Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) grzmotnąć, zdzielić, trzepnąć, dać klapsa, szturchnąć; załatać, łatać;

(Noun) walnięcie, cios, szturchaniec; szmatka, ścierka; łata; władza, wpływy, siła przebicia; sport dalekie wybicie; historia cel, tarcza;
have clout with sb|sth - mieć wpływ na kogoś|coś;
clout nail - gwóźdź z szerokim łebkiem (do przybijania papy), papiak;
political clout - znaczenie polityczne, wpływy;
have emotional clout - zawierać w sobie ładunek emocjonalny;
clouts - (Noun) łachy, ciuchy;
have emotional clout - zawierać w sobie ładunek emocjonalny;
clouts - (Noun) łachy, ciuchy;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (colloq, blow) klaps, raz, cios
(colloq, influence) siła przebicia.vt (colloq, hit) walić, siekać, dawać klapsa

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(pot.) uderzyć, walnąć, grzmotnąć, palnąć, trzepnąć
cios, uderzenie, siła przebicia

Nowoczesny słownik angielsko-polski

walnięcie

siła

znaczenie

uderzenie

szmatka

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

2. - n polit. władza, wpływy

1. - n cios

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KUKS

SÓJKA

KLAPS

BLASZKA

ŁACH

ŁACHMAN

GAŁGAN

KLAPS: DAĆ KLAPSA

BLASZKA: PRZYBIĆ BLASZKĘ DO BUTA

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

V palnąć
N walnięcie
N siła przebicia

Wordnet angielsko-polski

(special advantage or influence
"the chairman's nephew has a lot of pull")
siła przebicia
synonim: pull

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

wpływy, układy, znajomości
władza

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

ścierka

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

szmata
~, cleaning - szmata do czyszczenia

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And how much clout could they bring to bear if they chose to engage on the issue?
Jak bardzo są w stanie się poświęcić, jeśli zechcą się zaangażować w problem.

TED

In that way, we can give the Ombudsman the necessary clout and authority in the system.
W ten sposób możemy zapewnić rzecznikowi wpływ i autorytet w ramach istniejącego systemu.

statmt.org

With an Energy Commissioner with the negotiating clout of the Trade Commissioner.
Wraz z Komisarzem do spraw Energii z uprawnieniami negocjacyjnymi Komisarza do spraw Handlu.

statmt.org

A single Member State naturally possesses less clout than the European Union as a community.
Jedno państwo członkowskie z pewnością posiada mniej siły niż Unia Europejska jako wspólnota.

statmt.org

I am convinced that independent status could only reinforce the office's clout.
Jestem przekonany, że niezależny status mógłby przyczynić się do wzmocnienia znaczenia tego urzędu.

statmt.org

But even the left has queried the idea, saying supporters don't have enough clout to dent the banks.

www.guardian.co.uk

It included a not-very-subtle reminder of their financial clout - the churches represented have contributed more than Â?38m to the Church of England's central funds over the past 10 years - and the veiled threat that, should their needs not be met, the churches may be forced to train their own clergy "outside the CofE's formal structures", which would likely include parachuting in bishops from other parts of the Anglican communion (typically from Africa) to ordain them.

www.guardian.co.uk

Kim Jong-un has steadily been trying to build his political clout since last year, analysts said.

www.guardian.co.uk

- Insist that tackling the deficit is essential if Britain wants to maintain its clout in the world.

www.guardian.co.uk

I should still have enough clout to pull that off.
Wciąż mam wystarczające wpływy, by to przepchnąć.

Russia is using its gas and oil clout so as to become once more a global player.
Rosja wykorzystuje swoją siłę przebicia wynikającą z posiadanego gazu i ropy, aby ponownie stać się graczem globalnym.

They do not have any other clout apart from solidarity.
Solidarność jest ich jedyną bronią.

The square root system gives too much clout to smaller states.
System pierwiastkowy zapewnia zbyt duże znaczenie mniejszym państwom.

So whatever clout you had with the company,it's gone.
Nie ma więc już nic, co łączyłoby cię z Firmą.

You'd have as much clout in this town as a senate page.
Powinnaś znaczyć jak najwięcej w tym mieście, i stać po stronie Senatu.

I am convinced that independent status could only reinforce the office's clout.
Jestem przekonany, że niezależny status mógłby przyczynić się do wzmocnienia znaczenia tego urzędu.

This gives the employer, and therefore the state, great clout over practically the whole of society.
Daje to pracodawcy, a więc państwu, ogromny środek nacisku, umożliwiający całkowite podporządkowanie sobie niemalże całego społeczeństwa.

Economic weight is translating into political clout and self-confidence.
Znaczenie gospodarcze przekłada się na wpływ polityczny oraz pewność siebie.

In that way, we can give the Ombudsman the necessary clout and authority in the system.
W ten sposób możemy zapewnić rzecznikowi wpływ i autorytet w ramach istniejącego systemu.

