Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

kraje kolonialne

Słownik internautów

kolonie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Two colonies of a prehistoric shrimp that evolved when the dinosaurs ruled the Earth have been found alive and well in the Caerlaverock nature reserve on the Solway coast.

www.guardian.co.uk

Two colonies of age-old and endangered tadpole shrimps discovered alive and well near Solway coast.

www.guardian.co.uk

The mite is particularly deadly during the winter months as it strikes when bee numbers are depleted and colonies do not have enough bees to keep warm.

www.guardian.co.uk

It started life as a unifying rubric for a coalition of former European colonies unwilling to ally with either the western capitalist (first) or Soviet (second) worlds in the cold war.

www.guardian.co.uk

If we can offer further help to your colonies, let us know.
Jeśli możemy coś dla was zrobić, daj nam znać.

Being with someone for six years is like following your husband to the colonies.
Mieszkać z kimś przez 6 lat, to jak wyjechać za mężem do koloni.

We should be careful when using that kind of language to former colonies.
Musimy ostrożnie używać takich sformułowań wobec byłych kolonii.

I need to know why Collectors are taking human colonies!
Muszę wiedzieć czemu Zbieracze porywają ludzkie kolonie!

But your influence stretches all the way to the colonies.
Ale twój wpływ rozciąga się aż do kolonii.

Why is it no one in the outer colonies wants to fight?
Dlaczego na zewnętrznych koloniach nikt nie chce walczyć?

It is the most corrupt and neglected of all our colonies.
To najbardziej zaniedbana i skorumpowana z naszych kolonii.

Many other colonies of European countries have suffered - or are still suffering - for the same reason.
Wiele innych kolonii krajów afrykańskich cierpiało - lub nadal cierpi - z tego samego powodu.

And for what? The off-world colonies may no longer exist.
A tymczasem inne kolonie mogą już nie istnieć.

That's complicated, because the country had become two colonies.
To skomplikowane, bo kraj stał się dwoma koloniami.

The laws applicable to these colonies are at the full jurisdiction of the governor.
Prawo stosowane względem tych kolonii stanowi tylko i wyłącznie gubernator.

In 2007, some 800 000 colonies were wiped out.
W roku 2007 około 800 tysięcy pszczelich rodzin zniknęło z powierzchni ziemi.

Greece has no colonies to exploit, but it does have staying power.
Grecja nie ma kolonii, które mogłaby wykorzystywać, ale ma wytrzymałość.

You never told me you thought my colonies paper was briIliant.
Ty nigdy toId mnie myślałeś, że mój papier coIonies był

The cormorant was put under protection a long time ago, when there were only a few breeding colonies left in Europe.
Kormorany zostały objęte ochroną dawno temu, gdy w Europie pozostało tylko kilka kolonii lęgowych.

Well, with enough colonies, they can kill people.
Cóż, przy dostatecznie dużym mrowisku mogą zabić człowieka.

It wants to remove them and plant their lands instead with colonies of retired Brits.
Pragnie ona ich stamtąd usunąć i zamiast tego osadzić tam kolonie emerytowanych Brytów.

A new life awaits you in the Off-world colonies.
Czeka was nowe zycie na jednej z kolonii pozaziemskich.

Hey, Zack, can you take care of those bacterial colonies for me ?
Hej, Zack, możesz zająć się tymi koloniami bakteri dla mnie?

Another day, another peace rally in the outer colonies.
Kolejny dzień, kolejna misja pokojowa na zewnętrznych koloniach.

He filmed a costume drama in his backyard about the lost colonies at Roanoke.
Nakręcił dramat na swoim podwórzu o zaginionych koloniach w Roanoke.

New and more effective programmes are needed to prevent and eliminate diseases of bee colonies.
Potrzebne są nowe, bardziej skuteczne programy zapobiegania i zwalczania chorób rodzin pszczelich.

Our once proud mining colonies had become internment camps.
Nasze raz dumne górnicze kolonie stali się obozami internowania.

Lieutenant Thrace says that there are survivors on the Colonies.
Porucznik Thrace mówiła, że na koloniach przeżyli ludzie.

Diseases and viruses have already wiped out one third of the colonies in America and now threaten our own.
Choroby i wirusy zniszczyły jedną trzecią kolonii tych owadów w Ameryce, a teraz stają się zagrożeniem dla pszczół europejskich.

We are witnessing a dramatic fall in the number of bee colonies, not only in Europe but throughout the world.
Obserwujemy drastyczny spadek liczby rodzin pszczelich nie tylko w Europie, ale na całym świecie.

Our other colonies understand this. Why can't Boston?
Inne kolonie to rozumieją, czemu Boston nie może?

