Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) komunizm; historia ustrój komunistyczny; ruch komunistyczny; religia wspólnota religijna;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U komunizm

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

komunizm

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

komunizm m

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n komunizm

Wordnet angielsko-polski


1. (a political theory favoring collectivism in a classless society)
komunizm


2. (a form of socialism that abolishes private ownership)
komunizm, komuna: :

Słownik internautów

komunizm
komunista

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

polit. komunizm

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

polit. komunizm
~, war - komunizm wojenny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The inhuman face of Communism was Leonid Brezhnev and his predecessors and successors.
Nieludzką twarzą komunizmu był Leonid Breżniew, jego poprzednicy i następcy.

statmt.org

The united Europe is founded on the defeat not just of Nazism but also of Communism.
Zjednoczona Europa powstała ze zwycięstwa nie tylko nad nazizmem, ale także komunizmem.

statmt.org

Part of Europe has, regrettably, experienced Communism and we all know what came of that.
W części Europy doświadczono już niestety komunizmu i wszyscy wiemy, co z tego wynikło.

statmt.org

The place of anti-Christian Communism has today been taken principally by militant Islam.
Miejsce antychrześcijańskiego komunizmu zajmuje dziś przede wszystkim wojowniczy islam.

statmt.org

The goal is to put neo-fascism in a good light and condemn communism.
Celem jest rzucenie dobrego światła na neofaszyzm i potępienie komunizmu.

statmt.org

He said there had been huge progress in improving environmental disaster zones across the region since the collapse of communism in 1989.

www.guardian.co.uk

There's some kind of cultural limbo that we are living in that, I think, is to do with the death of communism and now the rapid decline of capitalism.

www.guardian.co.uk

In order to be on this flight I had to have a three-day layover in Moscow, where people whisper in the streets that communism is dying.

www.guardian.co.uk

Francis Fukuyama proclaimed The End of History: not only had communism been vanquished, liberal democracy and the market economy had triumphed throughout Europe, and were now bound to triumph throughout the world, from the Middle East to Africa to east Asia, or so we were told.

www.guardian.co.uk

The army says that you are here to practice Communism.
Armia mówi, że jesteś tu żeby wprowadzać komunizm.

But now that communism has gone you're thinking only about money.
Prawicowcy zawsze mieli dobre pomysły, ale teraz myślicie tylko o pieniądzach.

Enough information to programme Soviet communism right off this earth.
Tu jest dosyć informacji aby wykasować Radziecki Komunizm z tej ziemi.

Anyone who called communism into question was doing so on behalf of everyone.
Każdy, kto kwestionował komunizm, robił to w imieniu innych.

The only way to come to terms with Communism is to destroy it.
Jedyne słuszne działania w sprawie komunizmu to jego zniszczenie.

Our bureaucracy is the same as it was with communism.
Nasza biurokracja jest taka, jak za komunizmu.

We worked together in a completely bipartisan way to bring down communism.
Pracowaliśmy razem w kompletnie różnych kierunkach aby obalić komunizm.

Let us understand communism as a terrible part of our common European history.
Postarajmy się zrozumieć, że komunizm stanowi straszliwy epizod naszej wspólnej europejskiej historii.

I always see Italian even if communism not permit before.
Zawsze oglądałem włoską telewizję, nawet jak komunizm wcześniej nie pozwalał.

Fifty years of Communism has shown that this is not the case.
Pięćdziesiąt lat komunizmu pokazało, że tak nie jest.

I came to my senses and recognized Communism for what it is.
Przejrzałam na oczy i zrozumiałam co to jest Komunizm.

Communism must be condemned with all the means at our disposal.
Komunizm należy potępić korzystając z wszelkich dostępnych nam środków.

Do you not believe that communism is our mortal enemy?
Nie możecie uwierzyć, że komunizm jest naszym śmiertelnym wrogiem?

And I tried to understand what these words meant: communism, fascism.
Próbowałam zrozumieć, co znaczą słowa: komunizm, faszyzm.

Open Source is not communism because it does'nt force people.
Otwarte Źródła to nie jest komunizm, bo nie zmusza ludzi do niczego.

I take a personal and public stand as a minister, a stand against Communism.
Przyjmuję osobiście i publicznie jako minister, pozycję przeciwną Komunizmowi.

For us, communism is not commonly a good thing.
Komunizm nie jest dla nas dobrą rzeczą.

Anyone who has never lived under Communism cannot understand how much a person's life and way of thinking can be affected by a totalitarian system.
Nikt, kto nie żył pod rządami komunizmu nie zrozumie, w jakim stopniu na życie i sposób myślenia danej osoby może wpłynąć system totalitarny.

