Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) żądanie; roszczenie, reklamacja; twierdzenie, stwierdzenie, teza;
put in a claim for travelling expenses - ubiegać się o zwrot kosztów podróży;
submit a claim for compensation - złożyć wniosek o rekompensatę;
pay claims - żądania płacowe; roszczenia płacowe, żądanie podwyżki zarobków;
dubious claim - wątpliwe twierdzenie;
jump a claim - przywłaszczyć sobie działkę;
dispute a claim - polemizować z jakimś twierdzeniem;
file a claim - prawniczy wnieść pozew, złożyć wniosek;
claim to fame - powód do chluby/dumy;
reject sb’s claim - odrzucić czyjeś roszczenia;
claim to be sb - (Verb) twierdzić, że jest się kimś;
renounce a claim - zrzec się roszczenia;
deny a claim - zaprzeczyć czemuś, zanegować jakieś twierdzenie;
claim to sth - prawo do czegoś;
claim to do sth - twierdzić, że potrafi się coś zrobić;
meet sb’s claims - zaspokoić czyjeś roszczenia;
claim form - formularz podania lub wniosku;
lose a claim - (Verb) przegrać sprawę; nie dostać należnego odszkodowania;
false claim - fałszywe, nieprawdziwe twierdzenie;
unsubstantiated claim - bezpodstawne roszczenia, nieuzasadnione żądania;
unsubstantiated claim - bezpodstawne roszczenia, nieuzasadnione żądania;

(Verb) żądać, domagać się czegoś; ubiegać się o coś; rościć sobie prawo do czegoś, zgłaszać pretensje do czegoś; twierdzić, utrzymywać; zasługiwać; żądać zwrotu, zgłaszać się po coś;
claim innocence - (Verb) utrzymywać, że jest się niewinnym;
claim on the insurance - wnioskować o odszkodowanie z tytułu ubezpieczenia;
claim benefit allowance - ubiegać się o zasiłek/dodatek/bonifikatę/ulgę;
claim damages - żądać odszkodowania;
claim responsibility for sth - (Verb) przyznawać się do czegoś, poczuwać się do odpowiedzialności za coś;
claim that - twierdzić; utrzymywać, że; być zdania, że;
claim credit for sth - (Verb) przypisywać coś sobie, przypisywać sobie zasługę zrobienia czegoś;
claim lives - pochłaniać ofiary, żądać ofiar;
claim expenses - domagać się zwrotu kosztów;
claim sb’s attention - zasługiwać na czyjąś uwagę;
claim expenses - domagać się zwrotu kosztów;
claim sb’s attention - zasługiwać na czyjąś uwagę;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C
1.
(assertion of right) żądanie, domaganie się (praw)
to lay ~ to sth rościć sobie prawo do czegoś.
2.
(assertion) przekonanie, twierdzenie.
3.
(demand) żądanie, skarga, pretensja
a ~ for damages żądanie odszkodowania.vt (demand) żądać, domagać się (czego)
he ~ed the ransom zażądał okupu
where do I ~ my baggage? gdzie mam się zgłosić po bagaż?
2.
(assert as fact) twierdzić, utrzymywać
she ~s to be innocent ona utrzymuje, że jest niewinna
he ~s to own the land on twierdzi, że posiada ziemię.
3.
(of things) zasługiwać (na co)
~this matter ~s attention ta sprawa zasługuje na uwagę.

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

stwierdzenie, żądanie, roszczenie, deklaracja, domaganie się, pretensja, reklamacja, twierdzenie
stwierdzać, twierdzić, być zdania, przyjmować (odpowiedzialność), rościć (prawo), żądać, domagać się, pochłaniać (ofiary)
~ for damage żądanie odszkodowania
lay/make a ~ domagać się, wysuwać żądania
legal ~ prawnie uzasadnione pretensje

Nowoczesny słownik angielsko-polski

deklaracja

żądanie wypłaty odszkodowania

zapewnienie

podanie

tytuł

prośba

Słownik morski angielsko-polski Iwona Kienzler

n domaganie się, żądanie
roszczenie, reklamacja v domagać się, żądać, występować z roszczeniem

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt żądać, zgłaszać pretensje (sth do czegoś)
twierdzić
s żądanie (to sth czegoś), roszczenie
twier-dzenie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ŻĄDANIE

