(Adjective) porównawczy; względny, stosunkowy; lingwistyka wyższy;
the comparative - lingwistyka stopień wyższy;
comparative methods - nauka metody porównawcze;
comparative literature - literatura porównawcza;
in comparative terms - względnie, w kategoriach względnych, stosunkowo;
adj
1. (proceeding by comparison) porównawczy.
2. (relative) względny, przeciętny
he is a ~ newcomer on jest stosunkowo nowy.
3. (gram) stopień wyższy (przymiotnika, przysłówka)
stosunkowy, porównawczy, względny, (gram.) wyższy stopień
adj. porównawczycomparative figures liczby porównawczecomparative statement sprawozdanie porównawcze in comparative terms w kategoriach względnych
adj porównawczy
względny
n gram. stopień wyższy
RELATYWNY
WZGLĘDNY
STOPIEŃ WYŻSZY [JĘZ.]
(the comparative form of an adjective or adverb
"`faster' is the comparative of the adjective `fast'"
"`less famous' is the comparative degree of the adjective `famous'"
"`more surely' is the comparative of the adverb `surely'")
stopień wyższy
synonim: comparative degree
(relating to or based on or involving comparison
"comparative linguistics"
"the comparative form of an adjective")
porównawczy
porównawczy
porównywalny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
On the other hand, we have comparative advantages in terms of tuna breeding.
Z drugiej strony, uzyskujemy porównywalne korzyści w zakresie hodowli tuńczyka.
We have respected China's comparative advantage in labour and production costs.
Szanujemy przewagę konkurencyjną Chin w zakresie kosztów pracy i produkcji.
Comparative circumstances will be different in the near future, but perhaps even today.
Porównywalne okoliczności będą inne w najbliższej przyszłości, a być może nawet dziś.
I am sorry but I cannot reopen the debate on a comparative analysis of two resolutions.
Przykro mi, ale nie mogę wznowić debaty w sprawie analizy porównawczej dwóch rezolucji.
I know from talking to him that Holmes is nervous that his comparative restraint and simplicity might be overshadowed by the more bombastic work of his German peers.
This apparent lethargy would be emphasised, of course, by the comparative brightness and industry of County, who began at - and maintained - the kind of quick and aggressive tempo that would have been more expected of the Glasgow giants.
The vice-chancellors' body, Universities UK (UUK), questioned how long the country's higher education system could maintain its world-class position in the field given its comparative "under-investment".
Eastbourne, a comparative latecomer as a resort, was developed by the Duke of Devonshire and to this day retains much of the elegance its autocratic, aristocratic landowner originally insisted upon.
Comparative circumstances will be different in the near future, but perhaps even today.
Porównywalne okoliczności będą inne w najbliższej przyszłości, a być może nawet dziś.
They have now lived for a year in comparative harmony.
Anna i Andreas żyli przez rok we względnej harmonii.
We have respected China's comparative advantage in labour and production costs.
Szanujemy przewagę konkurencyjną Chin w zakresie kosztów pracy i produkcji.
We have commissioned four separate comparative studies which are now being completed.
Rozpoczęliśmy cztery oddzielne studia porównawcze, których przygotowanie teraz zmierza ku końcowi.
Would it not be possible to carry out a comparative study so that we can also provide incentives in this area?
Czy byłoby możliwe przeprowadzenie kompleksowej analizy, tak byśmy również byli w stanie zapewnić zachęty w tym obszarze?
A first step towards this could be to carry out a comparative pension system analysis.
Pierwszym krokiem do tego celu mogłoby być przeprowadzenie analizy porównawczej systemów emerytalnych.
Comparative universal theology used to be a hobby of mine.
Teologia porównawcza była moim hobby.
On the other hand, we have comparative advantages in terms of tuna breeding.
Z drugiej strony, uzyskujemy porównywalne korzyści w zakresie hodowli tuńczyka.
The twelve new Member States have almost no comparative edge.
Dwanaście nowych państw członkowskich nie ma prawie żadnej przewagi konkurencyjnej.
Nowadays, patients demand independent, comparative information that is tailored to individual needs.
W dzisiejszych czasach pacjenci oczekują niezależnych, porównywalnych informacji, dostosowanych do indywidualnych potrzeb.
The Chinese policy is based on the concept of 'non-interference' and comparative economic advantage.
Polityka chińska oparta jest na zasadzie nieingerencji oraz porównywalnych korzyści gospodarczych.
How have they applied the directive on misleading and comparative advertising?
