Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) duchowieństwo, kler;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n duchowieństwo, kler.~ cpd ~man duchowny
(Protestant) pastor

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

kler, duchowieństwo

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s duchowieństwo, kler

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KLER

DUCHOWNY

Wordnet angielsko-polski

(in Christianity, clergymen collectively (as distinguished from the laity) )
księża, prezbiterium

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

duchowieństwo
kler

Słownik religii angielsko-polski

kler m

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This is why it has evoked such fury and aggression among the clergy and Right-wing politicians.
Właśnie dlatego wzbudza taką wściekłość i agresję duchownych oraz prawicowych polityków.

statmt.org

The Ecumenical Patriarchate has limited rights to train clergy and freely elect the Ecumenical Patriarch.
Patriarchat ekumeniczny ma ograniczone prawa w zakresie kształcenia kleru i swobodnego wyboru patriarchy.

statmt.org

In my country, the conservative right, which is under the thumb of the clergy, refuses to grant women full human rights.
W moim kraju podporządkowana klerowi konserwatywna prawica odmawia kobietom pełni praw człowieka.

statmt.org

All Europeans must have equal rights, regardless of where they live and the extent to which their country is in thrall to the clergy.
Wszyscy Europejczycy muszą mieć równe prawa, niezależnie od miejsca zamieszkania i stopnia klerykalizacji państwa.

statmt.org

author. - (PL) Mr President, some Polish clergymen are currently in Congo, along with clergy from other countries.
Panie przewodniczący!

statmt.org

When the first wave of women clergy was ordained in 1994, I was among them.

www.guardian.co.uk

The revival of the row over the place of gays in the clergy comes as Williams confronts the Church of England's next great divisive row at the start of this weekend's general synod in York: over whether female clergy can become bishops - a dispute that threatens to split the church in another direction and which he is desperately trying to head off with delaying tactics.

www.guardian.co.uk

A member of the clergy quoted by the magazine put the proportion of gay priests in the Italian capital at "98%".

www.guardian.co.uk

The Rome diocese insisted the vast majority of priests in the city were "models of morality for all", while adding that the number of gay clergyman was "small, but not to be written off as isolated cases".

www.guardian.co.uk

"There have been words of apology and statements, but as survivors, and for survivors, we want something substantive to come from the church," Anne Lawrence, the chair of the support groups Macsas (Minster and clergy Sexual Abuse Survivors) said.

www.guardian.co.uk

She was just a baby when the clergy took me.
Zabrano mnie, gdy była dzieckiem.

As a member of the clergy, you talk about miracles every day.
Jako członek duchowieństwa, rozmawiam codziennie o cudach.

The clergy approved the most conventional design for the cathedral.
Kler zaaprobował najbardziej konwencjonalny projekt katedry.

Louis, it is Molière or war with the high clergy.
Albo wojna z najwyższym duchowieństwem.

But there's a reason why I left research for the clergy, Sheriff.
Ale jest powód, dla którego odeszłam od badań do stanu duchownego, szeryfie.

In my country, the conservative right, which is under the thumb of the clergy, refuses to grant women full human rights.
W moim kraju podporządkowana klerowi konserwatywna prawica odmawia kobietom pełni praw człowieka.

The King had to choose, so must the Clergy.
Król musiał wybierać, teraz kolej na kler.

It appears that, in Nürnberg, clergy are allowed to marry.
Wychodzi na to, że w Norymberdze księżom wolno się żenić.

I'm sorry we have to go through the clergy sir...
Obawiam się, że będziemy musieli przejść przez obszar kleru...

No one joins the clergy without having that epiphany.
Nikt nie wchodzi w skład kleru bez tego objawienia.

This is a list of the Polish clergy.
To spis polskiego kleru.

Your family, you have strong ties to the Episcopal Diocese, the clergy.
Pańska rodzina ma silne więzi z diecezją biskupią i klerem.

All Europeans must have equal rights, regardless of where they live and the extent to which their country is in thrall to the clergy.
Wszyscy Europejczycy muszą mieć równe prawa, niezależnie od miejsca zamieszkania i stopnia klerykalizacji państwa.

The outer part is public and the inner part is only for the clergy.
Zewnętrzna część jest publiczna. I wewnętrzna część jest tylko dla duchownych.

