(Verb) klasyfikować; dzielić na klasy, kategorie; sortować, segregować; utajnić, opatrzyć klauzulą tajności;
classify by - klasyfikować według;
classified - (Adjective) poufny, zastrzeżony, utajniony; usystematyzowany, sklasyfikowany, podzielony na kategorie;
classify into - dzielić na;
classify sth as sth - zaliczyć coś do jakiejś grupy, zaklasyfikować coś do pewnej kategorii;
vt klasyfikować, segregować
(secret): ~ied tajny, poufny
1. klasyfikować
2. sortować
vt
1. klayfikować
2. opatrywać klauzulą tajności
vt klasyfikować, sortować
KATEGORYZOWAĆ
GATUNKOWAĆ
GRUPOWAĆ
ZAKLASYFIKOWAĆ
ROZKLASYFIKOWAĆ
SORTOWAĆ
POSORTOWAĆ
ROZSORTOWAĆ
SEGREGOWAĆ
POSEGREGOWAĆ
ROZSEGREGOWAĆ
ZASZEREGOWAĆ
ZAKWALIFIKOWAĆ
kwalifikować
sklasyfikować
zaliczać
klasyfikować
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I even knew the differential diagnosis in how to classify renal tubular acidosis.
Znałem nawet diagnozy różnicowe w klasyfikowaniu nerkowej kwasicy kanalikowej.
As you know, negotiating directives are a classified document of the Council.
Jak Państwo wiedzą, wytyczne negocjacyjne są dokumentami niejawnymi Rady.
Perhaps the key case in the VAT drinks classification war came in 1993, when HMRC tried to classify the slimming aid Bio-Light as a taxable "beverage".
The builders of the new German state 20 years ago either forgot to classify "adoptions against the will of the parents" as a violation of human rights or, as the historian and GDR expert Uwe Hillmer suggests, they simply were not interested.
Because there are so many typefaces, there have been many attempts to classify them into definable groups.
Ethnic minorities do not officially exist as it is illegal to classify and count people by ethnicity.
How should we classify the middle-class protests in the Arab countries?
Jak zakwalifikować protesty klasy średniej w krajach arabskich?
Whatever it is, you can't classify it as an animal.
Czymkolwiek jest, nie można go zaklasyfikować jako zwierzęcia.
I wouldn't classify it in the vegetable category, however.
Mimo to, nie klasyfikowałbym ich w kategoriach rośliny.
The Inspection Department wants to classify the loan as risky?
Czy Departament rewizji chce zakwalifikować pożyczkę jako ryzykowną?
First classify the invoices by date and department.
Najpierw segreguje pani faktury według dat, a następnie według działów.
The objective is not to label or classify countries, but to tailor their instruments and responses to specific situations.
Jego celem nie jest przyklejenie krajom etykietki lub zaklasyfikowanie ich, ale dostosowanie ich instrumentów i reakcji do konkretnych sytuacji.
For example, how do we classify a mummy that arrives here from Egypt for an exhibition?
Na przykład, jak klasyfikujemy mumię, gdy przyjeżdża z Egiptu na wystawę?
How would you classify it, Billy?
Jak byś go zaklasyfikował, Billy?
How would you classify your film Midnight Phantom?
Jak sklasyfikowałbyś swój film Upiór o północy?
We classify it as dried fish!
Klasyfikujemy ją jako suszoną rybę!
He's not easy to classify.
On nie jest łatwy do zaszufladkowania.
The decision to classify new substances as 'priority' or 'hazardous' should be taken by the Commission as quickly as possible.
Decyzja o zaliczeniu nowych substancji do "priorytetowych” lub "niebezpiecznych” powinna zostać podjęta przez Komisję tak szybko jak to możliwe.
The aim is to classify and label the thousands of substances and mixtures which surround us.
Chodzi o sklasyfikowanie i oznakowanie tysięcy substancji i mieszanin, które nas otaczają.
A similar list already exists, however, and the industry uses this existing list to classify and label mixtures.
Problem w tym, że podobna lista już istnieje i korzystają z niej przedsiębiorstwa do klasyfikacji i etykietowania mieszanin.
National qualification frameworks should mean an instrument serving to classify qualifications in line with criteria laid down for specific, attainable levels of study.
Krajowe ramy kwalifikacji powinny oznaczać instrument służący klasyfikacji kwalifikacji zgodnie z kryteriami ustalonymi dla określonych, osiągalnych poziomów nauczania.
