Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) prawniczy kompensacyjny, wyrównujący; psychologia rekompensacyjny, wyrównawczy;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

kompensacyjny, wyrównujący

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

odszkodowawczy

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

kompensator

rekompensowanie

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

kompensowanie
~ reservoir - zbiornik wodny wyrównawczy, zbiornik wyrównawczy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It is more a matter of compensating for the negative effects of this significant change.
Jest to bardziej kwestia wyrównania negatywnych skutków tej znacznej zmiany.

statmt.org

So they simply do not have the means of compensating for rising costs.
W efekcie nie posiadają po prostu wystarczających środków, by zrównoważyć rosnące koszty.

statmt.org

I support the introduction of paternity leave, compensating such leave by analogy with maternity leave.
Popieram wprowadzenie urlopu ojcowskiego, przewidujące wynagradzanie tego urlopu w sposób analogiczny do urlopu macierzyńskiego.

statmt.org

Any other organisation in straitened times would meet new priorities with compensating reductions elsewhere.
Każda inna organizacja w tak trudnych czasach określiłaby nowe priorytety przewidujące odpowiednie redukcje na innych obszarach.

statmt.org

Indeed, individual labour law was created precisely for the purpose of compensating for the lack of equality of arms in this relationship.
Indywidualne prawo pracy zostało utworzone właśnie w celu rekompensowania braku równorzędności w tej relacji.

statmt.org

Chiles has come across as somewhat Eeyorish on screen, leaving Bleakley to play Tigger, compensating with a bounciness that can at times verge on shrill.

www.guardian.co.uk

He will use his speech to the Birmingham conference this afternoon to restate his commitment to recognising marriage in the tax system, an idea he floated yesterday as a possible way of compensating some of those who will lose out from the child benefit changes being introduced in 2013.

www.guardian.co.uk

Families likely to abandon case aimed at compensating children born with disabilities after mothers took drug during pregnancy.

www.guardian.co.uk

Loughton indicated that it could be revised: "If there are ways we can look at compensating measures for those genuinely in need that will be looked at in future budgets," he told Channel 4 News.

www.guardian.co.uk

So they simply do not have the means of compensating for rising costs.
W efekcie nie posiadają po prostu wystarczających środków, by zrównoważyć rosnące koszty.

It is also important to address the issue of compensating for and replacing lost energy capacity.
Ważne jest również, aby zająć się kwestiami rekompensaty za utratę zdolności wytwórczych oraz zapewnieniem zastępczej zdolności wytwórczej.

Most guys buy a motorcycle because they're compensating for... You know.
Większość facetów kupuje motor, bo chcą sobie zrekompensować... no wiesz.

It is more a matter of compensating for the negative effects of this significant change.
Jest to bardziej kwestia wyrównania negatywnych skutków tej znacznej zmiany.

Any other organisation in straitened times would meet new priorities with compensating reductions elsewhere.
Każda inna organizacja w tak trudnych czasach określiłaby nowe priorytety przewidujące odpowiednie redukcje na innych obszarach.

In any other organisation, new priorities would be met by compensating reductions elsewhere, but not in this House it seems.
W przypadku każdej innej organizacji, wyznaczeniu sobie nowych priorytetów towarzyszyłoby wprowadzenie ograniczeń w innych obszarach, ale wydaje się, że w tej Izbie zasada ta nie obowiązuje.

Okay, you're expecting the gun to kick up, so you're compensating by pulling down.
Ok, czekasz na podrzut przy strzale, więc chcesz to zrekompensować, pociągając w dół. Okej.

I'm compensating for something. Guess what.
Coś sobie rekompensuję. Zgadnijcie co.

Occipital lobe's normal, but her eyes suck. That lobe should be compensating.
Płat potyliczny jest w porządku, ale jej oczy szwankują, więc ten płat powinien nadrabiać.

I support the introduction of paternity leave, compensating such leave by analogy with maternity leave.
Popieram wprowadzenie urlopu ojcowskiego, przewidujące wynagradzanie tego urlopu w sposób analogiczny do urlopu macierzyńskiego.

