Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) koncesja; ustępstwo, przyzwolenie; przyznanie się; finanse zniżka, ulga; koncesja, pozwolenie na sprzedaż; biznes mały sklepik;
withdraw a concession - biznes odebrać koncesję;
concession tax - finanse podatek koncesyjny;
tax concession - finanse ulga podatkowa;
oil concession - biznes koncesja na wydobywanie ropy;
make (no) concessions - (nie) iść na ustępstwa;
mutual concessions - wzajemne ustępstwa;
as a concession - tytułem ustępstwa;
grant a concession - biznes przyznać koncesję, udzielić rabatu;
concessions - (Noun) bilety ulgowe;
concession on price - biznes rabat;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C/U
1.
(yielding
thg yielded) ustępstwo.
2.
(mining etc.) koncesja

Nowoczesny słownik angielsko-polski

walkower

Słownik zwrotów brytyjskiego angielskiego

k@n'seSnn

1. Zniżka (na bilet) Tickets are Ł10, but there's a Ł2 concession for students (Bilety są po 10 funtów, ale jest dwufuntowa zniżka dla studentów) - Student University of Leeds (1999)

2. Bilet ulgowy Adults Ł2.50, concessions 2 (Bilety dla dorosłych - 2 funty 50 pensów; bilety ulgowe - 2 funty) - Student University of Manchester (1999) Concessions are available to full time students, the unwaged, and senior citizens (Dostępne są zniżki dla studentów, bezrobotnych i emerytów) - BBC Online Archive (2002)

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

ustępstwo n, ulga f, koncesja f

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s koncesja
ustępstwo
przyzwolenie

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n koncesja
ustępstwo
przyzwolenie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KONCESJA

PRZYZNANIE SIĘ

PRZYZWOLENIE

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

ustępstwo
koncesja
czynić koncesje

Wordnet angielsko-polski

(a contract granting the right to operate a subsidiary business
"he got the beer concession at the ball park")
licencja
synonim: grant

Słownik internautów

poddanie się
przyznanie się
ustępstwo, koncesja
ulga

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

ustępstwo

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

koncesja~, waste management koncesja w zakresie gospodarki odpadami

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

koncesja, ulga, ugoda
concession tax: podatek koncesyjny
mutual concessions: wzajemne ustępstwa
tax concession: ulga podatkowa
to grant a concession: przyznać koncesję, udzielić koncesji
to withdraw a concession: odebrać koncesję

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

ustępstwo; ek. koncesja
~, extra - ustępstwo dodatkowe
~, generous - ustępstwo wspaniałomyślne
~, political - ustępstwo polityczne
~, seeming - ustępstwo pozorne
~, substantial - ustępstwo istotne
~ to tradition - ustępstwo na rzecz tradycji
~, territorial - ustępstwo terytorialne

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

pr. koncesja

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This gave no incentive to our trading partners to offer concessions themselves.
Nie dało to naszym partnerom handlowym zachęty, żeby też zaproponować ustępstwa.

statmt.org

Sixty per cent of public/private partnerships in Europe operate through concessions.
Bazuje na nich sześćdziesiąt procent partnerstw publiczno-prywatnych w Europie.

statmt.org

We cannot make any political concessions as regards the upholding of these standards.
Nie możemy iść na żadne ustępstwa polityczne, jeśli chodzi o utrzymanie tych norm.

statmt.org

It made huge concessions, and was ready to withdraw the ban on labelling.
Poszedł na znaczne ustępstwa, a także był gotów wycofać zakaz etykietowania.

statmt.org

In negotiations with Lukashenko, however, there should be no concessions on human rights.
W negocjacjach z Łukaszenką nie może być jednak ustępstw w odniesieniu do praw człowieka.

statmt.org

Signalling a further concession last night, Israel announced it was lifting a ban on most consumer goods entering Gaza, while maintaining limits on building materials.

www.guardian.co.uk

When environmentalists won a rare concession to turn half of the northern island of Siberut into a protected national park, palm oil concessions were granted to allow the owners to "clear tracts" for plantations.

www.guardian.co.uk

Any concession on providing budget details to Brussels ahead of submission at Westminster could spell trouble for David Cameron since eurosceptics would contend that this was tantamount to transferring powers from Britain to the EU, something that Cameron has promised not to do.

www.guardian.co.uk

The most surprising measure, however, given the austerity measures in the upcoming budget, is its concession that women need more financial encouragement to come back to work.

www.guardian.co.uk

I'm sure we can come to some concession. Thank you.
Jestem pewien, że możemy dojść do jakiegoś porozumienia?

