Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) ubrania, ubiór, strój, odzież;
take off one’s clothes - rozbierać się, zdejmować ubranie;
in plain clothes - po cywilnemu, w zwykłym ubraniu;
bed clothes - pościel, bielizna pościelowa; bielizna gotowa do prania, pranie;
best clothes - odświętne ubranie;
put on clothes - ubierać się, wkładać na siebie ubranie;
change one’s clothes - przebrać się, przebierać się, zmienić ubranie;
suit of clothes - ubranie, garnitur;
change one’s clothes - przebrać się, przebierać się, zmienić ubranie;
suit of clothes - ubranie, garnitur;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n ubranie, ubiór, strój, odzież
evening ~ strój wieczorowy
(bed ~) pościel
(out of uniform): in plain ~ po cywilnemu.~ cpds ~-basket n kosz na bieliznę
~-brush n szczotka do ubrań
~-horse n stojak do suszenia prania
~-line n sznur do wieszania bielizny/prania
~-peg n żabka, klamerka

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

ubranie, ubiór, pościel
bed ~ pościel
plain ~ ubranie cywilne

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

bielizna osobista lub pościelowa

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s pl ubranie, odzież, ubiór
in plain ~ w ubraniu cywilnym

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n pl ubranie, ubiór
in plain clothes - po cywilnemu
to put on one's clothes - ubierać się, wkładać ubranie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ODZIEŻOWY

UBRANIE

UBIÓR

ODZIEŻ

GAŁGAN

PRZYODZIEWEK

BIELIZNA

PRANIE

Słownik internautów

odzież, ubranie

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

odzież
ubiór
strój
szaty
bielizna zob. także [ [cloth] ]

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

pościel

Słownik dla poszukujących pracy angielsko-polski Krzysztof Czekierda

odzież
ubranie
~, office - ubranie noszone w biurze
~, working - odzież robocza

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

odzież; ubiór; ubranie zob.także clothing -
~, army - odzież ogólnowojskowa
~, bulletproof - ubranie kuloodporne
~, civilian - odzież cywilna, strój cywilny, ubiór cywilny, ubranie cywilne
~, dark coloured - odzież w ciemnych kolorach
~, decontaminated - ubranie odkażone
~, deloused - ubranie odwszone
~, impregnated - odzież impregnowana
~, military - strój wojskowy, ubiór wojskowy
~, mourning - strój żałobny
~, storm - ubranie sztormowe
~, work(ing) - ubranie robocze, odzież robocza
~, worn - ubiór zniszczony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The role of the torturers was played by plain-clothes officers from the local police.
W rolach oprawców wystąpili nieumundurowani funkcjonariusze miejscowej policji.

statmt.org

Of course, they also pollinate cotton so we would not have any clothes either.
Oczywiście zapylają one również bawełnę, a więc nie mielibyśmy też ubrań.

statmt.org

And the high priest rent his clothes, and saith, What further need have we of witnesses?
Tedy najwyższy kapłan rozdarłszy szaty swoje, rzekł: Cóż jeszcze potrzebujemy świadków?

Jesus Army

President Gorbachev was right: the EU is the old Soviet Union dressed in Western clothes.
Prezydent Gorbaczow miał rację: UE to dawny Związek Radziecki odziany w zachodnie szaty.

statmt.org

Because I feel like, you know, there are so many images out there, so many clothes out there.
Bo czuję że, wiecie, że jest tyle różnych obrazów, tak wiele ubrań.

TED

The guidance ranged from suggesting that students contact a lawyer or stay away from demonstrations for a while, to advising them to get rid of clothes they were wearing at the protests, as well as spray cans and "dodgy texts/photos on your phone".

www.guardian.co.uk

clothes, swimsuit - what's the dif? I'm wild and spontaneous, me.

www.guardian.co.uk

" But clothes take a lot longer to dry than swimming costumes and for those few fun (if slightly scary - clothes also fill with a lot more water than swimsuits, leading to a hasty and somewhat undignified scrabble for the pool's edge) moments you will have to sit in the sun shivering for hours and hours until your clothes dry and, really, they'll never be the same again.

www.guardian.co.uk

In 1974, faced with serious business problems, he abandoned his wife, faked suicide by leaving his clothes on a beach and disappeared with his mistress to Australia.

www.guardian.co.uk

"A lot of people have been coming to us with the effects of the cold, looking for basic shelter and warmth, clothes washed, showers, more so than we've experienced in recent years and earlier," he said.

www.guardian.co.uk

And I want to have my very own clothes line one day.
A chcę mieć moją własną linię ubrań w jeden dzień.

You'll know for sure if she takes her clothes off.
Będziesz wiedzieć z pewnościa jeśli ona zdejmie swoje ubrania.

You want to pay me to take my clothes off?
Chcesz mi zapłacić za zdjęcie ubrania? Nie całego.

Well, she does always come home to change her clothes.
Cóż, zawsze wracała by się przebrać.

Have a lot of people come in here without any clothes on?
Dużo ludzi przychodzi tutaj bez ubrania?

I thought you weren't going to buy any more new clothes.
Myślałem, że już nie kupujesz nowych ubrań.

