Nowoczesny słownik angielsko-polski

związki chemiczne

wyrazy złożone

połączenia

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

chem. związki~, aromatic związki aromatyczne~, aromatic heterocyclic związki aromatyczne heterocykliczne~, aromatic polycyclic związki aromatyczne policykliczne~, biogenic związki biogenne~, carcinogenic związki rakotwórcze~, chlorinated związki chlorowane~, chloroorganic związki chlorowcoorganiczne (np. PCB) ~, chromium związki chromu~, fluoride związki fluorków~, fluoroorganic związki fluorowcoorganiczne~, halogenated halogenki, związki halogenowane~, halogenic związki halogenowe, związki chlorowcoorganiczne~, hazardous waste związki zawarte w odpadach niebezpiecznych~, inorganic związki nieorganiczne~, mercury związki rtęci~, metal związki metali~, nitrogen związki azotu~, organic związki organiczne~, organochloric związki chlorowcoorganiczne~, organohalogenic związki halogenoorganiczne~, organomercury związki rtęcioorganiczne~, organophosphorous związki fosforoorganiczne~, phenolic związki fenoli~, phosphorous związki fosforowe~, silver związki srebra~, volatile organic lotne związki organiczne

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

chem. związki
~, aromatic - związki aromatyczne
~, arsenic związki arsenu
~, biogenic
~, biogenous
związki biogenne
~, carbon związki węgla
~, carcinogenic związki rakotwórcze
~, chemical związki chemiczne
~, chlorinated związki chlorowane
~, chloroorganic związki chloroorganiczne
~, chromium związki chromu
~, copper związki miedzi
~, exctractable związki podlegające ekstrahowaniu
~, fertilizer związki nawozowe
~, fluorine związki fluoru
~, fluoroorganic związki fluorowcoorganiczne
~, halogenated związki halogenowane
~, halogenic związki halogenowe
~, hazardous waste składniki zawarte w odpadach niebezpiecznych
~, heterocyclic związki heterocykliczne
~, inorganic składniki nieorganiczne, związki nieorganiczne
~ in sewage, nitrogen związki azotu w ściekach
~, mercury związki rtęci
~, metal związki metali
~, mineral związki mineralne
~, nitrogen związki azotowe
~, odoriferous związki odorotwórcze
~, odorous związki zapachowe
~ of nitrogen and phosphorous związki azotu i fosforu
~, organic składniki organiczne, związki organiczne
~, organic unsaturated związki organiczne nienasycone
~, organochloric związki chlorowcoorganiczne
~, organomercury związki organiczne zawierające rtęć
~, organometallic związki organiczne zawierające metale
~, organophosphorous związki fosforoorganiczne
~, oxidation resistant związki odporne na utlenianie
~, phenolic związki fenoli
~, phosphorus związki fosforowe
~, polycyclic związki wielopierścieniowe
~, radioactive związki promieniotwórcze
~, saturated związki nasycone, związki organiczne nasycone
~, sewage nitrogen związki azotu w ściekach
~, soluble związki rozpuszczalne
~, sulphur związki siarki
~, sulphur containing związki zawierające siarkę
~, toxic składniki toksyczne
~, water insoluble związki nierozpuszczalne w wodzie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Down a lane winding between apricot trees, three whitewashed compounds rise up against the stunning backdrop of Malakand Pass.

www.guardian.co.uk

They use arsenic instead of phosphorus, but because the arsenic-based compounds are less stable in water, cells are unable to function properly and die.

www.guardian.co.uk

One joint force targeted several compounds in Charkh, and Afghan forces used a loudspeaker to ask occupants to leave the buldings.

www.guardian.co.uk

Local government offices are also located in guarded compounds where, for safety reasons, officials often live as well as work.

www.guardian.co.uk

Having a limited choice of effective compounds will only serve to increase resistance levels.
Ograniczony wybór efektywnych związków będzie jedynie sprzyjał zwiększaniu odporności.

I just prefer what my own tobacconist compounds for me.
Po prostu wolę to, co mój własny specjalista dla mnie przyrządzi.

However, things are quite different when we are dealing with chemical compounds.
Lecz co innego, kiedy mówimy o związkach chemicznych.

Living in a lone-parent or jobless household further compounds the risk.
Życie z samotnym ojcem lub matką albo w rodzinie dotkniętej bezrobociem zwiększa to ryzyko.

