Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) kliniczny, odnoszący się do badania lub leczenia klinicznego; szpitalny, odnoszący się do szpitala lub kliniki; chłodny, beznamiętny, pozbawiony emocji; rzeczowy; surowy, bez ozdób;
clinical trials - próby kliniczne;
clinical symptoms - objawy kliniczne;
clinical tests - testy kliniczne;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj
1.
(med) kliniczny, szpitalny
~ record obraz kliniczny.
2.
(fig) obiektywny, bezstronny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

kliniczny, medyczny, zimny, bezduszny (traktowanie)

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

kliniczny adj

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

medyczny
sterylny

Słownik internautów

kliniczny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

- Pamela Stephenson Connolly is a clinical psychologist and psychotherapist who specialises in treating sexual disorders.

www.guardian.co.uk

It was his professional responsibility to provide the clinical assessment of al-Megrahi's condition, and his report, which was published last year by the Scottish government, was the medical report submitted to the justice secretary - along with the reports of the parole board and prison governor, which also supported a compassionate release decision.

www.guardian.co.uk

- Pamela Stephenson Connolly is a clinical psychologist and psychotherapist who specialises in treating sexual disorders.

www.guardian.co.uk

, adding: "Many unresolved questions about the generalisability of these results and applicability to a broader population of patients can only be addressed in additional clinical trials.

www.guardian.co.uk

So you're a part of this clinical study here at the university?
Czyli bierzesz udział w tych badaniach klinicznych nad na uniwersytecie?

They're simply scientists with a very clinical point of view.
Są prostymi naukowcami z klinicznym punktem widzenia.

There is one particular clinical trial that's had some success.
Jest pewne kliniczne leczenie, które ma pewne sukcesy.

I only did clinical research when my daughters were young.
Oczywiście, że wykonywałam tylko badania kliniczne kiedy moje córki były małe.

But you could use their data to develop a smaller clinical study.
Lecz możesz użyć ich danych w mniejszym projekcie.

Would you know about a clinical trial that was held here this past Sunday?
Wie pani coś o próbie medycznej, która miała tu miejsce zeszłej niedzieli?

There may be a clinical trial available for your condition.
Dla twojej choroby mogą być dostępne próby kliniczne.

They require the ability to make objective clinical decisions without feeling.
Wymaga zdolności do podejmowania obiektywnych decyzji bez czynnika uczuć.

Why is there a resistance to providing these clinical tests?
Dlaczego mamy do czynienia z oporem w sprawie przedstawienia wyników takich badań klinicznych?

For clinical diagnosis, a patient must exhibit five of these.
Dla klinicznej diagnozy, pacjent musi okazać tylko pięć z nich.

People of this age group are still excluded too often from clinical trials.
Ludzi w tym wieku wciąż zbyt często wyklucza się z badań klinicznych.

Did you get my suggested protocol for the clinical trials?
Dostałes mój protokół z testów klinicznych?

It would be like having a clinical trial on achip.
To byłoby jak robienie testów klinicznych nachipie.

For Christ's sake, we will change the cell line before clinical trials.
Na litość Boską, zmienimy linię komórkową przed testami klinicznymi.

Because that could be a sign of clinical depression.
Bo to możę być oznaka klinicznej depresji..?

We have clinical laboratories in every major city in the world.
Mamy laboratoria kliniczne w każdym wielkim mieście na świecie.

There was, it turns out, a second clinical trial.
Jak się okazuje, Była druga próba kliniczna.

Meredith has two groundbreaking clinical trials,and I don't have any.
Meredith ma dwa przełomowe badania kliniczne, a ja żadnego.

A moral fusion between law and order and clinical care.
Czyli co dokładnie? Moralna fuzja pomiędzy prawem i porządkiem i opieką medyczną.

Each one is individually the victim of the clinical day
Każde z nas ofiarą jest tamtego dnia nieszczęsnego

Turns out it's an experimental sexual enhancement drug only available in clinical trials.
Okazało się, że to eksperymentalny usprawniacz seksualny, dostępny tylko w testach klinicznych.

Strengthening the role of clinical and scientific research is vital in the fight against tuberculosis.
Wzmacnianie roli badań klinicznych i naukowych ma zasadnicze znaczenie w walce z gruźlicą.

