Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) potwierdzać, potwierdzić; utwierdzać, utwierdzić; przypieczętować, ratyfikować, zatwierdzać, zatwierdzić; prawniczy potwierdzić; religia bierzmować; religia konfirmować;
confirm that - potwierdzić, że;
confirming bank - biznes bank potwierdzający akredytywę;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt
1.
(strengthen, e.g. power) umacniać, utwierdzać.
2.
(establish as certain) potwierdzać, zatwierdzać.
3.
(of pers): I was ~ed in this belief by the fact that utwierdził mnie w przekonaniu fakt, że
a ~ed bachelor niepoprawny, zatwardziały kawaler.
4.
(relig) bierzmować

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt potwierdzać
utwierdzać
rel. konfirmować

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

UTWIERDZAĆ

KONFIRMOWAĆ

PRZYPIECZĘTOWAĆ

BIERZMOWAĆ

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

potwierdzać, potwierdzać czyjeś oświadczenia, utwierdzać, zatwierdzać
to confirm an appointment: potwierdzać, potwierdzić wybór (np. na stanowisko)
to confirm a ballot (a vote) : potwierdzać wyniki głosowania
to confirm by (under) oath: potwierdzać pod przysięgą (na Boga)
to confirm an election: potwierdzać wyniki wyboru
to confirm in writing: potwierdzać na piśmie
to confirm one's belief (conviction) : utwierdzać w przekonaniu
to confirm sb's evidence: potwierdzać czyjeś zeznanie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

dowodzić

umacniać

zapewniać

zatwierdzać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

There was ample confirmation of this during the course of the Czech Presidency.
W trakcie naszej prezydencji daliśmy wiele dowodów na potwierdzenie tego dążenia.

statmt.org

There is no better communication policy than to confirm the results achieved.
Nie ma lepszej polityki komunikacji, niż potwierdzenie osiągniętych wyników.

statmt.org

As a confirmed philhellene, I believe Greece has contributed massively to our Union.
Jako zaprzysięgły hellenofil uważam, że Grecja wniosła ogromny wkład w naszą Unię.

statmt.org

Predictably, of course, neither of them will confirm how much they do earn; all they'll say is that most of the reported figures are inaccurate.

www.guardian.co.uk

They are hoping that the postmortem will confirm how the popular 25-year-old was killed - there were no obvious injuries on the body - and how long she had been at the spot where she was found.

www.guardian.co.uk

Capello is only due to speak to his goalkeepers later today to confirm who he has decided to pick, with the rest of the side to be informed some two hours before kick-off this evening.

www.guardian.co.uk

A postmortem examination will be carried out to confirm the cause of Moat's death and what sort of gunshot wound he suffered.

www.guardian.co.uk

But get some feet on the ground to confirm that.
Ale wyślij kogoś w teren, niech to potwierdzą.

You've got until 4pm to confirm that we have a deal.
Masz czas do 16:00, by potwierdzić umowę.

I would like you, perhaps in your position, to confirm that.
Z uwagi na pańską pozycję chciałabym, aby pan to potwierdził.

You're so sure of yourself that I am going to let you confirm it.
Jesteś taka pewna siebie, że pozwolę ci samej to sprawdzić.

You should bring in his sister, see if she can confirm it.
Sprowadźcie jego siostrę, może to potwierdzi.

He claims he's killed 13 people, but which ones can we confirm?
To on mówi o 13 osobach... ale które z nich możemy tak naprawdę potwierdzić?

I need to confirm if it was a real speech from or not.
Muszę potwierdzić, czy to była prawdziwa wypowiedz ze strony czy nie.

I'll confirm this information, and then our deal is good.
Potwierdzę tę informację, i nasza umowa będzie ważna.

Yes, and if you'd be so good as to confirm by letter?
Tak i, jeśli byłbyś tak dobry żeby potwierdzić listem?

I can confirm that he closed his door at 10:00.
Mogę potwierdzić, że zamknął swoje drzwi o 22:00.

Just thought we ought to do a test to confirm.
Może powinniśmy jednak zrobić test, aby to potwierdzić.

She's really strange and there's something I need to confirm.
Ona naprawdę jest dziwna. Muszę ją sprawdzić.

But he called me last night to confirm his session.
Ale zadzwonił do mnie wieczorem, aby potwierdzić swoją wizytę.

All we will have to do is confirm who hired him.
Wszystko co musielibyśmy zrobić to potwierdzić, kto go wynajął.

I can confirm that the Commission is already working to this end.
Mogę potwierdzić, że Komisja już pracuje nad realizacją tego celu.

