Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) ograniczać, ograniczyć, powstrzymać, powstrzymywać; ścieśniać, zamknąć, zamykać; trzymać w zamknięciu, więzić;
confine to - ograniczać do, zawężać do, limitować do; uwięzić, oddzielać, zamykać;
be confined to bed - być przykutym do łóżka, złożony chorobą;
be confined - medycyna leżeć w połogu, rodzić;
confine to doing sth - ograniczać się do robienia czegoś;
he managed to confine the fire - udało mu się powstrzymać rozprzestrzenianie się pożaru;

(Noun) więzienie, miejsce odosobnienia;
confines - (Noun) granice, kres, limit, ramy, ograniczenia; terytorium, obszar;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (usu pl) granica, kres

vt ograniczać, poprzestawać (na czym)

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(to) ograniczać (do), zawężać, limitować, uwięzić, oddzielać, zamykać

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt
1. ograniczać
2. umieszczać w zakładzie zamkniętym to confine a prisoner in a cell zamykać więźnia w celi

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska


1. pozbawiać wolności
2. umieszczać w zakładzie zamkniętym

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

ograniczyć vt, położyć do łóżka

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

(zw. pl confines - granica, limit

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

GRANICA

ŚCIEŚNIAĆ

ZAMKNĄĆ

GRANICZYĆ

Słownik internautów

odosobnić, więzić

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

ograniczać, zacieśniać zakres
to confine a prisoner in a cell: zamykać więźnia w celi

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

poprzestawać

uwięzić

więzić

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Hundreds of thousands are confined and many have no access to humanitarian aid.
Setki tysięcy ludzi są uwięzione, w tym część bez dostępu do pomocy humanitarnej.

statmt.org

There is also another important element: this is not confined merely to Europe.
Jest również inny istotny element: nie ograniczamy naszych działań jedynie do Europy.

statmt.org

I will try not to confine myself to the legal aspects, although such aspects do exist.
Postaram się nie ograniczać jedynie do aspektów prawnych, choć takie istnieją.

statmt.org

The resource curse is entirely confined to countries below a threshold of governance.
Klątwa surowcowa dotyczy jedynie krajów poniżej pewnego progu zarządzania.

TED

These partnerships must not be confined just to within individual Member States.
Takie partnerstwa nie mogą się ograniczać tylko do poszczególnych państw członkowskich.

statmt.org

Choreographers, he announces in "The Manifesto of Futurist Dance", shouldn't confine themselves to celebrating the muscular possibilities of the poor human body, but should imitate instead the sublime movements of pistons and levers as they emulate "the multiplied body of the motor".

www.guardian.co.uk

And we will confine this unit's population to those children who damage the learning experience of others.

www.guardian.co.uk

Schools will be given plainer guidance permitting teachers to physically remove disruptive children from class or confine them to a room, if that is necessary to maintain discipline.

www.guardian.co.uk

Elton may confine himself to slacks, off duty, but his entire existence is metaphorically pompadoured.

www.guardian.co.uk

Since time is short, I shall confine myself to a few points.
Ze względu na krótki czas odniosę się tylko do kilku kwestii.

I shall therefore confine myself to a few key issues.
Pozwolę sobie na wskazanie tylko kilku kluczowych moim zdaniem kwestii.

The witness will confine herself to answer as to the facts.
Niech świadek ograniczy się do odpowiedzi na pytania.

I do not want to confine myself to theoretical considerations.
Nie chcę koncentrować się jedynie na rozważaniach teoretycznych.

I would like to confine myself to two points.
Chciałbym się ograniczyć do dwóch punktów tego dokumentu.

I didn't dare to ask her why they confine people in pits.
Nie odważyłam się jej zapytać, dlaczego więżą ludzi w dołach.

If we confine Misa this time, she may really die.
Jeśli znów ją tak zwiążemy, to tym razem może umrzeć.

To close, we cannot confine ourselves to designing future market tools for after 2013.
Na zakończenie powiem, że nie możemy ograniczać się do określenia przyszłych narzędzi rynkowych po 2013 roku.

Unfortunately he didn't confine his need to just his father.
Niestety nie ograniczył swych potrzeb tylko do ojca.

We should confine ourselves to one room in case the housekeeper comes calling.
Powinniśmy ograniczyć się do jednego pokoju gdyby gospodyni się pojawiła.

Don't confine that girl anymore just because of your selfish greed.
Nie więź już tej dziewczyny, tylko przez swoją egoistyczną żądze.

And we don't even need to confine ourselves to this macrovision.
I nie musimy nawet ograniczać się do dużychobrazów.

Until that time, please confine yourself to following my orders
Do tego czasu proszę wykonywać moje rozkazy.

Many different tricks are employed. I shall not mention them all but confine myself to one example.
Triki są najrozmaitsze, nie będę tutaj ich wymieniała, powiem tylko o jednej sytuacji.

They have one thing in common: an urge to confine peoples' democratic reach behind national borders.
Łączy ich jedno: wszystkim zależy na tym, żeby demokracja urzeczywistniana przez obywateli nie sięgała poza granice państw.

I shall confine my remarks to three specific issues.
Chciałabym ograniczyć swoje uwagi do trzech szczególnych kwestii.