W jaki sposób zastosowały one dyrektywę dotyczącą reklamy wprowadzającej w błąd i reklamy porównawczej.
In the absence of reliable comparative statistics we cannot base our decisions on relevant data.
Wobec braku wiarygodnych danych nie możemy opierać swoich decyzji na solidnych informacjach.
I would be interested in having these comparative figures, if not today, then in a future reply.
Interesowałyby mnie te dane w ujęciu porównawczym, jeśli nie dzisiaj, to w ramach odpowiedzi przekazanej w przyszłości.
Europe must keep pace, focusing on our comparative advantages in this 21st century of globalisation.
Europa musi dotrzymywać innym kroku, skupiając się na swoich względnych atutach w tym XXI wieku globalizacji.
On the other hand, the violation of fundamental principles and rights at work cannot be used as a legitimate comparative advantage.
Z drugiej strony, naruszanie podstawowych zasad i praw w pracy nie może być wykorzystywane jako legalna przewaga komparatywna.
But we are doing something much more in preparation, and this is to have two really very thorough studies, comparative studies.
Jednak w międzyczasie robimy dużo więcej, planując dwie naprawdę bardzo dokładne i szczegółowe analizy porównawcze.
Thirdly, we are making sure that donor coordination results in building on each other's comparative advantage.
Po trzecie, staramy się dopilnować, aby koordynacja działań podmiotów przekazujących pomoc prowadziła do wzajemnego się ich wspierania.
We are focusing on our own comparative advantages.
Skupiamy się na naszej przewadze konkurencyjnej.
These directory company practices are also clearly outside the law, according to the directive on misleading and comparative advertising.
Takie firmy katalogowe często działają bezprawnie w świetle dyrektywy dotyczącej reklamy wprowadzającej w błąd i reklamy porównawczej.
I am sorry but I cannot reopen the debate on a comparative analysis of two resolutions.
Przykro mi, ale nie mogę wznowić debaty w sprawie analizy porównawczej dwóch rezolucji.
This practice can be ended by implementing the directive on misleading and comparative advertising properly.
Praktyka ta może zostać powstrzymana przez właściwe wdrożenie dyrektywy dotyczącej reklamy porównawczej i reklamy wprowadzającej w błąd.
What we need is greater flexibility in terms of mutual recognition and comparative evaluation of substances.
Konieczna jest większa elastyczność w kwestii wzajemnego uznawania oraz oceny porównawczej substancji.
The report tabled by the Commission contains many comparative parameters that were lacking in earlier documents.
Sprawozdanie przedstawione przez Komisję zawiera wiele parametrów porównawczych, czego brakowało w dokumentach poprzednich.
Many say that nowadays, the most important comparative advantage of these countries is no longer cheap labour but cheap energy.
Wiele osób mówi, że obecnie najważniejszą przewagą komparatywną tych krajów nie jest już tania siła robocza, lecz tania energia elektryczna.
The comparative profit method is acceptable but only if it arrives at the same result as the transactional methods.
Porównawcza metoda kalkulacji zysku jest dopuszczalna, ale tylko wówczas, gdy doprowadza do takiego samego wyniku, jak metody transakcyjne.
It's in line with comparative archaeology.
To zgodne z archeologią porównawczą. To jest niewiarygodne!
Going straight to the comparative profit method - as the amendment seems to suggest - would not necessarily give us the 'right' arms-length answer.
Bezpośrednie przejście do porównawczej metody kalkulacji zysku - jak zdaje się wynika to z poprawki - niekoniecznie dałoby nam "prawidłową”, obiektywną odpowiedź.
Start the comparative tests on Whit.
Zacznijcie testy porównawcze.
We need to be cautious about financial aid for Member States that take in refugees for the first time, particularly due to comparative injustice.
Musimy działać ostrożnie w przypadku pomocy finansowej dla państw członkowskich, które przyjmują uchodźców po raz pierwszy, szczególnie z powodu względnej niesprawiedliwości.
The left has been rigid and obstructive, reducing the debate to a nitpicking exercise of comparative law, bargaining between national rules.
Stanowisko lewej strony było sztywne, zdominowane nastawieniem na stwarzanie trudności, charakteryzowało się dążeniem do sprowadzenia dyskusji do drążenia szczegółów i komparatystyki prawniczej, licytowania się na przepisy krajowe.
I teach Comparative Literature here.
Uczę tutaj literatury porównawczej.
This comprehensive comparative information on football academies in Member States and on home-grown players is not available at present.