First we've got to get you out of those clothes.
Najpierw musimy zdjąć z ciebie ubranie.

Now I don't even own the clothes on my back.
Nawet ubranie, które noszę, nie jest już moje.

All I remember is getting new clothes and going home.
Pamiętam jedynie, że kupiłam nowe ubranie i poszłam do domu.

Once when I was down and out you gave me clothes.
Raz, kiedy byłam na samym dnie, podarowałaś mi ubrania.

Clothes do not come to life until they are alone.
Ubrania nie są żywe dopóki dziecko nie jest z nimi samo.

What are we going to do with those other clothes, then?
Zatem, co zrobimy z resztą tych ubrań?

You're the only man I know who makes his own clothes.
Cóż, jesteś jedynym człowiekiem, którego znam, który sam robi sobie ubrania.

Don't you got clothes to go put on or something?
Czy mogłabyś coś na siebie włożyć

If you want to give him clothes, then do so.
Jeśli chce pani dać mu ubrania, proszę bardzo

Some of these clothes cost more than the car, man.
Niektóre z tych rzeczy kosztowały więcej niż samochód.

They don't want to be seen without their clothes on.
Nie chcą być oglądane bez ubrania.

The important thing is how you feel with no clothes on.
Ważną rzeczą jest to jak się czujesz gdy nie masz ubrania.

Stay inside, close the door and get your clothes on.
Zostań w środku, zamknij drzwi i ubierz się.

They're going to want to walk in and take their clothes off.
I co robimy? - Oni chcą wejść i zdjąć swoje ubrania.

These clothes are a little too big but you look good in them.
To ubranie jest trochę za duże, ale dobrze ci w nim.

I was at art school with people who never put their clothes on.
W mojej szkole byli ludzie, którzy nigdy nie zakładali ubrań.

But if not, you could always put your clothes back on and go home.
A jeśli nie, mogłabyś się, po prostu, ubrać i wrócić do domu.

I'd like to buy some clothes for myself every now and then.
Chciałabym kupić raz trochę ubrań dla siebie.

I'd like you all to stand up and take off your clothes.
Chciałbym was wszystkich, aby wstać i zdjąć ubranie.

All right, go on up and stand by while she gets her clothes.
Dobra, idźcie na górę i poczekajcie aż się ubierze.

How often do I have to tell you to go easy on your clothes?
Jak często mam ci mówić, byś uważał na ubrania?

Do what you want to but I'm not taking my clothes off.
Rób co chesz, ale nie zdejmuj moich ubrań.

Well, it seems natural to take a change of clothes.
Bierze się ubrania na zmianę.

What happened to all the clothes that was on the floor?
Co się stało z tymi rzeczami, które były na podłodze?

I've got a 7 Series and some pretty nice clothes.
Mam seri 7 i kilka całkiem ładnych ubrań.

Yeah, and he didn't change his clothes from last night.
Taa, i nie zmienił ubrań od wczorajszej nocy.

Can I stop by my place to get some clothes and stuff?
Zatrzymasz się koło mnie, żebym wzięła jakieś rzeczy?

But first, we're going to take off all our clothes!
Ale najpierw, zdejmiemy wszystkie nasze ubranie!

What did he do with his clothes from that night?
Co zrobił z ubraniami z tej nocy?

Well, let's see if your clothes tell the same story.
Dobrze, sprawdźmy czy twoje ubranie powie to samo.

I know her other clothes have still got to be in there.
Jej pozostałe ubrania muszą tam nadal być.

Is there any way I could see you without your clothes on?
Jest jakiś sposób bym mogła zobaczyć ciebie bez tych ubrań?

Please take off you clothes and give them to me.
Proszę zdjąć i dać mi swoje ubrania.

You see, under our clothes, we is all exactly the same.
Widzicie pod ubraniem jesteśmy dokładnie tacy sami.

You want to get me some clothes, or should I just go like this?
Dasz mi jakieś ubranie, czy mam tak iść?

Got to change my clothes; we can talk on the way to the house.
Muszę zmienić rzeczy, możemy rozmawiać w drodze do domu.

So all the people of the town, they leave their nice clothes with you?
Więc wszyscy ludzie z miasta, zostawiają swoje ładne ubrania u ciebie?

If they take his clothes away, you've seen the last of him.
Jeżeli zabiorą jego ubrania, widzisz go po raz ostatni. - Widzisz?

With this $1200 I could buy work clothes like you have never seen.
Za tę kasę mogłabym kupić ubrania robocze, jakich w życiu nie widziałaś.

I bought in middle school to see through girls' clothes? Yeah.
A okulary z rentgenem, które kupiłem w liceum, żeby widzieć przez ubrania dziewczyn?

Could it be that she doesn't have any clothes on?
Czy to nie to, że ona nie żadnego ubrania?

Okay, you have to like try on all these clothes.
Dobrze, musisz przymierzyc wszystkie te ubrania.

I'm not here to find you a wife or to pick out your clothes.
Ja nie jestem od szukania ci żon czy wybierania ubranek.

I bought you all those party clothes for a reason.
Kupiłem ci wszystkich ubrania strony nie bez powodu.