Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) Kopciuszek; kopciuch, kopciuszek;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C Kopciuszek

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Kopciuszek

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s Kopciuszek

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n Kopciuszek

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Human rights are still somewhat the Cinderella of European foreign policy.
Prawa człowieka wciąż są poniekąd kopciuszkiem europejskiej polityki zagranicznej.

statmt.org

As far as transport and tourism are concerned, tourism is still very much the Cinderella.
Jeżeli chodzi o transport i turystykę, turystyka jest nadal w znacznym stopniu Kopciuszkiem.

statmt.org

Until very recently, dairy farms were the Cinderella sector of the UK farming industry.
Jeszcze do bardzo niedawna gospodarstwa mleczne były najmniej dochodowym sektorem przemysłu rolniczego Wielkiej Brytanii.

statmt.org

Madam President, for a long time, the Pacific has been a Cinderella in the European Union's overseas development initiatives.
Pani Przewodnicząca! Przez długi czas region Pacyfiku był kopciuszkiem w zakresie zamorskich inicjatyw rozwojowych Unii Europejskiej.

statmt.org

Mr President, it being International Women's Day, I wanted to raise a particular female health issue which persistently remains a Cinderella issue.
Panie przewodniczący! W związku z obchodami Międzynarodowego Dnia Kobiet chciałam poruszyć pewną sprawę istotną dla kobiet, która jest ciągle zamiatana pod dywan.

statmt.org

"People in politics here are always out for their own gain. I am now working for my region and for my country." She accepted comparisons with Cinderella in reverse: born into privilege, educated in Miami, holidays in Sardinia â?? and now trekking through muddy wilderness to build schools and roads.
In her new family, Behr always felt "like a second-class daughter", she says, "a Cinderella who had to clean the house and care for my younger adoptive brother while my adoptive mother was at work". She was told repeatedly that she had been put up for adoption because her natural mother did not love her. "I desperately tried to cling to a positive image of her," Behr says, "but any abandoned child would start to doubt that love after 19 years." She was granted limited access to her adoption file following reunification, and learned that her mother had never had a chance to get her daughter back. She also found out that her mother had spent several years in prison. Still, it took Behr a whole year to get in touch with her. "I hesitated," she says, "because I was afraid that the negative comments about her would be proved right."
Most experts think the situation will only get worse. Mental health is the Cinderella of the NHS, and with cuts in services inevitable, it's likely that already overstretched mental health teams will be struggling still further to cope. It can be hard enough being a teenager at the best of times: depression brings on the very worst of times.
"Films like Star Wars, Alice in Wonderland or Cinderella make the young brain work hard to learn, name, classify and understand a large cast of characters. This is generic rather than specific learning, and prepares the maturing brain cells for categorising the more practical details they will encounter years later at school."

It looks like Cinderella got her happy ending after all.
Wygląda na to że Kopciuszek mimo wszystko ma szczęśliwe zakończenie.

There's no way they could dress me like Cinderella, right?
Nie ma takiej opcji aby je ubrać w strój kopciuszka, prawda?

She may look like Cinderella, but the shoe doesn't fit.
Może i wygląda jak kopciuszek, ale but jednak nie pasuje.

I really don't need Cinderella coming in here and messing with the program.
Nie potrzebuję, żeby Kopciuszek przychodził tutaj i mieszał w programie.

What about Cinderella or a real hot love story?
A może Kopciuszek albo jakaś historia miłosna?

We gotta find out what happens after the Cinderella murders.
Musimy się dowiedzieć, co się dzieje po morderstwach Khopciuszka.

When I leave here today, you're going to be dead as Cinderella over there.
Kiedy stąd dzisiaj wyjdę, będziesz martwy jak ten tam kopciuszek.

Human rights are still somewhat the Cinderella of European foreign policy.
Prawa człowieka wciąż są poniekąd kopciuszkiem europejskiej polityki zagranicznej.

Cause I think we got a real Cinderella story happening here.
Bo myślę, że mamy tutaj prawdziwego Kopciuszka.

I cried like a baby when you played Cinderella.
Płakałem jak niemowlę, kiedy grałaś Kopciuszka.

As if they were trying to strangle Cinderella - we didn't hesitate.
Jak gdyby ktoś próbował udusić kopciuszka. Nie wahaliśmy się.

Hey, remember how much I loved Cinderella as a kid?
Hej, pamiętasz jak Kochałam Kopciuszka jako dziecko?

Now how did Cinderella finish her dress so fast?
Jakim cudem Kopciuszek tak szybko skończył swoją sukienkę?

They used Cinderella to trap you with a magic quill.
Kopciuszek pomógł im uwięzić go za pomocą magicznego pióra.

Cinderella to Cornelia, I am in the center of town.
Kopciuszek do Cornelia, jestem w centrum miasta.