They have no doubt discovered that your lymphatic systems contain some useful compounds.
Pewnie wiedzą już, że wasz układ limfatyczny zawiera przydatne składniki.

One of the most serious cases of poisoning with mercury compounds took place in Japan between 1953 and 1960.
Jedno z największych zatruć związkami rtęci miało miejsce w Japonii w latach 1953-1960.

It causes zero emissions of carbon compounds and greenhouse gases.
Z jego spalaniem nie wiąże się emisja związków węgla ani gazów cieplarnianych.

Their experiments show that meteorites delivered primitive carbon compounds to early Earth.
Ich eksperymenty wykazały, że meteoryty dostarczyły na Ziemię pierwsze związki węgla.

The ban on exports of mercury and certain mercury compounds has been brought forward.
Wprowadzono zakaz wywozu rtęci i niektórych składników rtęci.

Also used as a plasticiser in explosive compounds.
Używany jako plastyfikator w ładunkach wybuchowych.

This is not too high a price to pay for ensuring that proven carcinogenic and toxic compounds stay off the menu.
To niezbyt wielka cena, jaką trzeba zapłacić za zapewnienie, że składniki, wobec których dowiedziono ich rakotwórczego i toksycznego działania, zostaną utrzymane poza menu.

Spectrographic analysis turned up some weird trace compounds.
Analiza spektrograficzna ukazała ślady jakiegoś dziwnego związku.

These spectrographs from our victim's blood samples represent half a dozen different compounds
Te spektrografy wzięte z próbek krwi ofiar reprezentują pół tuzina różnych składników.

Illegal unreported unregulated fishing is a global problem that compounds the present fisheries crisis.
Nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy są problemem globalnym, który nasila obecny kryzys w rybołówstwie.

They combine and change into compounds.
Łączą się i zmieniają w związki.

Sufficient regulation of metallic mercury compounds and mercury has been arranged.
Uzgodniona została wystarczająca kontrola związków rtęci metalicznej i samej rtęci.

Provision has been made to exempt mercury compounds used in research and development and for medical or analytical purposes.
Przewiduje się również nieuwzględnienie w tym harmonogramie związków rtęci stosowanych w badaniach i rozwoju, jak również do celów medycznych i analitycznych.

Tobacco smoke is an environmental pollutant that contains over a hundred compounds that do harm to the health.
Dym tytoniowy to substancja zanieczyszczająca środowisko, która zawiera ponad sto szkodliwych dla zdrowia związków.

Refined metals and other synthetic compounds.
Rafinowane metale i inne syntetyczne mieszaniny.

At present, my country, Bulgaria, does not have an explicit ban on the use of cyanide compounds in the mining of gold.
Obecnie w moim kraju, Bułgarii, nie obowiązuje jednoznaczny zakaz wykorzystywania związków cyjanku w przemyśle wydobycia złota.

Fourteen different chemical compounds... ...were used in the incident on the bus.
Czternaście związków chemicznych zostało użytych w materiale znalezionym w autobusie.

Gas pneumatograph shows... - Mm-hmm. pronounced spikes of methane and sulfur compounds.
Gazowy pneumograf pokazał wyraźnie odznaczający się szpikulec metanu i związków siarki.

We can now see that there are volatile organic compounds (VOC) and even ozone has appeared because of all the substances released into the air.
Widzimy teraz, że z powodu wszystkich tych substancji wydostających się do atmosfery występują w niej lotne związki organiczne, a nawet ozon.

I also support the calls for action on the issue of indoor air quality and on the safety of chemical compounds used in equipment and furnishings.
Ponadto popieram wezwania do działania w sprawie jakości powietrza w budynkach i bezpieczeństwa związków chemicznych wchodzących w skład mebli i wyposażenia pomieszczeń.

Worse poison to men's souls... ...than these poor compounds that thou may'st not sell.
Gorsza dla ludzkiej duszy trucizna niż owe marne preparata, które lękałeś się sprzedać.

(BG) Mr President, ladies and gentlemen, the use of cyanide compounds in the mining industry is obviously an issue which no one can be indifferent to.
(BG) Panie przewodniczący, panie i panowie! Wykorzystywanie związków cyjanku w przemyśle wydobywczym oczywiście należy do spraw, wobec których nie możemy pozostawać obojętni.