However, we have not been able to confirm the information referred to.
Nie byliśmy jednak w stanie potwierdzić informacji, które do nas dotarły.

He has a telephone, you can call him to confirm this.
Mam jego numer telefonu, może pan do niego zadzwonić.

Can you confirm that he was here last night with visitors?
Możesz potwierdzić, że był tu wczoraj wieczorem razem z gośćmi?

Everyone here can confirm that, and he hopes they will.
Wszyscy tutaj mogą to potwierdzić, taką ma nadzieję.

But with every word, you will confirm what the prosecution is saying.
Ale każdym słowem potwierdziłbyś to, co mówi prokurator.

Could you confirm that this lady is on the staff here?
Może pan potwierdzić, że ta pani tu pracuje?

It should confirm when the next time effect will occur.
To powinno potwierdzić następne zaburzenie czasu.

But you still can't confirm whether she has a boyfriend or not.
Ale wciąż nie możesz być pewnym czy ma chłopaka czy nie.

I'm wondering if you can confirm some information I received a short time ago.
Czy mógłby pan potwierdzić informacje, które przed chwilą otrzymałem?

Can I ask you to confirm or deny this situation?
Czy mogę prosić o potwierdzenie lub zaprzeczenie tej sytuacji?

I can confirm he was killed by an angry bear.
Mogę potwierdzić, że został zabity przez rozwścieczonego niedźwiedzia.

I can confirm for you that it will be based on legislation.
Zapewniam panią, że będzie on oparty na stosownych rozwiązaniach legislacyjnych.

I don't understand why it's so difficult to confirm an appointment.
Co jest takiego trudnego w potwierdzeniu spotkania?

The cops called to confirm that he was working for me.
Gliniarze dzwonili, żeby potwierdzić, że dla mnie pracował.

Come with us to the authorities. Help them confirm his identity.
Może pan pójść z nami na policję i potwierdzić jego tożsamość.

I thought you didn't like meat? is there anyone who can confirm that?
Myślałem, że nie lubisz mięsa. Może ktoś to potwierdzić?

The food critic from the Post called to confirm the time.
Dzwonił ten krytyk z The Post, żeby potwierdzić godzinę.

Hey, please confirm if money has come in from Korea.
Hej, proszę potwierdzić, czy przyszły pieniądze z Korei.

That's what we think now but we're trying to confirm with eye witnesses.
Tak teraz myślimy, ale próbujemy to potwierdzić z naocznymi Świadkami.

Until we confirm that Leo is actually doing this movie, nothing has changed.
Dopóki nie potwierdzimy, że Leo rzeczywiście robi ten film, to nic się nie zmieniło.

Commissioner, would the Commission be able to confirm when this process will begin?
Zwracam się do pana komisarza - czy Komisja mogłaby potwierdzić kiedy ten proces się rozpocznie?

He is kind, fascinating man, You had opportunity to confirm that yourself.
To fascynujący i dobry człowiek. Miał pan okazję się o tym przekonać.

There is no better communication policy than to confirm the results achieved.
Nie ma lepszej polityki komunikacji, niż potwierdzenie osiągniętych wyników.

Have you been able to confirm that the accident was human error?
Byłby pan w stanie potwierdzić, że o wypadku zadecydował błąd człowieka?

So only one who can confirm legitimacy of this operation died.
Tak więc jedynym, który może potwierdzić legalności tej operacji zmarł.

You know, every new fact tends to confirm the fiction.
Teraz każdy nowy fakt umacnia fikcję.

It will welcome the positive results and confirm that this strategy is working well.
Przyniesie to pozytywne efekty i potwierdzi, że strategia działa poprawnie.

We can confirm that there are serious restrictions on the freedom of the press.
Możemy potwierdzić, że stosowane są poważne ograniczenia wolności pracy.

I can only confirm that the day after tomorrow there will be a cabinet meeting.
Mogę jedynie potwierdzić, że pojutrze odbędzie się posiedzenie gabinetu.

Our ground troops confirm that there is a human base on the planet.
Wojska naziemne potwierdziły, że na planecie jest baza ludzi.

We hoped that someone like you would confirm our hypothesis.
Mam nadzieję, że ktoś od was potwierdzi naszą hipotezę.

It is up to producers to confirm that their products meet the standards.
Do obowiązku producentów należy sprawdzanie, czy ich produkty są zgodne z normami.

Get her heart beating so we can do a ct to confirm.
Musimy ją rozmrozić, przywrócić bicie serca i zrobić tomografię na potwierdzenie.

It's the safest way to confirm what's wrong with him.
To najbezpieczniejszy sposób, aby potwierdzić co jest z nim nie tak.