PRETENDOWANIE

ZAŻALENIE

PRAWO

PRETENSJA

REWINDYKACJA

SKARGA

TWIERDZENIE

ŻĄDAĆ

REWINDYKOWAĆ

WYMAGAĆ

DOPROSIĆ

DOPOMINAĆ

PISZCZEĆ

ROŚCIĆ PRAWO

DOCHODZIĆ

TWIERDZIĆ

ZASŁUŻYĆ

Słownik trudnych zwrotów 'Awangarda' udostępniony dzięki agencji Awangarda

roszczenie

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

V twierdzić
V brać na siebie (zasługi)
V żądać (swoich praw)
V zabierać (o ogniu -- czyjeś życie)
N twierdzenie (stwierdzenie)
N żądanie
N mieć pewne roszczenia wobec kogoś
N domagać się
N wysuwać żądania wobec kogoś

Wordnet angielsko-polski


1. (demand for something as rightful or due
"they struck in support of their claim for a shorter work day")
postulat, dezyderat


2. (an assertion of a right (as to money or property)
"his claim asked for damages")
roszczenie: :

Słownik internautów

domagać się, rościć, żądać, rościć prawo
twierdzić
żądanie
skarga, pozew, pretensja

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

podanie (prośba, wniosek), powództwo, pozew o odszkodowanie, roszczenie, skarga (powództwo)
twierdzenie, wierzytelność (wiarygodność), żądanie (wymaganie), rewindykacja (dochodzenie)
accessory claim: roszczenie dodatkowe, roszczenie uboczne
acknowledgement of a claim: uznanie roszczenia
acquisition of a claim: nabycie wierzytelności
actionable claim: wierzytelność zaskarżalna
additional claim: roszczenie dodatkowe
adhesion claim: powództwo adhezyjne
adjudication over and above the claim: zasądzenie ponad żądanie
admission of a claim: przyznanie roszczenia, uznanie roszczenia
adverse claim: powództwo przeciwegzekucyjne
aggregate value of a claim: ogólna suma wierzytelności
alternative claim: roszczenie alternatywne
amount of a claim: wysokość roszczenia
assertion of a claim: dochodzenie roszczenia
assignment of a claim: odstąpienie roszczenia
barred claim: roszczenie przedawnione
baseless claim: roszczenie bezpodstawne
basic claim: roszczenie główne
cause of a claim: przyczyna roszczenia
change of the claim in civil proceedings: zmiana powództwa w postępowaniu cywilnym
claim barred by expiry of a limitation period: roszczenie przedawnione
claim barred by limitation: roszczenie przedawnione
claim barred by prescription: roszczenie przedawnione
claim bond: zabezpieczenie roszczenia
claim by a third party for exemption of seized property: skarga ekscydencyjna wniesiona przez stronę trzecią
claim certified by a settlement made before a court: roszczenie stwierdzone ugodą zawartą przed sądem
claim certified by a valid decision of a court: roszczenie stwierdzone prawomocnym orzeczeniem sądu
claim connected with the secured receivable: roszczenie związane z wierzytelnością zabezpieczoną
claim due in the future: roszczenie należne w przyszłości
claim ensuing from property rights: roszczenie majątkowe
claim for additional payment: roszczenie o dopłatę
claim for compensation (damages), (indemnification) : roszczenie o odszkodowanie, żądanie odszkodowania
claim for indemnity: roszczenie odszkodowawcze
claim form: formularz roszczeniowy
claim for alimony/maintenance: roszczenie alimentacyjne
claim for dissolution of co-ownership: roszczenie o zniesienie współwłasności
claim for the interest in arrear: roszczenie o zaległe odsetki
claim for interests not barred by limitation: roszczenie o odsetki nie przedawnione
claim for payment: roszczenie o zapłatę
claim for payment of compensation: żądanie wypłaty odszkodowania
claim for redress of a damage: roszczenie o naprawie szkody
claim for the redress of a damage caused by a tort: roszczenie o naprawienie szkody wyrządzonej czynem niedozwolonym
claim for the redressing of damages: roszczenie o naprawienie szkód
claim for redressing injuries: roszczenie o naprawienie szkody
claim for a reduction of the rent: roszczenie o obniżenie czynszu
claim for refund: roszczenie o refundowanie
claim for the refund of the outlays relating to something: roszczenie o zwrot nakładów na rzecz
claim for reinstatement in employment: żądanie przywrócenia do pracy
