Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) konfederat(ka), secesjonista/secesjonistka; sojusznik/sojuszniczka, wspólnik/wspólniczka;

(Adjective) sprzymierzony, sojuszniczy, konfederacki; historia skonfederowany;

(Verb) konfederować, zjednoczyć się, sprzymierzyć się; spiskować;
confederate against sb - sprzymierzyć się przeciwko komuś;
confederate with sb - sprzymierzać się z kimś, jednoczyć się z kimś;
confederate with sb - sprzymierzać się z kimś, jednoczyć się z kimś;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C sprzymierzeniec, wspólnik.adj sprzymierzony
(US hist) konfederat

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(with) sprzymierzać się (z), jednoczyć się
sprzymierzeniec, sprzymierzony

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj sprzymierzony
n am. sprzymierzeniec, konfederat
wspólnik

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SPRZYMIERZONY

KONFEDERAT

SECESJONISTA

WSPÓLNIK

KONFEDEROWAĆ

SKONFEDEROWAĆ

SPISKOWAĆ

Słownik internautów

konfederacki
konfederata

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

polit. konfederat

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

sojusznik

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim.
I oznajmiono domowi Dawidowemu, mówiąc: Zmówiła się Syryja z Efraimem.

Jesus Army

And this was the 1960s when actually all the streets in this neighborhood were named after Confederate war generals.
Było to w latach 60., kiedy wszystkie ulice w sąsiedztwie nosiły nazwy od generałów wojny secesyjnej.

TED

And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew: now he dwelt by the oaks of Mamre, the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner; and these were confederate with Abram.
I stał się wieczór, i stał się zaranek, dzień trzeci.

Jesus Army

After lunch, he shows me several, one of which is called America and includes a confederate flag, a severed green baby's head and a Mexican stick figure.

www.guardian.co.uk

Within a few months, 10 slave states had joined South Carolina in the confederate States of America.

www.guardian.co.uk

The new nation's "cornerstone", declared confederate Vice-President Alexander H Stephens, was the principle "that slavery, subordination to the superior race" was the "natural and moral condition" of black Americans.

www.guardian.co.uk

How? Evidence points to a confederate spy in your troops.
Skąd? Dowody wskazują na szpiega Konfederatów w pańskich szeregach.

And every time, it's a Confederate who winds up in jail.
I za każdym razem w więzieniu ląduje konfederata.

Yeah, that's the fellow who found that sunken confederate ship ten years ago.
To gość, który 10 lat temu znalazł zatopiony statek Konfederatów.

Yep, but this is the Confederate tomb of the unknown soldier.
Tak, ale to jest grób nieznanego żołnierza konfederatów.

He died in 1863 as a Confederate soldier.
Umarł w 1863 roku jako konfederacki żołnierz.

It's either the amendment or this Confederate peace.
Albo poprawka, albo pokój.

Yes, what troubles me about this map is this Confederate flag in the corner.
Tak, najbardziej w tej mapie niepokoi mnie flaga Konfederacji w tym rogu.

Is there a Confederate offer, or not?
Jest oferta z Konfederacji, czy nie?

You're related to a black Confederate officer.
Jesteś spokrewniony z czarnym oficerem Konfederatów.

Now, somewhere out there is the Confederate Army.
Gdzieś tam jest Armia Konfederatów.

Buried him there in the Confederate cemetery.
Pochowaliśmy go na tamtejszym cmentarzu.

There's a motorcycle you've got called a Confederate Hellcat.
Masz również motocykl, który nazywa się Confederate Hellcat.

Mrs. Haverford had a rendezvous with a confederate soldier.
Annie, co to ma być? Pani Haverford spotkała się z konfederackim żołnierzem.

I'm in the Confederate Army, not yours.
Jestem z Armii Konfederackiej, nie pańskiej.

Damn it to bloody Confederate hell!
Niech szlag trafi tych Konfederatów.

My family descended from the Confederate General Albert Pike.
Moja rodzina wywodzi się od generała Alberta Pike'a.

That's my favorite confederate state
To mój ulubiony sprzymierzony Stan

A letter from Queen Victoria to the Confederate General, Albert Pike?
List od królowej Wiktorii do konfederata, generała Alberta Pike'a?

Confederate General Albert Pike.
Moim przodkiem był generał konfederatów Albert Pike.

Back to bed, before Mrs. Neal thinksI'm abusing a Confederate general.
Proszę wracać do łóżka zanim Pani Neal oskarży mnie o zamęczanie generała konfederatów.

I.C.F. stands for Irregular Confederate Forces.
I.C.F. oznacza, Nieregularne Sprzymierzone Siły.

I'm Dr. Arliss Loveless... ...formerly of the Confederate Army.
Pozwoli pan, jestem dr Arliss Loveless... były konfederat.