Indeed, individual labour law was created precisely for the purpose of compensating for the lack of equality of arms in this relationship.
Indywidualne prawo pracy zostało utworzone właśnie w celu rekompensowania braku równorzędności w tej relacji.

Ring up a compensating speed, Mr Ware.
Każ przyspieszyć do jego prędkości, Mr Ware.

Education could play a vital role in compensating for the socio-economic disadvantage and for opening the way for children's succesful development.
Edukacja może odegrać kluczową rolę w wyrównywaniu szans społeczno-ekonomicznych i otwieraniu drogi do pomyślnego rozwoju dzieci.

However, aid is also important, for restoration, for re-establishing production potential and for compensating for the social costs and job losses.
Wsparcie jest jednak również potrzebne na rekultywację, przywrócenie potencjału produkcyjnego oraz odszkodowania za straty społeczne i utracone miejsca pracy.

So we have to find a solution here, and I very much welcome proposals such as compensating fishermen for the cost of the catch in the case of by-catches.
Musimy więc znaleźć rozwiązanie, w związku z czym z wielkim zadowoleniem przyjmuję takie propozycje, jak rekompensowanie rybakom kosztu połowu w przypadku przyłowów.

Compensating for the shortcomings in care systems will also have an impact on public health worldwide, through improved training for medical professionals, appropriate prevention campaigns and reduced treatment costs.
Zrekompensowanie braków systemów opieki zdrowotnej będzie miało wpływ także na zdrowie publiczne na świecie, dzięki lepszemu szkoleniu pracowników sektora opieki zdrowotnej, odpowiednim kampaniom na rzecz profilaktyki i niższym kosztom leczenia.

I think the Commission should formulate an animal health action plan to improve its ability to react to such serious animal epizootic diseases by financing research, compensating for losses, giving advances on payments, etc.
Sądzę, że Komisja powinna sformułować plan działania w zakresie zdrowia zwierząt w celu usprawnienia swojej zdolności do reagowania na takie epizootyczne choroby zwierząt poprzez finansowanie badań, rekompensowanie strat, udzielanie zaliczek itp.

Also positive is the call on the European Commission to present a proposal with the aim of compensating passengers of airlines that go bankrupt and ensuring their repatriation if they are stranded at an airport.
Pozytywne jest też wezwanie Komisji Europejskiej do złożenia wniosku, którego celem jest wypłacanie odszkodowań pasażerom upadłych linii lotniczych i zagwarantowanie ich repatriacji jeśli utkną na lotnisku.

As an example, the people of Réunion will now be able to produce UHT milk reconstituted from milk powder of EU origin, thus compensating for the insufficient production of fresh milk.
Na przykład mieszkańcy Réunion uzyskają możliwość wytwarzania mleka UHT z pochodzącego z UE mleka w proszku, co zrekompensuje niedostateczną produkcję świeżego mleka.

Minority parties have tried to gain the upper hand in the elections with a one-sided publicity campaign, compensating for the lack of ideology and content in their political programmes with a campaign designed to cause systematic damage to our country within Europe.
Partie mniejszościowe usiłowały zyskać przewagę w wyborach za pomocą jednostronnej kampanii reklamowej, kompensując brak ideologii i treści w ich programach politycznych kampanią ukierunkowaną na systematyczne wyrządzanie szkody naszemu krajowi na forum Europy.

On the issue of compensation, this will be discussed this afternoon in the AGRI Council, and I am sure that my colleague, Commissioner Cioloş, is doing his utmost to identify and develop ways and means of compensating our farmers who have been suffering as a result of this problem.
Jeżeli chodzi o problem rekompensat to będzie on omawiany dziś po południu w Radzie AGRI i jestem przekonany, że pan komisarz Cioloş robi wszystko, co w jego mocy, aby ustalić i opracować metody oraz środki zrekompensowania strat naszym rolnikom, którzy ucierpieli w wyniku tego problemu.