These regulations must clearly define the marking of the goods and classify the transported goods according to the degree of danger involved.
Regulacje te muszą jasno precyzować oznaczenie towarów według stopnia potencjalnego zagrożenia.
Classify P2X-374 as unfriendly, sir.
Klasyfikowałam P2X-374 jako nie przyjazną, sir.
will classify you as Deviant.
zakwalifikuje was jako Deviant - Wywrotowiec.
Law firms should not be given the opportunity simply to classify any activity as legal consultation and thereby eschew the register and the requirement for transparency in lobbying.
Firmy prawnicze nie powinny mieć możliwości polegającej na prostym klasyfikowaniu każdego rodzaju działalności jako porad prawnych i unikaniu w ten sposób obowiązku akredytacji i wymogu przejrzystości w lobbingu.
It would have been preferable to set public and private investment amounts and to promote a general surveying and mapping programme to classify and quantify renewable energy resources.
Należałoby raczej sprzyjać ustaleniu kwot inwestycji publicznych i prywatnych oraz promować powszechny program poszukiwania i sporządzania map nowych zasobów odnawialnych, mający na celu klasyfikowanie i obliczanie ilości energii ze źródeł odnawialnych.
You perhaps wonder how we classify our amendments: is Amendment X, written in Latvian, closer to the original Portuguese text than Amendment Y, written in Slovenian?
Jesteście pewnie ciekawi, jak klasyfikujemy nasze poprawki: czy poprawka X zredagowana po łotewsku jest bliższa oryginalnemu tekstowi portugalskiemu, niż poprawka Y zredagowana po słoweńsku?
This directive will also make it possible to classify soils in accordance with an evaluation of their plant and animal production capacity, with particular attention being paid to the production of high quality food.
Dyrektywa ta pozwoli również na klasyfikację gleb pod względem ich oceny w zakresie produkcji roślinnej i zwierzęcej, ze szczególnym uwzględnieniem produkcji żywności o wysokiej jakości.
In particular, it makes sense to classify these straits and approach routes to them in accordance with the procedure relating to 'Seveso zones', because transport must come down to a drive to reduce costs whatever the consequences.
Szczególne znaczenie ma sklasyfikowanie tych cieśnin i tras podejść do nich zgodnie z procedurą dotyczącą obszarów Seveso, bo transport musi obniżać koszty niezależnie od konsekwencji.
The Parliament and the Commission were divided about having to regulate the prohibition of discrimination in a comprehensive directive, and in accordance with the social-liberal viewpoint we ultimately failed to classify the groups that are discriminated against.
Opinie Parlamentu i Komisji na temat uregulowania zakazu dyskryminacji w kompleksowej dyrektywie były podzielone i zgodnie z socjalistyczno-liberalnym punktem widzenia nie sklasyfikowaliśmy ostatecznie grup, które są dyskryminowane.
We must therefore ask the European institutions once again why they continue to encourage the terrorist regime in Tehran to classify the opposition Iranian People's Mujahedin as terrorists, as our fellow member Mr Matsakis has stressed.
Musimy dlatego raz jeszcze zapytać instytucje europejskie, dlaczego nadal zachęcają reżim terrorystyczny w Teheranie do klasyfikowania ugrupowania Mudżahedinów Ludowych jako terrorystów, jak podkreślił nasz kolega, poseł Matsakis.
This report presents the basic obstacles to the correct use of the Structural Funds and how they can be overcome, using a series of criteria to classify certain projects and actions as best practice and referring to the lack of a commonly acceptable definition of best practice.
W sprawozdaniu przedstawiono główne przeszkody w prawidłowym wykorzystywaniu z funduszy strukturalnych i sposoby ich przezwyciężenia. W dokumencie przedstawiono szereg kryteriów klasyfikacji projektów i działań jako najlepszych praktyk i odniesiono się do braku powszechnie akceptowanej definicji najlepszej praktyki.
The Parliament voted in favour of the REACH system which is now in place and which protects people's health and the environment from the danger of chemicals. The aim of REACH is to ensure that manufacturers and importers register, classify and authorize chemicals.
Parlament zagłosował za systemem REACH, który obecnie funkcjonuje i chroni ludzkie zdrowie oraz środowisko naturalne przed niebezpieczeństwem pochodzącym od środków chemicznych.