pretensje
zapewnienia
podania
twierdzenia
prawa
szkodowość
roszczenia
żądania; roszczenia
~, maritime - roszczenia morskie
~, territorial - roszczenia terytorialne
~, war (damage) - roszczenia wojenne
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Dear Friend Hitler stars Indian actors Anupam Kher and Neha Dhupia as Hitler and Eva Braun, and will focus on what the director claims was "Hitler's love for India and how he indirectly contributed to Indian independence".
Assange defended one of WikiLeaks' collaborators, Israel Shamir, following claims Shamir passed sensitive cables to Belarus's dictator, Alexander Lukashenko.
Although she admits removing the veil, Ruby denies allegations that she hit and bit the tourist, who claims to have been so distressed by the incident that she had not returned to France since.
Beside her, a shivering girl called Memory Muringai looks younger than the 13 she claims to be and has been here only a few days.
Two years ago, we start to see about our land claims.
Dwa lata temu, chcieliśmy uregulować nasze prawa do ziemi.
These claims, however, cannot both be true at the same time.
Jednakże oba te stwierdzenia nie mogą być prawdziwe równocześnie.
Well, he claims that you told him not to show.
Cóż, on twierdzi, że mu powiedziałaś, żeby się więcej nie pokazywał.
Your daughter claims that two night ago she was home watching television.
Pańska córka zeznała, że dwie noce temu była w domu i oglądała telewizję.
Miss Page claims she was in the control room the whole time.
Panna Paige twierdzi, że przez cały czas była w centrali.
This letter is from someone who claims to be my daughter.
To list od kogoś kto twierdzi że jest moją córką.
But if what she claims is correct, we could one day increase our numbers.
Jeśli jednak jej twierdzenie okaże się prawdą, pewnego dnia moglibyśmy zwiększyć swą liczebność.
He claims he's killed 13 people, but which ones can we confirm?
To on mówi o 13 osobach... ale które z nich możemy tak naprawdę potwierdzić?
Well, the tip comes from a guy who claims he's his father.
Cóż, wskazówka pochodzi od faceta który twierdzi, że jest jego ojcem.
He also claims that we're the resistance to what's going on back home.
Twierdzi też, że jesteśmy wyrazem sprzeciwu dla tego, co dzieje się w domu.
She claims Peter made a call at 11:30, immediately after sex.
Twierdzi, że Peter zadzwonił do niej o 23:30. Od razu po seksie.
She claims it was only in her imagination, but still.
Mówi, że to tylko wyobraźnia, no ale jednak...
He claims to be the world expert on wood analysis.
Twierdzi, że jest światowym ekspertem w dziedzinie analizy drewna.
And get this: claims the characters were talking back to him.
I zrozum to: żąda praw do postaci gdy właśnie rozmawiamy z nim.
It's my first big claims investigation, so I really check into it.
To było moje pierwsze poważne dochodzenie więc naprawdę się do niego przykładałem.
The husband claims that she left over three months ago to confront her son.
Jej mąż twierdzi, że wyjechała ponad 3 miesiące temu, żeby spotkać się z synem.
Very interesting, particularly as the author claims that he's only recently completed the work.
To ciekawe, bo autor twierdzi, że ukończył ją niedawno.
Claims for compensation could be made during this window of opportunity.
W ciągu tych przysłowiowych pięciu minut można składać roszczenia o odszkodowanie.
Student claims you were drinking on school property Saturday night.
Jeden z uczniów twierdzi, że piłeś na terenie szkoły.
Curious words from one who claims no memory of the past.
Od kogoś, kto twierdzi, że nie pamięta przeszłości.
Yeah, but the john claims he didn't order a pie.
Tak, ale John twierdzi, że nie zamawiał pizzy.
But is there any evidence that such fantastic claims could be true?
Ale czy istnieje jakiś dowód, że tak fantastyczne twierdzenia mogłyby być prawdą?
You know, Otto claims he was in here once before.
Wiesz, Otto twierdzi, że raz był tu już kiedyś.
We have no proof that this man is who he claims to be.
Nie mamy żadnej pewności, że jest on tym, za kogo się podaje.
So what happens to family life, despite the claims to humanitarian protection?
Więc co będzie z życiem rodzinnym, pomimo zapewnień o ochronie humanitarnej?
A Commission that claims to act in the best interests of the citizens must do so.
Komisja, która twierdzi, że działa w interesie obywateli, naprawdę musi tak działać.
If someone claims to have powers and actually don't, who cares?
Jeśli ktoś utrzymuje, że ma moc, a wrzeczywistości jej nie ma, kogo to obchodzi?
He claims to be not human. A visitor from another planet.
Twierdzi, że nie jest człowiekiem, lecz przybyszem z innej planety.
Bishop claims he wasn't in that conference room this morning.
Bishop twierdzi, że nie był w tym pokoju konferencyjnym tego ranka.
She claims he got stronger the mind can heal the body.
Ona twierdzi, że mu się polepszyło umysł może wyleczyć ciało.
He claims that the ghost of a dead friend talks to him.
Twierdzi, że duch zmarłego kolegi rozmawia z nim.
Wilson claims the victim had been fighting with his wife about money.
Wilson twierdzi, że ofiara walczyła ze swoją żoną o pieniądze.
Claims numbers have dropped three weeks straight, and I don't feel comfortable with this.
Notowania spadają już trzy tygodnie z rzędu, i nie czuję się z tym pewnie.
Better to warn people now than face a whole lot of damage claims in ten years' time.
Lepiej jest ostrzegać ludzi teraz niż mieć mnóstwo roszczeń o odszkodowanie za dziesięć lat.
He claims to sell antiques, but hasn't actually sold one.
Ale tak naprawdę, nie sprzedał ani jednego.
Her husband claims he hasn't seen her in three months.
Jej mąż twierdzi, że nie widział jej od 3 miesięcy.
Every guy claims to have some girlfriend that really likes it.
Każdy koleś domaga się dziewczyny która to naprawdę lubi.
The moment for our claims is about to come.
Nadchodzi chwila, kiedy upomnimy się o nasze prawa.
Rendish claims he was in the north part of the park.
Rendish przyznaje, że był w północnej części parku.
She claims to have information on an old case.
Twierdzi, że ma informacje na temat starej sprawy.
The other States, too, are starting to articulate their claims more strongly.
Również inne państwa zaczynają bardziej dobitnie artykułować swoje roszczenia.
Claims he was just in the wrong place at the wrong time.
Niestety był po prostu w złym miejscu o złym czasie.
Excuse me, but this young man claims he's staying with you.
Przepraszam,ale ten młody człowiek żąda,że nie chce z wami zostać.
The first is the question of the regulations governing product claims.
Pierwsze z nich to kwestia przepisów regulujących roszczenia z tytułu produktów.
Gina claims she doesn't know anything about a bank robbery.
Gina twierdzi, że nic nie wie o napadzie na bank.
Perhaps you should keep that in mind before making sensationalist claims.
Może powinien pan o tym pomyśleć przed postawieniem tak sensacyjnych żądań.
Notice about the claims is in your newspaper publisher's hands.
Notatka na temat działek jest w rękach wydawcy waszej gazety.
Cary claims he didn't hear what it was. I heard.
Cary twierdzi, że nic nie słyszał ale ja słyszałam.
One of the perps claims he got this from you.
Jeden z nich twierdzi, że ma to od ciebie.
Security claims they got her on camera stealing men's clothing.
Ochrona twierdzi, że ma ją nagraną, jak kradnie męskie ciuchy.