Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) pewnie, w sposób pewny siebie; z ufnością, śmiało, ufnie;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

z pełnym zaufaniem, z pewnością siebie, z przekonaniem

Nowoczesny słownik angielsko-polski

z ufnością

śmiało

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

UFNIE

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

z przekonaniem
z pewnością siebie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

pewnie

sprawnie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

However, at the moment we cannot confidently predict whether our wish will be fulfilled.
Jednakże obecnie nie możemy z całą pewnością przewidzieć, czy nasze życzenie się spełni.

statmt.org

That is why we eagerly and confidently await the decisions that you will take.
Dlatego niecierpliwie i ufnie oczekujemy na decyzje, które podejmiecie.

statmt.org

Fill in the search fields with the details you remember confidently.
Jeśli masz wątpliwości dotyczące któregoś z pól, nie wypełniaj go.

Google

The people of the GDR acted confidently and responsibly and did justice to their newly acquired freedom.
Mieszkańcy NRD działali z przekonaniem i odpowiedzialnie i oddali sprawiedliwość nowo zdobytej wolności.

statmt.org

I want us to progress constructively and confidently.
Chcę, by nasza debata była prowadzona konstruktywnie i w atmosferze zaufania.

statmt.org

"If you confidently drive from A to B in the township, without stopping and attracting attention, you will leave here at midnight in one piece.

www.guardian.co.uk

05am: To the par-three 10th, where Harrington and Donald both confidently find the green.

www.guardian.co.uk

Critics of Mr Bush confidently assert that he brought the problems upon himself.

www.guardian.co.uk

Lord Judge said: "It can confidently be stated that parliamentary privilege or immunity from criminal prosecution has never, ever attached to ordinary criminal activities by members of parliament.

www.guardian.co.uk

But under new management, we can see confidently into the future.
Ale z nowym kierownictwem, możemy patrzeć w przyszłość z wielką ufnością.

However, at the moment we cannot confidently predict whether our wish will be fulfilled.
Jednakże obecnie nie możemy z całą pewnością przewidzieć, czy nasze życzenie się spełni.

Unless you act confidently, you can't win his heart.
Jeśli nie zaufasz sobie, nie zdobędziesz jego serca

That is why we eagerly and confidently await the decisions that you will take.
Dlatego niecierpliwie i ufnie oczekujemy na decyzje, które podejmiecie.

Why not move confidently into their midst?
Dlaczego by nie wleźć na pewniaka między nich?

I want us to progress constructively and confidently.
Chcę, by nasza debata była prowadzona konstruktywnie i w atmosferze zaufania.

And speaking confidently does what, class?
A pewne przemawianie wyrabia co?

I confidently voted for this budget amendment.
Z pełnym przekonaniem zagłosowałem za przyjęciem przedmiotowego budżetu korygującego.

He waits confidently for her.
Z pewnością na nią czeka.

The report which my colleague, Maria Petre, presented to us today contains a series of recommendations which I confidently support.
Sprawozdanie, które przedstawiła nam dzisiaj moja koleżanka Maria Petre, zawiera szereg zaleceń, które z przekonaniem popieram.

The people of the GDR acted confidently and responsibly and did justice to their newly acquired freedom.
Mieszkańcy NRD działali z przekonaniem i odpowiedzialnie i oddali sprawiedliwość nowo zdobytej wolności.

We confidently assume, however, that this is the last such omission and that the same mistake will not be repeated in future legislative proposals from the Commission.
Jednakże ufnie zakładamy, że była to ostatnia pomyłka tego rodzaju, i taki błąd nie powtórzy się już w odniesieniu do przyszłych wniosków legislacyjnych Komisji.

I confidently voted for it and hope that it will send a clear message to the Council, which will take into account the European Parliament's position.
Z pełnym przekonaniem zagłosowałem za przyjęciem tego sprawozdania i mam nadzieję, że będzie to wyraźny przekaz dla Rady, która uwzględni stanowisko Parlamentu Europejskiego.

And now I'm mature... ...and I've lived 38 years,and I can confidently say:
A teraz jestem dorosły... ...przeżyłem już 38 lat,i mogę z pełnym przekonaniem powiedzieć:

Providing greater publicity would be a way of expanding the survey, so that we would be able to state more confidently which of the two scenarios above applies in this case.
Szersze upowszechnianie informacji byłoby sposobem na zwiększenie zakresu sondażu, co pozwoliłoby nam stwierdzić z większą pewnością, który z tych dwóch scenariuszy ma zastosowanie w tym przypadku.

Let us now put the past behind us and work confidently towards our central aim, of which a new permanent SWIFT agreement is an important part: namely the security, protection and privacy of the citizens of Europe.
Zostawmy za sobą przeszłość i skoncentrujmy się na głównym celu, którego ważnym elementem jest nowe stałe porozumienie w sprawie SWIFT, a mianowicie na bezpieczeństwie, ochronie i prywatności obywateli europejskich.