislaw Komorowski," he said.

www.guardian.co.uk

"Those behind the bid have done a magnificent job and I congratulate them on this success.

www.guardian.co.uk

He was the first leader to call and congratulate him when he won elections last October," said one insider.

www.guardian.co.uk

I phoned my wife and said, 'I'm now the mayor of Harare!' She said: 'I won't congratulate you on the phone, I'm coming to do it in person.

www.guardian.co.uk

I came over here to congratulate you on your new role.
Nie o tym mówię. Chcę ci pogratulować nowej roli.

My guess is, you didn't come all the way down here to congratulate me.
Domyślam się, że nie przyszedłeś tu tylko, żeby mi pogratulować.

I should like to congratulate him on a job well done.
Kawał dobrej roboty.

May I again congratulate you on your six months in office.
Ponownie gratuluję pańskiej sześciomiesięcznej kadencji.

I congratulate him on his work and am happy to support.
Gratuluję mu z tego powodu i cieszę się, że mogę to sprawozdanie poprzeć.

I would like to congratulate the committee on its work.
Chciałbym pogratulować komisji wykonanej pracy.

We know what important work they are doing, and I would like to congratulate them.
Wiemy, jak ważna jest ich praca. Chciałbym więc im pogratulować.

When I came home,there was no one to congratulate me.
Kiedy wróciłem do domu, nie było nikogo, kto by mi pogratulował.

We congratulate you on the success of last week's Council.
Pokazał pan siłę europejskiej solidarności. Gratulujemy sukcesu Rady w zeszłym tygodniu.

I would like to congratulate you and all of us for that.
Chciałbym podziękować wszystkim sprawozdawcom za ich ciężką pracę.

I would also like to congratulate him because it is his first day in office.
Chciałbym mu pogratulować, gdyż jest to pierwszy dzień sprawowania przez niego urzędu.

I don't know whether to congratulate you or not, Jim.
Nie wiem, czy ci gratulować, czy nie, Jim.

I'd like to congratulate you. Your partners are serious people.
Chcę ci pogratulować, twoi partnerzy poważnie traktują nasz biznes.

Oh, I just invited some of your old friends over to congratulate you.
Oh, ja tylko zaprosiłam trochę twoich starych kolegów żeby ci pogratulowali.

The result has been very good, so I congratulate both sides.
Wynik jest bardzo dobry, składam także gratulacje obydwu stronom.

I'm hoping you'll be there to congratulate him in person.
Liczyłam, że przyjdzie pan, żeby pogratulować mu osobiście.

We would like to congratulate Parliament on the very important work done.
Chcielibyśmy pogratulować Parlamentowi wykonania tej jakże ważnej pracy.

I told him no visitors, but he wanted to congratulate you anyway.
Powiedziałem jemu żadnych gości, ale on chciał pogratulować ciebie tak czy owak.

I should like to congratulate you on this in advance.
Chciałabym z góry panu tego pogratulować.

I congratulate them for the efforts made and the important results achieved.
Gratuluję im ich wysiłków i osiągnięcia znaczących rezultatów.

This is what I was expecting you to say, rather than congratulate each other.
To właśnie chciałem od państwa usłyszeć, zamiast wzajemnych gratulacji.

It gives a huge amount of information and I would like to congratulate them on that.
Jest ich naprawdę mnóstwo i pragnę Komisji tego pogratulować.

I want to congratulate you on your level of interest and dedication to the subject.
Chcę państwu pogratulować poziomu zainteresowania omawianym tematem i zaangażowania.

I just wanted to congratulate you on winning that contract.
Chciałem ci tylko pogratulować wygrania przetargu.

So I suppose we should congratulate you for getting her clean drugs.
Więc przypuszczam, że powinniśmy ci pogratulować, że załatwiłeś jej czyste narkotyki.

I think we should go up and, um, congratulate him.
Może pójdziemy na górę i... Pogratulujemy mu.

If you don't congratulate me now I'm going to be very upset and angry!
Jeśli teraz mi nie pogratulujesz, to będę bardzo, bardzo zawiedziona i zła!

It is a good collection of reports, which takes us several steps forward, and I congratulate everyone who has been involved.
Jest to zbiór dobrych sprawozdań, który pozwala nam zrobić kilka kroków naprzód. Gratuluję wszystkim osobom zaangażowanym w jego przygotowanie.

I would like to congratulate the Commission on the good result achieved today.
Chciałabym pogratulować Komisji osiągniętego dziś dobrego rezultatu.

I congratulate the Commission on a number of steps that have been very positive.
Gratuluję Komisji szeregu kroków, które są bardzo pozytywne.

I congratulate the Council for getting their act together and taking decisive action.
Gratuluję Radzie zebrania się i podjęcia zdecydowanych działań.

I congratulate you, Commissioner, on the energy strategy for the next 10 years.
Gratuluję Panu strategii energetycznej na następnych 10 lat.

How do you choose to congratulate the greatest criminal mind of our time?
Jak robi ty wybierasz pogratulować najbardziej wielkiemu zbrodniczemu umysłowi naszego czasu?

The only appropriate thing for any court to do is congratulate the groom.
Jedyną właściwą rzecza dla każdego sądu jest pogratulować panu młodemu.

Gentlemen, since we have a guest, let me congratulate you.
Panowie, ponieważ mamy gościa, pozwólcie, że wam pogratuluję.

We would like to congratulate him warmly on his work.
Chcielibyśmy mu pogratulować tej pracy.

I would like to congratulate all the officials and assistants who have worked over the past year to make this report possible.
Chciałbym podziękować wszystkim urzędnikom i asystentom, którzy pracowali wspólnie przez ostatni rok, aby sporządzić omawiane sprawozdanie.

I want to congratulate you for being on time.
Chcę pogratulować ci, że przyszedłeś na czas.

I congratulate you for taking such a risk today.
Gratuluję podjęcia dzisiaj takiego ryzyka.

But he might meet my mother and congratulate her.
Ale mógłby spotkać matkę i powinszować jej.

I congratulate her on having contributed so significantly to this end result.
Gratuluje jej tak wielkiego zaangażowania w osiągniecie rezultatu.

And miss the chance to congratulate you in person?
I stracić okazję, żeby pogratulować ci osobiście?

Let me congratulate you on taking up your duties, Commissioner.
Pani komisarz! Proszę pozwolić mi pogratulować objęcia tego stanowiska.

Martha, I am calling to congratulate the newest united states senator.
Dzwonię, żeby pogratulować najnowszemu senatorowi Stanów Zjednoczonych.

And to congratulate him on the way he handled the English mob this morning.
Oraz pogratulować sposobu z jakim rozprawił się dzisiaj z Anglikami.

Listen, I never got a chance to congratulate you.
Posłuchaj, nigdy nie miałem okazji do tego, aby ci pogratulować.

I congratulate every one of my colleagues here who was involved in achieving that.
Gratuluję wszystkim obecnym tutaj koleżankom i kolegom, którzy wnieśli wkład w to osiągnięcie.

Let me congratulate you on a job well done.
Chciałabym pogratulować Państwu świetnie wykonanej pracy.

I would like to congratulate the Commission on the measures which have already been implemented.
Pragnę pogratulować Komisji środków, które zostały już wdrożone.

I congratulate the rapporteur and thank you for your attention.
Gratuluję sprawozdawcy i dziękuję za uwagę.