claim for restitution: roszczenie restytucyjne
claim from a bet: roszczenie z zakładu
claim from a gambling game: roszczenie z gry
claim in equity: roszczenie na zasadach słuszności
claim in excess: roszczenie wygórowane
claim in return: roszczenie wzajemne
claim for money: roszczenie pieniężne
claim of a borrower: roszczenie biorącego pożyczkę
claim of default: roszczenie o zaniechanie
claim of the injured person: roszczenie poszkodowanego
claim of a landlord to a tenant: roszczenie wydzierżawiającego względem dzierżawcy
claim of one spouse against the other: roszczenie jednego małżonka przeciwko drugiemu
claim of ownership: roszczenie o przyznanie prawa własności, powództwo perytoryjne
claim of right: roszczenie o przyznanie prawa
claim of title: roszczenie oparte na tytule własności
claim on a bill of exchange: roszczenie wekslowe
claim pertaining to periodical performance: roszczenie o świadczenie okresowe
claim proffered in a suit: roszczenie procesowe
claim reinstatement: roszczenie o przywrócenie do pracy
claim resulting from a contract: roszczenie z umowy
claim resulting from an economic activity: roszczenie związane z prowadzeniem działalności gospodarczej
claim resulting from maintenance: roszczenie z tytułu utrzymania
claim which arose within the scope of the activity: roszczenie powstałe w zakresie działalności
claims barred by statute of limitations: przedawnienie roszczeń
claims by children against parents: roszczenia dzieci przeciwko rodzicom
claims department: wydział ds. odszkodowań
claim secured by a mortgage: wierzytelność hipoteczna
claims of craftsmen: roszczenia rzemieślników
claims of default: roszczenie o zaniechanie
claims of a remittee: roszczenia odbiorcy
claims to redress the damage: roszczenie o naprawienie szkody
claim suit: powództwo o odszkodowanie
claim to be heard: roszczenie o wysłuchanie
claim to recover property from the unlawful possessor: powództwo windykacyjne
colourable claim: roszczenie pozorne
competition of claims: konkurencja roszczeń
conditional claim: wierzytelność warunkowa
conflicting claims: roszczenia sprzeczne
conjunction of claims: łączenie roszczeń
contentious claim: roszczenie sporne
contested claim: roszczenie zakwestionowane
Court of Claims: Sąd Odszkodowań
credibility of a claim: wiarygodność roszczenia
cross-claim: roszczenie wzajemne
cumulation of claims: kumulacja roszczeń
decision on securing claims br.: postanowienie o zabezpieczenie powództwa
decision on security for claims: postanowienie o zabezpieczenie powództwa
demandable claim: wierzytelność wymagalna
dismissal of the claim: oddalenie powództwa
due claim: roszczenie płatne
enforceable claim: roszczenie zaskarżalne, roszczenie wymagalne
entire claim: cała wierzytelność
established claim: roszczenie stwierdzone
establishment of a claim: ustalenie roszczenia
exactable claim: roszczenie wymagalne
exaggerated claim: roszczenie nadmierne
extension of a claim: rozszerzenie żądania, rozszerzenie powództwa
extinction of a claim: wygaśnięcie roszczenia
false claim: roszczenie nieuzasadnione
founded claim: roszczenie uzasadnione
fragmentation of a claim: rozdrobnienie roszczeń
groundless claim: roszczenie bezpodstawne, roszczenie nieuzasadnione
groundlessness of the claim: bezzasadność żądania
insurance claim: roszczenie o odszkodowanie z tytułu ubezpieczenia
invalid claim: roszczenie nieważne
joinder of claims: zbieg roszczeń
joint claim: roszczenie łączne
judg (e) ment on part of a claim: wyrok częściowy
just claim: roszczenie słuszne
justified claim: roszczenie uzasadnione
legal claim: roszczenie prawne, prawnie uzasadnione pretensje
legitimate claim: roszczenie prawnie uzasadnione
limitation of a claim: ograniczenie powództwa, przedawnienie roszczenia
measures for conservation of a claim: środki zabezpieczenia powództwa
money claim: roszczenie pieniężne
morseling the claim: rozdrobnienie roszczeń
mortgage claim: roszczenie hipoteczne