Enlargement is not a concession made to the candidate countries.
Rozszerzenie nie jest ustępstwem na rzecz krajów kandydujących.

It has my support, although I prefer that we limit this concession until 2013 at the latest.
Popieram, chociaż wolałbym, abyśmy ograniczyli to przyzwolenie w czasie, najdalej do 2013 roku.

Isn't it about time to enjoy a frosty, cold soda at the concession stand?
Czy to nie najwyzszy czas aby cieszyć się z mroźnej, zimnej wody sodowej ?

This is a definite concession that echoes our arguments, which I welcome.
Z zadowoleniem przyjmuję to ostateczne ustępstwo, odzwierciedlające nasze argumenty.

For the sake of peace and democracy, we'll make the first concession
Przez wzgląd na pokój i demokrację, pierwsi poczynimy ustępstwa.

Roger Fry designed the park, from the landscaping to the concession stands.
Roger Fry zaprojektował cały park - od krajobrazu po budki z jedzeniem.

I rode the train again... and the concession stands were gone.
Znowu jechałam pociągiem... I nie było już sklepików.

The Council disagrees, but I think this is one concession too many.
Rada nie zgadza się, ale myślę że jest to dla niej o jedno ustępstwo za dużo.

This was a concession won by the British.
To było ustępstwo uzyskane przez Brytyjczyków.

Ooh, it's a voucher for one of those concession skags.
To kupon na jedno z tych legalnych dziwactw.

They say he has a black concession.
A mówią, że ma czarną koncesję.

I have to give this concession to Sarkar.
Muszę dać to ustępstwo dla Sarkara.

Fortunately, with a concession to Poland's demands, the problem has finally been solved satisfactorily.
Na szczęście w ramach ustępstwa wobec żądań Polski, udało się w końcu pozytywnie załatwić problem.

The concession we get is our profit.
Ulga jaką dostaliśmy to nasz zysk.

Why is the food in your concession stand so old, Mr. Takei?
Dlaczego jedzenie w Twojej maszynie jest tak stare, Mr. Takei?

This concession to our views is welcome.
Cieszy nas ta zgoda na nasze poglądy.

But, all right, this concession to France and Italy is fortunately merely symbolic.
Lecz dobrze, to ustępstwo na rzecz Francji i Włoch ma na szczęście charakter zaledwie symboliczny.

Mrs. gooding said. My concession speech was, full of Grace.
Pani Gooding powiedziała, że moja mowa przy odejściu była, pełna wdzięku.

Is the Council aware of the fact that the interim agreement does not include even the slightest concession to Parliament?
Czy Rada zdaje sobie sprawę z tego, że w umowie tymczasowej nie przewidziano choćby najmniejszego ustępstwa względem stanowiska Parlamentu?

Finally, I would like to emphasise once again that Parliament has made a concession on the transitional regulation.
Na koniec chciałbym po raz kolejny podkreślić, że Parlament poszedł na ustępstwo w sprawie rozporządzenia tymczasowego.

A concession would therefore prove exceptionally helpful and would enable us to approve the agreement.
Ustępstwo byłoby zatem wyjątkowo pomocne i umożliwiłoby nam zatwierdzenie tej umowy.

The only concession that is made is on public debates, which cannot take place in the Member State affected by the sanction.
Jedynym poczynionym ustępstwem jest to dotyczące debat publicznych, które nie mogą odbywać się w państwie członkowskim dotkniętym sankcjami.

Bank, a gambling casino, airline concession.
Bank, kasyno, koncesję na linie lotnicze.