There's a new face to communism, Edgar, and this isn't it.
Komunizm ma nową twarz, Edgarze, ale to nie ta.

Communism is an ideology that forces people to share.
Komunizm jest ideologią zmuszającą do dzielenia się.

For example: the red, which is very powerful, represents the radicals, communism.
Przykładowo: Czerwony, który jest bardzo potężny, przedstawia radykałów, komunistów.

By evening, the peaceful movement had turned into a demonstration against communism and the regime.
Ten pokojowy ruch już przed wieczorem przeistoczył się w demonstrację przeciwko komunizmowi i reżimowi.

Communism was defeated by the courage of men and women; injustice made way for justice.
Dzięki odwadze kobiet i mężczyzn, komunizm został pokonany; niesprawiedliwość ustąpiła sprawiedliwości.

Eastern European countries experienced a true demographic shock after the fall of the communism.
Kraje Europy Wschodniej doznały po upadku komunizmu prawdziwego demograficznego wstrząsu.

It is therefore important that today we are able to talk about the crimes of totalitarian Communism.
Ważne jest więc, że dziś możemy mówić o zbrodniach totalitaryzmu komunistycznego.

We're here to stop the threat of interplanetary Communism throughout the galaxy.
Jestem tu żeby zatrzymać rozprzestrzenianie komunizmu w galaktyce.

And he said, This sounds to much like communism to be successful in Russia.
A on odpowiedział, To brzmi zbyt podobnie do komunizmu, żeby udało się w Rosji.

The goal is to put neo-fascism in a good light and condemn communism.
Celem jest rzucenie dobrego światła na neofaszyzm i potępienie komunizmu.

Well, I tell you what, this Communism didn't slow him down, did it?
Cóż, powiem ci jedno, ten komunizm nie spowolnił go, prawda?

Communism has exploded every value, leaving a vacuum of moral anarchy.
Komunizm wykorzenił wszystkie wartości, pozostawiając próżnię moralnej anarchii.

We should be fighting Communism, not each other.
Powinniśmy walczyć z komunizmem, nie między sobą.

It was the home of Communism - an ideology they both feared and despised.
To była ojczyzna komunizmu - ideologii, którą gardzili i jednocześnie się jej bali.

He spoke about the human face of Communism.
Mówił o komunizmie z ludzką twarzą.

People go, Well, why would the banks want communism? It doesn't exist.
Dlaczego banki chciałby komunizmu? On nie istnieje.

Yet another soldier in the fight against Communism!
Kolejny żołnierz do walki z Komunizmem!

She said communism was better for human beings.
Mówiła, że komunizm jest lepszy dla ludzi.

Unlike the case of fascism, there has yet been no trial of communism.
Przeciwnie niż w przypadku faszyzmu, nie odbył się jeszcze proces dotyczący komunizmu.

Communism nullifies everything that stands for liberty and makes people dependent on a system.
Komunizm niweczy wszystko, co jest wolnością i czyni obywateli zależnymi od systemu.

We were better off before, with communism.
Wcześniej, za komuny, było lepiej niż teraz.

These fools who spread a disease called Communism to empty-headed dreamers.
Ci głupcy, którzy rozsiewają chorobę zwaną komunizmem, do pustych głów marzycieli.

Everyone needs to create communism in himself.
Każdy musi stworzyć komunizm w sobie.

Communism threatens Europe and Europe has got to fight back.
Komunizm opanował Europę i Europa znów musi z nim walczyć.

The victims of Communism would also deserve a minute silence observed in this House.
Ofiary komunizmu również zasługują na minutę ciszy w tej Izbie.

The huge scale of human and social tragedy is common to fascism and communism.
Ogromna skala tragedii ludzkiej i społecznej jest charakterystyczna zarówno dla faszyzmu jak i komunizmu.

It doesn't matter, they're all forms of communism.
To nie ma znaczenia, wszystko to odmiany komunizmu.

I think you, and all of us, need to be confident that the mass murders which happened under Communism will never be repeated again.
Myślę, że pan i my wszyscy musimy być pewni, że masowe morderstwa, które miały miejsce w czasach komunizmu, nigdy więcej się nie powtórzą.

Many ruses are being used to relativise communism's past.
Ileż to wybiegów używa się, żeby zrelatywizować przeszłość komunizmu.

That is to protect them from communism.
A więc chronić ich przed komunizmem.

We went to Vietnam to stop communism.
Pojechaliśmy do Wietnamu zatrzymać komunizm.