motion requesting security for claims: wniosek o zabezpieczenie powództwa
mutual claim: wierzytelność wzajemna, roszczenie wzajemne
nature of the plaintiff's claim: rodzaj roszczenia powoda
non-claim: niezgłoszenie roszczenia w przepisowym terminie, przekroczenie terminu
offsetting of claims: kompensacja wzajemnych roszczeń
partly groundless claim: roszczenie częściowo bezzasadne
person against whom a claim is raised: osoba przeciwko której przysługuje roszczenie
pecuniary claim: roszczenie pieniężne
personal claim: roszczenie osobiste
plaintiff with a sound claim: powód posiadający uzasadnione roszczenie
point of a claim: punkt skargi
preferential claim: roszczenie uprzywilejowane
preventive claim: roszczenie zapobiegawcze
principal claim: roszczenie główne
proceedings to secure claims: postępowanie zabezpieczające
quit-claim: zrzeczenie się roszczenia
real claim: roszczenie rzeczowe
reason in support of a claim: dowód na poparcie roszczenia
recognition of a claim: uznanie roszczenia
recourse claim: roszczenie zwrotne
recourse claim to a perpetrator: zwrotne roszczenie do sprawcy
request to secure claims: wniosek o zabezpieczenie powództwa
reply to the statement of a claim: odpowiedź na pozew
return of the statement of a claim: zwrot pozwu
satisfaction of a claim: zadośćuczynienie roszczeniu, zaspokojenie roszczenia
secondary claim: roszczenie uboczne
securing the claims: zabezpieczenie roszczeń
stale claim: roszczenie przedawnione
statement of a claim: pozew, twierdzenie powództwa
statute-barred claim: skarga przedawniona
suability of a claim: zaskarżalność wierzytelności
subject matter of a claim: przedmiot roszczenia
supplementary claim: dodatkowe roszczenie
time limit for the paternity claim: termin do dochodzenia ojcostwa
tort claim: roszczenie z czynu niedozwolonego
unfounded claim: bezzasadne powództwo
verification of claims: sprawdzenie wierzytelności
vindication of a claim: dochodzenie roszczenia, dochodzenie wierzytelności
vindicative claim: roszczenie windykacyjne
to abandon a claim: wycofać roszczenie, zrzec się roszczenia
to abjure a claim: zrzec się roszczenia
to acknowledge a claim: uznać roszczenie
to acquire a claim for: nabyć roszczenie o
to adhere to a claim: obstawać przy roszczeniu
to adjudicate a claim: orzekać w sprawie roszczeniowej
to admit a claim: przyznać odszkodowanie
to advance a claim: wysunąć roszczenie, zgłaszać roszczenie
to allow a claim: przyznać roszczenie
to answer a claim: odpowiadać na roszczenie
to assert a claim: występować z roszczeniem
to assign a claim to execute the legacy: przelać roszczenie o wykonanie zapisu
to comply with the contents of a claim: zastosować się do treści roszczenia
to consider a claim: rozpatrywać roszczenie
to contest a claim: kwestionować roszczenie
to counter a claim: wysuwać roszczenie
to cross-claim: występować z roszczeniem
to discharge a claim: zaspokajać roszczenie
to dismiss a claim: oddalać powództwo, oddalać roszczenie,
to dispute a claim: kwestionować roszczenie
to drop a claim: zaniechać dochodzenia roszczenia
to evade the satisfaction of a claim: uchylać się od zaspokojenia roszczenia
to extend a claim: rozszerzać powództwo
to forfeit a claim: tracić roszczenie
to give a security for a claim for return: zabezpieczać roszczenie o zwrot
to ignore a claim: odrzucać roszczenie
to lodge a claim against sb: zgłaszać roszczenie przeciw komuś, wysuwać roszczenie, składać skargę
to maintain one's claim: podtrzymać czyjeś roszczenie
to meet claims: odpierać roszczenia, odpierać zarzuty
to modify one's claims: zmieniać czyjeś roszczenia
to present a claim: wnieść skargę
to prosecute a claim in a court: dochodzić sądownie roszczenia
to prove one's claims: udowodnić swoje roszczenia
to recognize a creditor's claim: uznawać roszczenia wierzyciela
to reject a claim: odrzucać roszczenie
to resign a claim: zrzekać się roszczenia
to satisfy (settle) a claim: zaspokajać roszczenie
to secure the claim: zabezpieczać roszczenie
to vindicate claims: dochodzić roszczeń