We have warm soda, stale popcorn... and dried seaweed snacks at the concession.
Mamy ciepło wodę sodową, stary popcorn... a na przekąski suszone wodorosty.

This is a harmful concession.
To szkodliwe ustępstwo.

Every concession is punished.
Każde ustępstwo jest karane.

This concession made by the French socialists is not an indicator of the outcome of other forthcoming debates on the economic governance issue.
Ustępstwo francuskich socjalistów nie przesądza o wyniku innych kolejnych debat w sprawie zarządzania gospodarczego.

Asylum is not a concession: asylum is a duty for states and a right for those fleeing war.
Azyl nie jest ustępstwem: azyl jest obowiązkiem państw i prawem osób uciekających przed wojną.

That flexibility is not a concession from the Council side; flexibility is necessary, indispensable, otherwise we cannot finance a number of important issues.
Wspomniana elastyczność nie stanowi ustępstwa ze strony Rady; elastyczność jest konieczna, niezbędna, inaczej nie moglibyśmy sfinansować szeregu ważnych spraw.

Instead of having the agreement terminated, however, the concession holder receives additional loans amounting to millions of euro.
Jednak zamiast wypowiedzenia umowy właściciel koncesji otrzymuje dodatkowe pożyczki sięgające milionów euro.

The European Union will be calling for a more systematic mechanism for granting time-sensitive concession and support to graduating countries.
Unia Europejska będzie wzywać do utworzenia bardziej systematycznego mechanizmu udzielania w trybie pilnym koncesji i wsparcia dla krajów wychodzących z tej grupy.

As soon as the Turkish Government plans a small concession to the EU, it is exposed by the nationalist opposition.
Za każdym razem, kiedy rząd Turcji planuje małe ustępstwa wobec UE, naraża się na ataki ze strony nacjonalistycznej opozycji.

This concession should have been absolutely exceptional, and it should not have been applied in the case of Papua New Guinea.
Ustępstwo to powinno było stanowić absolutny wyjątek i dotyczyć wyłącznie Papui Nowej Gwinei.

This would guarantee that data protection is ensured and the material protected from seizure, but I am not getting any concession from the Council on this point.
Zapewni to ochronę danych oraz tych materiałów, które nie powinny zostać przejęte. Nie uzyskałam jednak w tej sprawie od Rady żadnych ustępstw.

It should be borne in mind in this connection that the prior grant of an authorisation, licence or concession should not constitute a defence in such circumstances.”
W związku z tym należy pamiętać, że w takich okolicznościach uprzednie udzielenie zezwolenia, licencji lub koncesji nie powinno stanowić podstawy zarzutu.

One such example of this is the concession to Irish nationalists of making Gaelic one of the official languages of the EU.
Jednym z tego przykładów jest ustępstwo wobec nacjonalistów irlandzkich, jakim było uczynienie gaelickiego jednym z języków urzędowych Unii.

If they ceased to benefit from this concession, they would be forced to raise their prices, which would impact on their activity and the employment that it generates, with dire consequences for the region.
Jeżeli zostaliby zobowiązani do zaprzestania korzystania z tej ulgi podatkowej, byliby zmuszeni do podniesienia cen swoich produktów, co miałoby negatywny wpływ na ich działalność i generowane w ten sposób zatrudnienie, powodując katastrofalne skutki dla regionu.

A concession on the part of Parliament is postponement of the debate on future sources of finance for the European Union, something for which the European Commission has also called.
Ustępstwem ze strony Parlamentu jest odłożenie w czasie debaty na temat przyszłych źródeł finansowania Unii Europejskiej, do czego nawołuje również Komisja Europejska.

We called for new models of medical research (innovation prize schemes, equitable licensing, patent pools, public/private partnerships and social conditionality in the concession of EU research funding), but these amendments were not adopted.
Wezwaliśmy do stworzenia nowych modeli badań medycznych (systemy nagród za innowacje, sprawiedliwe licencjonowanie, zasoby patentów, partnerstwa publiczno-prywatne i uwarunkowania społeczne w koncesjonowaniu unijnych środków finansowych na badania), lecz poprawki te nie zostały przyjęte.