Where portals open to worlds where the clergy have not decreed them.
W których portale otwierają się na światy, gdzie nie rządzi święty kler.

With or without clergy, we're still priests.
Z Kościołem czy też bez, nadal jesteśmy Księżmi.

To this day, religions other than Islam cannot open and operate places of worship, proselytise, form a clergy or have a legal personality.
Do dzisiejszego dnia grupy wyznające inne religie niż islam nie mogą otwierać i prowadzić miejsc kultu, głosić wiary, kształcić kleru ani uzyskiwać osobowości prawnej.

This is why it has evoked such fury and aggression among the clergy and Right-wing politicians.
Właśnie dlatego wzbudza taką wściekłość i agresję duchownych oraz prawicowych polityków.

She won't talk to clergy.
Ona nie rozmawia z klerem.

To all the Polish clergy.
Do polskiego kleru.

Whom do the Clergy serve?
Komu służy kler?

They do hold elections, but candidates have to be endorsed by the conservative clergy, so dissenters are by definition excluded.
Wybory się tam odbywają, ale kandydaci muszą być zatwierdzeni przez konserwatywnych imamów, a więc odszczepieńcy są z definicji wykluczeni.

I'm not a clergy man, but I'm legit.
Nie jestem księdzem, ale jestem uczciwy.

Here is... the submission of the clergy... to Your Majesty's will.
Oto... poddanie się kleru... woli Waszej Wysokości.

The clergy specializes in private conversations... ...in small, quiet places.
Duchowieństwo specjalizuje się w prywatnych rozmowach w małych, cichych miejscach.

He lives in a home for retired clergy... ...at Caunes.
Mieszka w domu, dla emerytowanych kleryków... ...w Caunes.

It instructed the clergy on how to locate, torture and kill... ...all freethinking women.
Instruowało kler jak znaleźć, torturować i zabijać... wszystkie wolnomyślące kobiety.

This belief that pope and clergy possess separate power... ...and authority is contrary to scripture.
Wiara w to, że papież i duchowieństwo mają osobną władzę jest sprzeczna z Pismem Świętym.

The Ecumenical Patriarchate has limited rights to train clergy and freely elect the Ecumenical Patriarch.
Patriarchat ekumeniczny ma ograniczone prawa w zakresie kształcenia kleru i swobodnego wyboru patriarchy.

author. - (PL) Mr President, some Polish clergymen are currently in Congo, along with clergy from other countries.
Panie przewodniczący!

Poland may serve as an example. During World War II the Germans and the Russians murdered there, in the first instance, the intelligentsia, the professors, the clergy.
Przykładem jest tu Polska, gdzie Niemcy i Rosjanie w latach drugiej wojny światowej mordowali przede wszystkim inteligencję, profesorów, księży.

We know of individual cases - but they are still important - of the murder of Christian clergy - and not only clergy - in Turkey, Syria and Pakistan.
Wiemy o sytuacji jednostkowych - ale jednak - mordów na chrześcijańskich duchownych - i nie tylko - w Turcji, w Syrii, a także w Pakistanie.

I would like to extend a very warm welcome to His Eminence the Metropolitan Galaktion of Stara Zagora in Bulgaria, who is seated with a delegation of Orthodox clergy in the distinguished visitors' gallery.
Chciałbym serdecznie powitać Jego Eminencję metropolitę Starej Zagory w Bułgarii, Galaktiona, który zasiada na trybunie honorowej wraz z prawosławnymi duchownymi.

I should like to add, however, that I very much appreciate the inclusion in the aforementioned resolution of statements concerning the rights of Christian minorities in Turkey, such as the right to train clergy and Church institutions' right to legal personality.
Jednocześnie bardzo doceniam uwzględnienie w niniejszej rezolucji postulatów ochrony praw mniejszości chrześcijańskiej w Turcji, w tym prawa do kształcenia księży i posiadania osobowości prawnej przez instytucje kościelne.

I am glad that in the resolution, our expectations in the area of freedom of religion for Christian communities in Turkey have been upheld, including the right to teach, the right to train clergy, and also protection of the property of these communities.
Bardzo się cieszę, że w rezolucji podtrzymano nasze oczekiwania w zakresie swobód religijnych dla wspólnot chrześcijańskich w Turcji, w zakresie prawa do nauczania, kształcenia duchownych, w końcu w zakresie ochrony własności tych wspólnot.