And you can clout it sure.
a ty zrobisz z nim porządek

In this new context the link between energy prices and foreign policy, and hence the increased political clout of producer countries, is obvious.
W tym nowym kontekście powiązanie cen energii i polityki zagranicznej, a tym samym rosnąca siła przebicia krajów-producentów, stają się oczywiste.

You're not allowed to clout us.
Nie wolno ci nas bić.

My man Bobby, he has clout.
Stary, Bobby ma siłę przebicia.

The second has to do with the fact that the clout of some of the large multinationals enables them to influence prices in their favour.
Drugi czynnik wiąże się z tym, że znaczenie niektórych wielkich korporacji wielonarodowych umożliwia im wpływanie na ceny dla własnej korzyści.

What we need is solidarity with these children and these countries rather than ostentatious clout that degrades their dignity.
To, czego potrzeba, to jest raczej solidarność z tymi dziećmi i tymi krajami, niż ostentacyjna pomoc, która umniejsza ich godności.

be in this play or get a clout.
Będziecie w tej sztuce, albo dostaniecie lanie.

A single Member State naturally possesses less clout than the European Union as a community.
Jedno państwo członkowskie z pewnością posiada mniej siły niż Unia Europejska jako wspólnota.

The EU is not just a community of interests but one of values; that is what gives it its economic strength and political clout.
UE jest nie tylko wspólnotą interesów, ale też wspólnotą wartości, i to daje jej siłę gospodarczą i znaczenie polityczne.

Europe also needs to invest in those sectors that will determine its economic clout in the future: namely research, innovation and the development of clean technologies.
Europa potrzebuje także inwestycji w tych sektorach, które zdecydują o jej przyszłej sile ekonomicznej - chodzi o badania, innowacyjność i rozwijanie czystych technologii.

With an Energy Commissioner with the negotiating clout of the Trade Commissioner.
Wraz z Komisarzem do spraw Energii z uprawnieniami negocjacyjnymi Komisarza do spraw Handlu.

They have their own reasons for this, one of which is undoubtedly that they do not see trade unions as having the clout to protect their interests.
Mają ku temu własne powody. Między innymi uważają, że związki zawodowe nie mają wystarczającej siły przebicia, aby bronić ich interesów.

This situation, Lady Ashton, is untenable because there are no real sanctions we can apply; we have no clout.
Ta sytuacja jest nie do obrony, ponieważ nie dysponujemy żadnymi realnymi sankcjami, które moglibyśmy zastosować; nie mamy żadnej możliwości wywierania wpływu.

In the global emission reduction agreement, consideration must be given to the new Member States' economic clout and GNA.
W globalnym porozumieniu w sprawie redukcji emisji należy uwzględnić siłę gospodarczą i PKB tych nowych państw członkowskich.

We owe it to Europe's citizens to make them feel that they are part of a single European Union whose voice is heard and has clout in global politics.
Jesteśmy to winni obywatelom europejskim, musimy sprawić, by poczuli się częścią jednolitej Unii Europejskiej, której głos jest słyszalny i liczy się w globalnej polityce.

The Treaty of Lisbon significantly increases Parliament's clout and therefore democracy, while also promoting the status of democracy in Europe.
Traktat lizboński stanowczo zwiększa siłę Parlamentu, a w związku z tym siłę demokracji, promując tym samym status demokracji w Europie.

A 3-run clout for Dottie Hinson... ...and Rockford wins it, 5 to 2.
Potrójne uderzenie Dottie Hinson... ... i Rockford wygrywa mecz 5:2.

They just make catastrophic predictions and show that they have less and less say in what happens, and that their influence and clout are in practice unpredictable.
Instytucje te sporządzają katastroficzne prognozy i udowadniają, że mają coraz mniej kontroli nad przebiegiem wypadków, a także że ich wpływ i znaczenie są w praktyce nieprzewidywalne.

I am stressing this point because 50 million people can have a huge amount of clout within the European Union, and it is in our interest to ensure equal opportunities in society.
Podkreślam to, gdyż 50 milionów ludzi może stanowić ogromną siłę w Unii Europejskiej, a w naszym interesie leży zapewnienie równych szans w społeczeństwie.

The D'Hondt proposal would give too much clout to the larger states, and I would say to Mr Friedrich that his proposal breaches the Treaty principle of degressive proportionality.
Przyjęcie metody D'Hondta skutkowałoby zapewnieniem zbyt dużego znaczenia dużym państwom, a panu posłowi Friedrichowi chciałbym powiedzieć, że jego propozycja narusza traktatową zasadę degresywnej proporcjonalności.

Now, the rationale for all this is that the EU is a large trading bloc and because of this clout, the EU is able to negotiate a trade treaty that would not be open to a Member State to negotiate on its own.
Powodem tego wszystkiego jest fakt, że UE to duży blok handlowy i z powodu swojej siły jest w stanie wynegocjować traktat handlowy, który nie byłby dostępny państwu członkowskiemu, gdyby samo prowadziło negocjacje.