This Cinderella's got a dad now. She's not going anywhere.
Kopciuszek ma teraz tatę, więc nigdzie się nie rusza.

Johnny, I've been getting a lot of mail about the Cinderella complex.
Dostaję mnóstwo listów z pytaniami o kompleks kopciuszka

Here she is, Cinderella back from the ball.
Oto i ona, kopciuszek wraca z balu.

It was her dressed as Cinderella on her fifth birthday.
Przedstawiało ją w dniu piątych urodzin w stroju Kopciuszka.

Cinderella flew through the air... far from all things ugly and ordinary.
Kopciuszek leciał przez powietrze... uciekając od wszystkich zwykłych i ohydnych rzeczy.

Then the prince took Cinderella to his castle... and they lived happily ever after.
Po czym książę zabrał kopciuszka do zamku... gdzie żyli długo i szczęśliwie.

If I may ask... why do you hate Cinderella so much?
Jeśli mogę zapytać... Dlaczego tak nienawidzisz Kopciuszka?

Cinderella dressed in yellow Went upstairs to kiss her fellow
Kopciuszek w sukni żółtej jak dama Całuje swego kochanego pana

This is Crown Cinderella, I'm in the center of the town.
Kopciuszek do Cornelia, jestem w centrum miasta.

For some time it has been a kind of Cinderella, lost amidst the fashion for impact assessments and cutting costs.
Od pewnego czasu widać, że strategia ta, niczym Kopciuszek, zginęła w gąszczu tendencji do sporządzania ocen wpływu i cięcia kosztów.

You probably know her as Cinderella... but she's always been Ella to me.
Wy prawdopodobnie znacie ją jako Kopciuszka(Cinderella)... Ale dla mnie zawsze była Ellą.

Had Mozart written an opera for Cinderella, it would have resulted in what cheese?
Gdyby Mozart napisał operę dla Cinderelli, jaki otrzymalibyśmy ser?

I should use it like Cinderella's glass slipper.
Powinnam tego użyć jak szklanego bucika.

Here we have a Cinderella area that is absolutely au naturel if it is properly managed.
Mamy tu do czynienia z bajką o Kopciuszku, całkowicie au naturel, jeśli tylko gospodarowanie jest właściwe.

As far as transport and tourism are concerned, tourism is still very much the Cinderella.
Jeżeli chodzi o transport i turystykę, turystyka jest nadal w znacznym stopniu Kopciuszkiem.

I mean, I'm the most Cinderelly Cinderella there ever was.
Jestem najbardziej Kopciuszkowatym Kopciuszkiem jaki kiedykolwiek istniał.

And I can invite Cinderella to the ball.
Mogę zaprosić Cinderella na bal.

I mean, that's what Cinderella would want.
To znaczy, tego właśnie chciałby Kopciuszek.

I know what happened to Cinderella.
Wiem co się stało z Kopciuszkiem.

My Cinderella night, and I'm still the ugly stepsister.
Moja noc Kopciuszka, a ja wciąż jestem jedną z paskudnych sióstr.

And I no more work in Cinderella?
I nigdy więcej nie musiałabym pracować w Kopciuszku?

I'm Cinderella, coming to meet my prince.
Jestem Kopciuszkiem, przyszłam do swojego księcia.

Cinderella wants to kill me more.
Khopciuszek bardziej chce zabić mnie.

Whom you like to call Cinderella.
Która nazywasz Kopciuszkiem.

And how did our cinderella fare?
Jak sobie poradził nasz kopciuszek?

Man, you're like some weird basketball Cinderella.
Jesteś jak jakiś koszykarski Kopciuszek.

I don't think it's your size, Cinderella.
Nie sądzę by to był twój rozmiar, Kopciuszku.

This is Cinderella, prepare to move.
Tu Kopciuszek, przygotować się do wymarszu.

I think Cinderella was a feminist.
Myślę, że Kopciuszek była feministką.

We're calling on the spirit of Cinderella Doe.
Przywołujemy ducha Kopciuszka Doe.

Until very recently, dairy farms were the Cinderella sector of the UK farming industry.
Jeszcze do bardzo niedawna gospodarstwa mleczne były najmniej dochodowym sektorem przemysłu rolniczego Wielkiej Brytanii.

You are not the Cinderella.
A ty nie jesteś Kopciuszkiem.

We can't all be Cinderella.
Nie możemy wszystkie być Kopciuszkiem.

That's the story of my life, Cinderella Bites The Dust!
That historia mój życie, Kopciuszek Ukąszeń Kurz!

Cinderella came out of the ashes and was spotless when the prince came along
Kopciuszek wyszedł z popiołu,... ...i był czyściutki kiedy zjawił się książe.