We cannot present our citizens, who are caught up in their own everyday problems, with a clinical file describing the state of the economy.
Nie możemy przedstawić naszym obywatelom, którzy pochłonięci są własnymi codziennymi problemami, klinicznych wyników opisujących stan gospodarki.

His firm has a contract with Hexalor to run their clinical trials.
Jego firma miała kontrakt z Hexalorem na testy kliniczne.

Our response to the crisis must not be limited to clinical technical measures to resolve regulatory problems.
Nasza reakcja na kryzys nie może ograniczać się do środków technicznych służących rozwiązaniu problemów regulacyjnych.

More volunteers are needed for the clinical studies if we hope to find a cure one day, which we must.
Niezbędne jest zapewnienie udziału w badaniach klinicznych większej liczby ochotników, jeżeli chcemy kiedyś znaleźć lek na tę chorobę, co jest naszym obowiązkiem.

We have a usable enzyme that's ready for clinical trials.
Mamy działający enzym gotowy na testy kliniczne.

I don't have time for a clinical trial.
Nie będę miał czasu na badanie kliniczne.

It's also very important in a clinical situation.
Jest też bardzo wazne w sytuacji klinicznej.

I would like to highlight the partnership between Europe and developing countries in carrying out clinical trials.
Pragnę podkreślić partnerstwo pomiędzy Europą a krajami rozwijającymi się w przeprowadzaniu prób klinicznych.

That is the extent of the clinical tests that were requested.
To jest właśnie zakres badań klinicznych, których przeprowadzenia wymagano.

The clinical disinterest of a beautiful woman, for instance.
Kliniczny brak zainteresowania piękną kobietą, dla przykładu.

Tell us who your partner is on the clinical side,and we'll be discreet
Proszę powiedzieć, kto jest waszym partnerem od badań, a będziemy dyskretni.

It has to be done under clinical conditions.
To trzeba zrobić w warunkach klinicznych.

You know, and too damn bad if you don't like my initial clinical reaction.
Szkoda, że nie podobała ci się moja pierwsza, bezduszna reakcja.

They should be supplied by clinical experts, not marketed like cars or cosmetics.
Powinny być ordynowane przez klinicystów, a nie wprowadzane na rynek jak kosmetyki czy samochody.

These people should be taken for clinical interrogation.
Ci ludzie powinni być zabrani na szczegółowe przesłuchania.

There are 170 clinical trials investigating the role ofstem cells in heart disease.
Prowadzonych jest 170 prób klinicznych, badających rolękomórek macierzystych w chorobach serca.

The clinical trial will be for infants only.
Testy kliniczne będą tylko dla niemowlaków.

Send them with these water samples to our clinical lab for hormone quants.
Wyślij je z tymi fiolkami wody do laboratorium klinicznego na analizę hormonów.

Yes, but only in clinical settings, and together only for acutely aggressive patients.
Tak, ale tylko w warunkach klinicznych, a połączone tylko przy bardzo agresywnych pacjentach.

Soon we'll begin clinical trials on human subjects.
Wkrótce będziemy przeprowadzać testy na ludziach.

The clinical trials were supposed to be safe.
Badania kliniczne miały być bezpieczne.

This primarily involves health care, including clinical and preventive research and medical technologies.
Chodzi przede wszystkim o ochronę zdrowia, między innymi o badania kliniczne i profilaktyczne oraz technologie medyczne.

And this particular painting, I think, represents thepinnacle, the peak, of that clinical era.
I myślę, że to konkretne malowidło reprezentuje szczyttamtej ery w leczeniu.

And you promise him we'il be in clinical trials in a year?
I obiecałeś mu że będziemy mieć kliniczne testy w tym roku?

No, it's clinical detention for your own safety.
Nie, to szpitalne zatrzymanie, dla pana własnego dobra.

From a clinical point of view or?
Z klinicznego punktu widzenia, czy...?

No visible chest or torso injuries, no evidence of clinical fractures.
Brak widocznych ran klatki piersiowej, brak dowodów złamań klinicznych.

He's using us to run clinical trials.
Chce nas wykorzystać do przeprowadzenia testów klinicznych.