poszukiwać (prawnie), żądać, rościć sobie prawo, twierdzić, rewindykować (domagać się), wysuwać roszczenie, dochodzić (domagać się na drodze prawnej)
to claim against insurance: wysuwać roszczenie odszkodowawcze
to claim compensation (damages) : żądać odszkodowania
to claim payment: żądać zapłaty
to claim a right: rościć sobie prawo
to claim the refund of outlay: żądać zwrotu nakładu
to claim the return of the performance: żądać zwrotu świadczenia

Słownik audio-video Montevideo

reklamacja

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

domagać

powództwo

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

pr. skarga; zażalenie
~ for damages - żądanie odszkodowania

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This is not to rewrite the past, as several critics of this matter have claimed.
Nie służy to pisaniu historii na nowo, jak stwierdziło kilku krytyków tej sprawy.

statmt.org

For us, it is not about making transport more expensive, as has just been claimed.
Nie chodzi nam o podwyższenie kosztów transportu, jak to słyszeliśmy przed chwilą.

statmt.org

This report claims to defend decent work and to fight against precarious work.
W przedmiotowym jakoby broni się godziwej pracy i walczy z niepewnym zatrudnieniem.

statmt.org

And she claimed to be the general manager of Red Cross at the Chamber of Commerce.
Twierdziła, że jest dyrektorem naczelnym Czerwonego Krzyża w Izbie Handlowej.

TED

The other States, too, are starting to articulate their claims more strongly.
Również inne państwa zaczynają bardziej dobitnie artykułować swoje roszczenia.

statmt.org

He also claimed Â?5,425 between 2007 and 2008 for renting a home in Castle Street, Bury, in Lancashire, which was owned by his mother.

www.guardian.co.uk

House of Commons rules do not allow MPs to claim for leasing a property from a family member.

www.guardian.co.uk

Second, Alison Evans, head of the Overseas Development Institute, struck a sombre note, arguing that Katine was not a model for development and what's more it was 'dangerous' to claim it was.

www.guardian.co.uk

Investigators said they had recovered the heads of both suicide bombers, but there was no claim of responsibility.

www.guardian.co.uk

"Reorganisations are often presented as an exercise in cutting bureaucracy, and this one is no exception, with the astounding claim being made that NHS management costs will be reduced by 45%," he writes.

www.guardian.co.uk

Then you didn't claim to be the son of god?
Zatem nie głosiłeś, że jesteś Synem Bożym?

How do you claim to be like a mother to him?
Jakie masz prawo do przemawiania jak matka króla Mogołów?

Why not go further back? Claim it began with you.
Czemu nie cofnąć się dalej i stwierdzić, że to zaczęło się od ciebie.

Believe when I say no one will ever claim it.
Możesz mi uwierzyć, że nikt się o nie nie upomni.

I don't want you to go in and claim it now.
Nie chcę, żebyś poszła i to teraz odebrała.

You claim to love our legal system so much, answer the question.
Skoro tak kocha pan nasze prawo, to proszę odpowiedzieć.

You claim that no one else has a key to your place.
Twierdzisz, że nikt nie miał kluczy do twojego mieszkania.

I mean, we can never know if that claim is true or not.
Myślę, nigdy nie dowiemy się czy oskarżenie jest prawdziwe, czy nie.

And I wouldn't say that just to get you to claim him.
I nie mówię tego po to, byś go kupił.

I decided to make the break before she could claim any of this baby.
I zdecydowałem się z tym skończyć, zanim będzie sobie rościć prawa do tego maleństwa.

Who in the world can claim that he was ever together with another being?
Kto na świecie może twierdzić, że był kiedykolwiek razem z inną istotą?

All the world would come to us to claim benefits.
Cały świat przyszedłby do nas, aby domagać się zysków.

And the women claim that they don't remember any of this?
I kobiety twierdzą, że nic z tego nie pamiętają?

I'll have to see on what you base your claim.
Muszę się przekonać, na czym opiera pan swoje żądania.