In particular in the area of renewable energies, photovoltaic modules, which consist in part of cadmium telluride compounds, are not covered by this directive.
W szczególności w dziedzinie energii odnawialnych dyrektywa nie obejmuje modułów fotowoltaicznych zawierających związki tellurku kadmu.

Mrs Rühle, as regards compounds and polycyclic aromatic hydrocarbons, these substances can be found in various consumer goods and not just in toys.
Pani Poseł Rühle! W odniesieniu do związków chemicznych i wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych, te substancje można znaleźć w różnych produktach konsumenckich, a nie tylko w zabawkach.

Petrol contains volatile organic compounds (VOCs) that evaporate inside the fuel tank, filling the empty space in the tank above the fuel.
Benzyna zawiera lotne związki organiczne (LZO), które parują w baku, wypełniając w nim pustą przestrzeń powyżej paliwa.

It is likewise extremely important that compounds used for research and development, in medicines or in analytic processes not be included in the ban, as stated in the report.
Tak samo bardzo ważne jest, by zakaz nie obejmował związków używanych do badań i rozwoju, w medycynie lub procesach analitycznych, jak stanowi sprawozdanie.

It is not a secret that for decades some ingredients have been added to tobacco, such as nitrosamines, which are nitrogen compounds that cause cancer and an increased absorption of nicotine.
Nie jest tajemnicą, że przez dziesiątki lat do tytoniu dodawano substancje, takie jak nitrozoaminy będące związkami azotu, powodujące raka i zwiększające wchłanianie nikotyny.

We ought indeed to ensure quality and safe food for our citizens and should therefore develop efficient methodologies to list and monitor the effects on consumers' health of potentially dangerous compounds.
Spoczywa na nas obowiązek zapewnienia naszym obywatelom dobrej jakościowo i bezpiecznej żywności, w związku z czym powinniśmy opracować skuteczne metody tworzenia wykazów i monitorowania wpływu potencjalnie niebezpiecznych związków na zdrowie konsumentów.

The transport sector uses 70% oil, and in cities and built-up areas it accounts for 40% of CO2 emissions and 70% of emissions of other harmful compounds.
Sektor ten w 70% zużywa ropę, a w miastach i aglomeracjach miejskich generuje 40% CO2 i 70% emisji innych szkodliwych związków.

According to SRE Consulting's report, the majority of cyanide compounds currently used on an industrial scale are used for the purposes of the chemical industry and the surface treatment of metals.
Zgodnie ze sprawozdaniem sporządzonym przez SRE Consulting, większość związków cyjanku wykorzystywanych obecnie w skali przemysłowej jest stosowana przez przemysł chemiczny i w powierzchniowej obróbce metali.

It is true that CO2 emissions are accompanied by compounds of nitrogen and sulphur, and by particulates that are harmful to the environment and to human health, especially in the ever-extending urban areas.
Pewnym jest fakt, że emisji CO2 towarzyszą związki azotu, siarki, mikropyły szkodliwe dla środowiska i zdrowia obywateli, szczególnie w rozrastających się aglomeracjach miejskich.

Carbon dioxide emissions are not toxic, whereas dioxin, furan, hydrogen chloride, hydrogen fluoride, heavy metals and other highly dangerous compounds are a real and direct threat to human health and the environment.
Emisje dwutlenku węgla nie są toksyczne, natomiast emisje dioksyn, furanu, chlorowodoru, fluorowodoru czy metali ciężkich oraz innych silnie szkodliwych związków są realnym i bezpośrednim zagrożeniem dla zdrowia ludzkiego i środowiska.

The question is: according to the polluter pays principle, who is to clean the soil, water and air that have been polluted by past industrial waste or by outdated pesticides, asbestos, phosphorus pentachloride and other compounds?
Powstaje pytanie: kto ma realizować, zgodnie z zasadą zanieczyszczający płaci, oczyszczanie gleby, wody i powietrza, zalegających odpadów poprodukcyjnych, przestarzałych pestycydów, azbestów, chlorków fosforu i innych?

(LT) As road transport emits almost 25% of all CO2, the EU's greatest task is to reduce the intensity of energy use by the means of transport and the amount of carbon compounds which these emit into the atmosphere.
(LT) W sytuacji, gdy prawie 25% łącznych emisji CO2 jest wytwarzane przez transport drogowy, głównym zadaniem UE staje się zmniejszenie energochłonności pojazdów i emisji dwutlenku węgla do atmosfery.