Obecnie nie są dostępne całościowe informacje porównawcze dotyczące akademii piłki nożnej w państwach członkowskich i zawodników lokalnych.
A certain form of protection is, however, provided by Directive 2006/114/EC on comparative and misleading advertising.
Pewną ochronę zapewnia jednak dyrektywa 2006/114/WE dotycząca reklamy porównawczej i wprowadzającej w błąd.
In addition, households, businesses and the public sector will have considerable comparative economic benefits, as they will have lower energy bills.
Ponadto gospodarstwa domowe, przedsiębiorstwa i sektor publiczny odniosą znaczne porównywalne korzyści gospodarcze ze względu na obniżkę rachunków za energię.
I majored in Comparative Literature and Renaissance Studies.
Magistra mam z literatury porównawczej i renesansu.
While the pioneering European approach is a duty, it should nevertheless also be seen as an opportunity to gain environment-related technological and innovative comparative advantages.
Pionierskie podejście Europy to obowiązek, który jednocześnie powinien być postrzegany jako szansa zgromadzenia względnej przewagi środowiskowo-technologicznej i innowacyjnej.
Misleading business-to-business practices are already covered by the directive concerning misleading and comparative advertising.
Wprowadzające w błąd praktyki między przedsiębiorstwami są raczej przedmiotem dyrektywy w sprawie reklamy wprowadzającej w błąd i reklamy porównawczej.
Theoretically, we all support the Lisbon Strategy, a knowledge-based economy and high-quality jobs, where the comparative advantage cannot be a cheap labour force.
Teoretycznie rzecz biorąc, wszyscy jesteśmy zwolennikami strategii lizbońskiej, gospodarki opartej na wiedzy i miejsc pracy wysokiej jakości, gdzie przewagi względnej nie może stanowić tania siła robocza.
This is needed to boost hopes of maintaining the comparative advantage of the EU's developmental capabilities.
Jest to niezbędne w celu zwiększenia nadziei na utrzymanie przewagi konkurencyjnej możliwości rozwojowych UE.
Comparative Literature and Depth Psychology?
Literatura Porównawcza i Zaawansowana Psychologia?
Misleading and comparative advertising (vote)
Reklama wprowadzająca w błąd i reklama porównawcza (wersja skodyfikowana) (głosowanie)
The comparative analysis of data from Portugal and from its EU partners reveals that something is wrong with our national strategy.
Z porównawczej analizy danych z Portugalii i innych partnerów UE wynika, że coś jest nie tak z naszą strategią krajową.
These objectives are pursued by all the EU Member States, in fact, but comparative studies often reveal some interesting facts about the outcomes.
Cele te są w zasadzie realizowane przez wszystkie państwa członkowskie UE, lecz badania porównawcze często wykazują pewne ciekawe fakty dotyczące wyników.
The issue of misleading and comparative advertising in business-to-business transactions has been regulated by the introduction of a single, consolidated directive.
Zagadnienie reklamy wprowadzającej w błąd i porównawczej ograniczającej się do transakcji między przedsiębiorstwami zostało uporządkowane poprzez wprowadzenie jednej skonsolidowanej dyrektywy.
However, I would like to emphasise the importance of using the comparative benefits of the two organisations in order to draw up a solid humanitarian intervention policy.
Chciałbym jednak podkreślić znaczenie wykorzystania względnych zalet tych dwóch organizacji w opracowywaniu solidnej polityki interwencji humanitarnej.
The ALDE Group made the suggestion for a comparative analysis to be carried out of the two systems.
Grupa ALDE zaproponowała przeprowadzenie analizy porównawczej obu systemów.
The progress made by each country must be assessed using a comparative analysis based on predefined criteria, but not without factoring in each country's specific features.
Postępy dokonywane przez poszczególne kraje należy oceniać za pomocą analizy porównawczej w oparciu o z góry ustalone kryteria, ale z uwzględnieniem specyfiki każdego kraju.
I fully support this resolution, which calls on the European Commission to properly implement the directive on misleading and comparative advertising.
W pełni popieram rezolucję, która wzywa Komisję Europejską do prawidłowego wdrożenia dyrektywy dotyczącej reklamy wprowadzającej w błąd i reklamy porównawczej.
A comparative analysis of the possible benefits and the costs of taking action against not taking action was carried out in order to draw up the proposal.
W celu opracowania wniosku przeprowadzono analizę porównawczą możliwych korzyści i kosztów podjęcia działań lub braku działania.