I don't care what evidence he or the league claim to have.
Nie obchodzi mnie jakie dowody posiada on czy liga.

Why not claim to be the Director of the new hotel?
Dlaczego mu nie powiedziałeś: Zrób ze mnie szefa nowego hotelu.

We've talked to a number of men who claim to know you.
Rozmawialiśmy z wieloma osobami, które twierdzą, że pana znają.

How can you still claim that we will be playing a leadership role?
Na jakiej podstawie nadal twierdzi pan, że będziemy odgrywać wiodącą rolę?

Even now, I can't claim to understand the measure of a life.
Nawet teraz, nie mogę domagać się zrozumienia miary życia.

They claim all that is in their field of vision.
Oni roszczą sobie prawa do wszystkiego w polu ich widzenia.

And I claim the right to fight for my kid's life.
Ja domagam się prawa do walki o życie mojego dziecka.

But they claim that this is not a vote against Europe.
Twierdzą oni, że nie jest to głosowanie przeciwko Europie.

With this approach, Europe can have no claim to leadership.
Z takim podejściem Europa nie ma co zabiegać o wiodącą rolę.

Some people claim they heard a song that was played to them.
Niektóre osoby twierdzą, że słyszały puszczane im piosenki.

On the phone you said something about a resolution to our claim?
Przez telefon mówił pan coś o rezolucji to naszego pozwu?

I cannot accept their claim that things simply happened this way.
Zupełnie nie zgadzam się z ich stwierdzeniem, że sprawy po prostu toczą się w ten sposób.

Black men like to claim the house when they're drunk.
Czarni lubią manifestować własność swego domu, gdy są pijani.

Yet when questioned, you claim not to have gone as a member.
Jak na razie, stara się pan udowodnić, że nie był członkiem.

We can go to court and stake a claim in everything!
Możemy iść do sądu i przedstawić nasze roszczenia!

See if any of his buddies show up to claim him.
Sprawdźcie, czy któryś z jego kumpli się nie pokazał, by go odebrać.

You started on the factory floor, not many people can claim that any more.
Zacząłeś od poziomu fabryki. Nie każdy może się tym pochwalić.

Well, the time has come to claim what always should have been ours.
Nadszedł czas, by upomnieć się o to, co zawsze powinno należeć do nas.

Some folks claim they've seen him, right in this area.
Niektórzy mówią, że widzieli go na tych terenach.

She has a claim on you, and you're here to collect.
Ma do ciebie prawo i przyszła się o nie upomnieć.

It was time for one of them to stake their claim.
To był czas tylko dla jednego z nich, jak twierdzili.

They claim that people were lined up against the wall and shot.
Twierdzili, że ustawiano ludzi pod ścianą i strzelano.

Well every country has done an exploration, there claim for its own.
Wszystkie kraje, które prowadziły tam jakiekolwiek badania, zgłaszają do niej swoje pretensje.

Just how many people have tried to claim this reward?
Ile ich już dzwoniło po tę nagrodę?

Your administration can no longer claim that role with any credibility.
Wasz rząd nie może dłużej rościć do tego prawa.

Leave a woman and she'll claim you're off your nut.
Zostaw kobiętę, a będzie twierdzić, że jesteś świrem.

At the same time, this claim has to apply in respect of third countries.
To roszczenie musi się jednocześnie odnosić do państw trzecich.

No longer will anyone be able to claim that our fights aren't real.
Już nigdy więcej nikt nie powie, że nasze walki to ściema. Boisz się go.

Can you really claim there's nothing personal in this call to duty?
Naprawdę chcesz utrzymywać, że nie ma nic osobistego w takim poczuciu obowiązku?

And I'm also proud to claim them, of course, as my children.
I również jestem dumny nazywając ich... moimi dziećmi.

Well, as director of this institution, I claim that right.
Cóż, jako dyrektor tego instytutu, rezerwuję sobie to prawo.

Her claim is unusual, especially considering the other women who work here.
Jej pozew jest niespotykany, zwłaszcza biorąc pod uwagę inne kobiety, które tu pracują.

Just send a check for $300 and claim your prize.
Wyślij tylko czek na 300$ i odbierz swoją nagrodę.

There's too many down there already waiting to claim your ass.
Jest już ich tam zbyt wiele, czekających by dobrać ci się do tyłka.