Charles, didn't I ask you to confine your debauchery to outlet stores?
Charles, nie prosiłam cię, żebyś ograniczył swoją bezwstydność do sklepów na rynku?

We cannot confine ourselves to distributing rice and bread, however necessary that may be.
Nie możemy ograniczać się do rozdawania ryżu i chleba, jakkolwiek jest to potrzebne.

Once again, we cannot confine ourselves at major summits to the discussion of financial matters.
Powtarzam raz jeszcze, że podczas ważnych szczytów nie możemy ograniczać się do dyskusji nad kwestiami finansowymi.

They must confine themselves to what is strictly necessary to ensure the protection of consumers/passengers.
Muszą się ograniczać do tego, co jest absolutnie konieczne do ochrony konsumentów/pasażerów.

When you marry a tour guide confine his authority to mixing the drinks.
Kiedy weźmiesz ślub z przewodnikiem wycieczek, ogranicz jego władzę do podawania drinków.

However, in the case of Israel, we confine ourselves to statements and fruitless discussion.
Jednakże w przypadku Izraela ograniczamy się do oświadczeń i bezowocnych dyskusji.

Don't confine your search to little grey men.
Nie skupiajcie swoich poszukiwać, na małych szarych ludzikach.

Confine everyone to base and lock it down.
Zbierz wszystkich w bazie i zamknij ją.

I think painters should confine themselves to nature.
Myślę, że malarze powinni ograniczać się do natury.

You will confine yourself to single word responses.
Ograniczysz się do odpowiedzi jednym słowem.

Please confine yourself to answering the questions only.
Proszę, ograniczyć się do odpowiadania tylko na zadane pytania.

I will try not to confine myself to the legal aspects, although such aspects do exist.
Postaram się nie ograniczać jedynie do aspektów prawnych, choć takie istnieją.

And confine them to one of the hangar bays.
I ogranicz ich do jedna z zatok hangaru.

I could confine my statement to quoting from the article in The Economist a few days ago.
Mógłbym poprzeć swoje stwierdzenie poprzez zacytowanie artykułu zamieszczonego w The Economist kilka dni temu.

I think if we confine ourselves to financial matters...
Gdybyśmy mogli ograniczyć się do kwestii finansowych...

We don't confine our attacks to the battlefield.
Nie ograniczymy się do pola bitwy.

I tried to confine it to one corner, but...
Próbowałam ścisnąć rzeczy w jednym kącie, ale...

You will confine yourself to our royal suite at the Waldorf-Astoria.
Nakładam na ciebie areszt domowy w naszym królewskim apartamencie w Waldorf Astoria.

The four measures are all innovative and I should say that we should not confine the debate only to the financial transaction tax.
Wszystkie są nowatorskie i uważam, że nie powinniśmy ograniczać debaty jedynie do podatku od transakcji finansowych.

I confine myself to the possible.
Ograniczyłem się do tych osiągalnych.

Witnesses will confine themselves to answering questions.
Niech świadek ograniczy się do odpowiadania na pytania.

However, I shall confine myself to what I think is the basic principle required in order to have an effect.
Ograniczę się jednak do tego, co w moim przekonaniu stanowi podstawową zasadę, niezbędną dla uzyskania efektów.

To invade their country is one thing, but to confine a large percentage of the population in refugee camps is another.
Jedną rzeczą jest najazd na ich terytorium, lecz uwięzienie znacznego procentu ludności w obozach dla uchodźców to inna sprawa.

Can I confine him to quarters?
Czy mogę zamknąć go w jego kwaterze?

Poets should confine themselves to the sublime.
Poeci powinni ograniczyć się do opisywania uniesień

Soldiers should confine themselves to shooting.
Żołnierze powinni ograniczyć się do strzelania

Trauma confine to a limited space.
Obrażenie ograniczone w tej przestrzeni.

Confine the search to walking distance.
Zmień wyszukiwanie na odległość chodzenia pieszo.

In an increasingly globalised world, we cannot confine ourselves to a given territory, but must cultivate mobility, flexibility and international experience.
W coraz bardziej zglobalizowanym świecie nie możemy ograniczać się do określonego terytorium, lecz musimy kultywować mobilność, elastyczność i doświadczenie międzynarodowe.

Confine him to his quarters.
Zaprowadż go do jego kwatery.

You will confine the opening statement-
Niech pan ograniczy swoje oświadczenie początkowe.

We cannot allow the United States to monopolise political crisis management in this region, our region, and confine ourselves to its development.
Nie możemy pozwolić, aby Stany Zjednoczone miały monopol na rozwiązywanie politycznych konfliktów w tym regionie, naszym regionie, i ograniczać się tylko do dbania o jego rozwój.

Freight transport logistics is such a broad subject that it is not always easy to confine oneself to essentials.
Logistyka transportu towarowego jest tak szerokim tematem, że nie zawsze łatwo jest skupić się na rzeczach podstawowych.

This is why it would have been wise to confine ourselves here to minimal harmonisation instead of trying to harmonise as much as possible.
Dlatego też rozsądne było ograniczenie się tutaj do minimalnej harmonizacji zamiast próby harmonizacji w najszerszym z możliwych zakresie.