They could deliver it to safe zones in the Narn colonies, and...
Mogliby ją dostarczać do stref bezpieczeństwa w narneńskich koloniach, i...

Because they represent the original 13 colonies.
Ponieważ stanowią one oryginalna 13 kolonii.

That was after the EU gave special market access to its former colonies in the Caribbean.
Wojna ta rozpętana została w następstwie przyznania przez Unię Europejską specjalnego dostępu do rynku jej byłym karaibskim koloniom.

But if you're ever in the colonies-
Ale, jeżeli będziesz kiedykolwiek w koloniach...

According to official statistics, there are 17 291 beekeepers in Portugal, with 38 203 apiaries and 562 557 colonies.
Zgodnie z oficjalnymi danymi statystycznymi w Portugalii prowadzi działalność 17 291 pszczelarzy i istnieje tu 38 203 pasiek oraz 562 557 kolonii pszczół.

Colonies of green algae produced more oxygen.
Kolonie zielonych alg, wytwarzały coraz więcej tlenu.

Years ago, Britain and other colonial masters used to say to the colonies 'Let us spread democracy', yet denied the vote to women.
W przeszłości Wielka Brytania i inne mocarstwa kolonialne zwracały się do kolonii "dajcie nam krzewić demokrację”, choć odmawiały praw wyborczych kobietom.

Then tell him... this comes directly from the president of the Twelve Colonies...
Zatem powiedz mu, że... to pytanie wyszło bezpośrednio od prezydenta Dwunastu Kolonii...

An example - and a most important point - is the effect on pollination as a consequence of reduced numbers of bee colonies.
Przykładem - a zarazem najważniejszą kwestią - jest negatywny wpływ na zapylanie, którego powodem jest zmniejszająca się liczba pasiek pszczelich.

Other differences. Leviathan traditional partners, they alllook like the Brits and their former colonies.
Inne różnice. W Lewiatanie tradycyjnie partnerów łączyrelacja jak Brytyjczyków z ich byłymi koloniami.

Caprica and three other colonies.
Caprica oraz trzy inne kolonie...

It became a nation only in 1971 following years of civil war which involved neighbouring ex-British colonies, Pakistan and India.
Stał się on państwem dopiero w 1971 r. po latach wojny domowej obejmującej sąsiadujące byłe kolonie brytyjskie, Pakistan i Indie.

The loss of bee colonies is an EU-wide problem, the causes of which cannot yet be fully explained.
Spadek liczby kolonii pszczół jest problemem na skalę ogólnoeuropejską, którego przyczyn nie udało się jeszcze w pełni wyjaśnić.

Here, you can see where Punta Tombo is, and they breed inincredibly dense colonies.
Tu widzicie gdzie znajduje się Punta Tombo. Rozmnażają sięw bardzo licznych koloniach.

Beekeepers across Europe already know about the threat caused by the varroa mites that have decimated bee colonies.
Pszczelarze w całej Europie wiedzą już o zagrożeniu ze strony roztoczy Varroa, które zdziesiątkowały kolonie pszczół.

Mmm, but what of the colonies, Mr Pitt?
A co z koloniami, Panie Pitt?

They have escaped to all of our colonies... ...carrying the disease everywhere.
Rozjechali się do wszystkich naszych kolonii... ...przenosząc zarazę wszędzie. Nawet tu.

The Commission is also aware of the reports made in several Member States concerning significant losses in bee colonies.
Komisja jest również świadoma, że w wielu państwach członkowskich przygotowano raporty na temat istotnych strat w rodzinach pszczelich.

La'el Montrose, independent cargo runner from the Parallel Colonies.
La'el Montrose, niezależny przewoźnik z równoległych koloni.

With the exception of Guinea (Conakry), French influence has nevertheless always remained greater in these states than in other former colonies.
Z wyjątkiem Gwinei (Conakry) francuskie wpływy mimo to zawsze pozostały większe w tych państwach, niż w innych byłych koloniach.

That is why the growing number of reports on the decreasing number of bee colonies is very regrettable and requires urgent investigation.
Z tego właśnie powodu rosnąca liczba doniesień o zmniejszaniu się liczby kolonii pszczół jest wysoce niepokojąca i wymaga pilnego zbadania.

When oral decay starts between the tooth and the gum... ...bacteria builds colonies.
Kiedy próchnica zaczyna powstawać między zębem a dziąsłem... bakterie zaczynają budować kolonie.

Parliament, in its 2009 resolution, highlighted the negotiations in Cyprus but did not set any preconditions associated with the colonies or the Famagusta situation.
W swojej rezolucji z 2009 roku Parlament podkreślił sprawę negocjacji na Cyprze, lecz nie określił żadnych warunków wstępnych dotyczących kolonizacji ani sytuacji miasta Famagusta.