This negative impact is, as has been said, due to an unprecedented and ill-founded concession: the exemption from the rules of origin for processed fish products, when requested, due to not having sufficient indigenous raw materials.
Jak już wspomniano, to negatywne oddziaływanie wynika z bezprecedensowego i bezzasadnego ustępstwa: przyznawania - na wniosek - odstępstwa od reguł pochodzenia w odniesieniu do przetworzonych produktów rybnych w związku z brakiem wystarczających rodzimych surowców.

The noble intentions contained within it are a reflection, understandably, of our common European values, but I believe it is little more than window-dressing and an understandable concession to the powerful human rights lobby within the Union.
Zapisane w niej szlachetne intencje są, co zrozumiałe, odbiciem naszych wspólnych wartości europejskich, sądzę jednak, że chodzi tylko o stwarzanie pozorów i zrozumiałe ustępstwa na rzecz silnego lobby praw człowieka w Unii.

However, what is utterly disgraceful, as previous speakers have said, is that as soon as the Commission extracted the concession that foreign newspapers and publications would be exempt from the fines, everything else was forgotten about.
Doprawdy skandaliczne jest jednak to, o czym wspominali przedmówcy, mianowicie kiedy Komisja wymogła ustępstwo polegające na zwolnieniu czasopism i publikacji zagranicznych z kar, zapomniano o wszystkim innym.

It would be a huge concession by the European Parliament, if we now basically ignored the specifications which we set about three months or six months ago and said that, nonetheless, we approve my report on the Interim Agreement.
Byłoby to duże ustępstwo ze strony Parlamentu Europejskiego, gdybyśmy po prostu zignorowali specyfikacje, które sami określiliśmy trzy do sześciu miesięcy temu, i stwierdzili, że tym niemniej aprobujemy moje sprawozdanie w sprawie umowy przejściowej.

Extending it to embrace house renovations and repairs would be its greatest asset, because stimulation of the hard-pressed construction sector is very much required, and, to achieve optimum effect, that concession should not be restricted to energy efficiency measures only.
Najcenniejsze byłoby rozszerzenie go na remonty domów i prace naprawcze, ponieważ stymulacja sektora budownictwa jest bardzo potrzebna, a żeby osiągnąć optymalny efekt, ulga podatkowa nie powinna być ograniczona tylko do kwestii wydajności energetycznej.

However, I realise that this proposal is a form of concession to the Commission and that there are a lot of questions being asked and a strong demand for change in the sector, which is disappointed that this important project has been postponed.
Zdaję sobie jednak sprawę, że wniosek ten jest pewnego rodzaju koncesją dla Komisji oraz że pada wiele pytań i występuje silne zapotrzebowanie na zmiany w tym sektorze, rozczarowanym z powodu odroczenia tego ważnego projektu.

I therefore make no apology, from my perspective, of saying that Israel does have the right, indeed the necessity, to defend itself and to act against those who, beyond reason and argument, will not even make the most basic concession of accepting the right of Israel to exist.
Z mojej perspektywy nie widzę zatem powodu, aby unikać stwierdzenia, że Izrael ma prawo do obrony, a nawet konieczność obrony i występowania przeciwko wszystkim tym, którzy, wbrew rozsądkowi i argumentom, nie przyjmą najbardziej podstawowego ustępstwa polegającego na przyznaniu Izraelowi prawa do istnienia.

However, we are sceptical as to whether the opening up of the public procurement directives and the creation of a concession directive will, in the end, really result in us putting the internal European market on the right track, since obviously, we are clearly against any inflation of the public sector.
Jesteśmy jednak sceptyczni co do tego, czy otwarcie dyrektyw dotyczących pomocy publicznej i stworzenie dyrektywy koncesyjnej przyczyni się w efekcie do skierowania wewnętrznego rynku europejskiego na właściwe tory, ponieważ oczywiście zdecydowanie sprzeciwiamy się inflacji w sektorze publicznym.