Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) zbyt pewny siebie; arogancki; próżny, pyszałkowaty;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj zarozumiały, wyniosły, zbyt pewny siebie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

próżny, zarozumiały, pewny siebie

Nowoczesny słownik angielsko-polski

pewny siebie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZAROZUMIAŁY

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

buńczuczny

obrażalski

próżny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I mean, confidence is kind of like being cocky, but in a good way.
To bycie takim chojrakiem, w pozytywnym sensie.

TED

I didn't want our boy to get too cocky here.
Nie chciałem, by Nasz chłopak stał się za bardzo pewny siebie.

So the guy who wasn't even good, was all cocky.
Więc facet, który nie był dobry cały się wywyższał.

You be cocky and arrogant, even when you're getting beat.
Bądź arogancki i twardy, nawet jak będziesz przegrywał.

You know, you're cocky for a brother that's got one trick.
Wiesz, jesteś pewny siebie dla brata który ma tylko jedną możliwość.

You're looking pretty cocky for someone in your situation.
Jak na kogoś w twojej sytuacji, całkiem nieźle się trzymasz.

You're acting petty cocky for someone with so many secrets.
Jesteś pewna siebie, jak na kogoś z tyloma tajemnicami.

Easy to sound cocky when you got no ride.
Łatwo się stawiać, gdy się nie ma wózka.

Another cocky resident that wants to start surgery before the attending shows up.
Kolejny zarozumiały rezydent który chce zacząć operację zanim pojawi się lekarz prowadzący.

When it came to saying good-bye to dad, you're weren't that cocky.
Gdy się żegnałeś z ojcem, to nie byłeś taki pewny siebie.

He is so cocky because his on the Anatomy Institute.
Jest fiutem, bo dostał się na anatomię.

Just make sure he doesn't get too cocky.
Po prostu upewnij się, że nie stchórzy.

You left me for that cocky pretty boy.
Zostawiłaś mnie dla tamtego pięknisia.

Oh, well, it ain't being cocky if you can back it up.
To nie będzie zarozumialstwo jeśli to zrobisz.

You're cocky, but can I tell you something?
Jesteś zarozumiały, mogę ci coś powiedzieć?

No, but you really think I'm too cocky?
Nie, ale naprawdę sądzisz, że jestem za bardzo zarozumiały?

Oh, that Iceman is one cocky son of a bitch,
Och, ten Iceman to jeden wielki zadziorny sukinsyn.

Pacey might be cocky, but he's not an idiot.
Pacey może być pewny siebie, ale nie jest idiotą.

And then when he feels cocky I'm gonna seize the moment.
I gdy poczuje się zbyt pewny siebie, wtedy wykorzystam chwilę.

I got news for you, you cocky little prick.
Mam dla ciebie wiadomość, ty próżny mały kutasie.

You, the cocky, determined guy, full of life.
Ciebie, zarozumiałego, zdeterminowanego faceta, pełnego życia.

He’s one of my men, but he’s too cocky.
To jeden z moich ludzi, ale jest zbyt zarozumiały.

You sure are cocky for a starving pilgrim.
Jesteś zarozumiały jak na pielgrzyma zdychającego z głodu.

You used to be so cocky.
A byłeś taki pewny siebie!

This cocky gentleman wants to see you.
Jest tu ktoś kto chce cię widzieć.

Good work,but let's not get cocky, huh, team?
Dobra robota, ale nie bądźmy zbyt pewni siebie, co, drużyno?

You are so cocky, you know that?
Jesteś tak pewny siebie, wiesz o tym?

Gene tells me you're confident, bordering on cocky.
Gene powiedział mi, że jesteś zbyt pewny siebie.

He's cocky because he's got a light load.
Jest pewny siebie, bo ma lekki ładunek.

You're not so cocky now, are ya?
Teraz nie jesteś już taki butny, co?

I know it sounds cocky saying that but I am...like the best.
Wiem, że może jestem zbyt pewny siebie, ale jestem najlepszy !

The body language: confident, cocky even.
Język ciała... pewny siebie, nawet arogancki.

We'il see how cocky you are.
Zobaczymy jak pewna siebie jesteś.

Vascular tissue on your Cocky belt buckle.
Na twojej koguciej klamrze jest tkanka naczyniowa.

Stop being so damned cocky.
Przestań być tak cholernie zarozumiała.

You know-- good-lookin', cocky, look great in tight jeans and a white t-shirt.
Przystojnych twardzieli, świetnie wyglądających w obcisłych dżinsach i białej koszulce.

You know, how he's all cocky.
Sama wiesz, jaki jest zarozumiały.

Was Severide always such a cocky prick?
Severide zawsze był takim pewnym siebie dupkiem?

Nobody likes blind and cocky.
Nikt nie lubi niewidomych i zarozumiałych.

I think you're cocky, arrogant, bossy, and pushy.
Uważam że jesteś: próżny, arogancki, apodyktyczny, nachalny.

Wow, soccer makes you cocky.
Wow, dzięki piłce jesteś pewny siebie.

I don't see an intelligent, confident man. I see a cocky, scared shitless kid.
Patrzę i nie widzę inteligentnego, pewnego siebie mężczyzny.

Kyle is cocky and devious.
Kyle jest arogancki i przebiegły.

This guy's cocky, you know?
Ten gość jest pewny siebie.

So we're one, two-- the cocky guy.
Więc jest nas, jeden, dwa Zarozumialec

So, you're not defensive, but you're not cocky.
Więc nie bronisz się, ale też nie jesteś pewny siebie.

Stupid and cocky.
Głupi i zbyt pewny siebie.

Oh, cocky, confident and charming.
Och, zarozumiały, pewny siebie i uroczy.

You Probably Didn't Even Think It 'Cause You're Kinda Cocky.
Może nawet tak nie pomyślałeś, bo jesteś trochę zarozumiały.