Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) barwny, kolorowy; interesujący, ekscytujący, ciekawy; zaskakujący, barwny; różnorodny;
colourful person - barwna postać;
colourful person - barwna postać;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj kolorowy, barwny
~ personality barwna osobowość

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

barwny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

BARWISTY

KOLOROWY

KWIECISTY

WIELOBARWNY

TĘCZOWY

KRASNY

PSTRY

PSTROKATY

Wordnet angielsko-polski

(having much or varied color
"colorful autumn leaves")
różnokolorowy, wielokolorowy, różnobarwny, wielobarwny, kolorowy, chromatyczny, barwny, stubarwny
synonim: colorful

Słownik internautów

barwny, kolorowy

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. kolorowy

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

różnorodny

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. barwny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It is more informative, more colourful, so to speak, and clearer.
Ma lepsze walory informacyjne, jest - że tak powiem - barwniejsze i bardziej przejrzyste.

statmt.org

We are all aware of the Italian Prime Minister's colourful character.
Wszyscy wiemy, że premier Włoch jest barwną postacią.

statmt.org

As a dramatist and director he repeatedly describes human psychology as a victim of media pretence and colourful promises of globalisation.
Jako dramaturg i reżyser nieustannie penetruje człowieczą psyche, która staje się ofiarą medialnego blichtru i słodkich obietnic, jakimi mami nas globalizacja.

Goethe Institut

As colourful as it is, this quotation by the philosopher Alain is nevertheless a clear illustration of what these symbols represent for the European Union today.
Jakkolwiek barwny, ten cytat z pracy filozofa Alaina jasno ilustruje, co symbole oznaczają dziś dla Unii Europejskiej.

statmt.org

It seems at last that by pursuing quotas and percentages we will not end up doing what a Czech proverb describes in a colourful way as 'throwing the baby out with the bath water'.
Wydaje się wreszcie, że dążąc do kwot i procentów nie skończymy w ten sposób, który czeskie przysłowie obrazowo określa jako "wylanie dziecka z kąpielą”.

statmt.org

Reindeer obey me better when I'm wearing this colourful cap.
Renifery słuchają mnie bardziej kiedy mam na sobie tą kolorową czapkę.

It is a treat to watch the colourful pageantry of the simple peasant folk.
Lubię obserwować to kolorowe widowisko w którym biorą udział także prości wieśniacy.

It is more informative, more colourful, so to speak, and clearer.
Ma lepsze walory informacyjne, jest - że tak powiem - barwniejsze i bardziej przejrzyste.

Long hair and colourful clothes do not.
Długie włosy i pstre ubrania są nie do przyjęcia.

It must be simple, but very colourful.
To musi być proste, ale bardzo barwne.

We are all aware of the Italian Prime Minister's colourful character.
Wszyscy wiemy, że premier Włoch jest barwną postacią.

That's what happens when you live ten years alone in Bolivia. You get colourful.
Jak się mieszka samemu 10 lat w Boliwii, człowiek robi się barwny.

Now that is very colourful, chief.
Teraz jest o wiele ciekawiej, szefie.

Why is the world so colourful?
Czemu świat jest tak kolorowy?

You have performed wonders in this... colourful universe.
Świetnie wyglądasz. Działasz cuda w tym barwnym światku.

The colourful Waldo launched his own campaign in typically loud and crowd-pleasing style...
Waldo rozpoczął dziś własną kampanię w swoim typowo głośnym i skierowanym do publiki sposobie...

Very colourful churidhar, a turban and a locket.
Kolorowy churidhar, turban i medalion.

This colourful evening, dancing to the spirits... there's intoxication in the air
Ten barwny wieczór, tańce po alkoholu... to upojenie unoszące się w powietrzu

Bad breath, colourful language, feather duster?
Nieświeży oddech, brzydki język, ściereczki do kurzu?

What a delightfully colourful phrase!
Co za urocza, barwna fraza!

My colourful, colourful country, my country full of colour.
Mój kolorowy, kolorowy kraj, kraj pełen kolorów.

Your Bau'ji is very colourful Karan.
Twój Bauji to barwna postać, Karan. - Tato...

Mrs Van De Kamp's colourful stories of her upbringing
Barwne opowiadania pani Van De Kamp o jej wychowaniu

lm just too colourful for words.
Zbyt barwna na słowa.

Soaring... Are my dreams my heart dreams... of colourful nights
Moje sny odżywają me serce śni o barwnych nocach

As colourful as it is, this quotation by the philosopher Alain is nevertheless a clear illustration of what these symbols represent for the European Union today.
Jakkolwiek barwny, ten cytat z pracy filozofa Alaina jasno ilustruje, co symbole oznaczają dziś dla Unii Europejskiej.

You only have to read some of the press releases - the colourful releases, the red-coloured releases - that have come out on that side of the House.
Wystarczy tylko przeczytać kilka informacji prasowych - kolorowych informacji prasowych, czerwonych informacji prasowych - które pochodzą z tamtej strony sali obrad.

I hope that in this album of the Spanish Presidency - since it will surely be colourful and varied - people can see every event as a milestone in the very real problems that affect them.
Mam nadzieję, że w tym albumie hiszpańskiej prezydencji - program był bowiem bogato ilustrowany i urozmaicony - ludzie będą w stanie dostrzec, że każde wydarzenie jest kamieniem milowym w rozwiązywaniu tych bardzo realnych problemów, jakie ich dotykają.

One of the most colourful multicultural regions of Europe is located along the Danube; hence, the preservation and dissemination of historic and community traditions, cultural dialogue and the common protection of historic buildings and monuments can all be components of the Danube Strategy that strengthen the region and make it unique.
Nad Dunajem znajduje się jeden z najbardziej kolorowych, wielokulturowych regionów w Europie; stąd zachowanie i upowszechnianie tradycji historycznych i wspólnotowych, dialogu kulturowego i wspólnej ochrony zabytków i pomników może stanowić element strategii naddunajskiej, która wzmocni ten region i uczyni go wyjątkowym.