Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) ganić, besztać, strofować, łajać, karcić kogoś za coś|zrobienie czegoś;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt łajać, karcić, strofować, besztać

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

strofować, besztać

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt form. ganić, łajać, besztać

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ŁAJAĆ

ZBESZTAĆ

FUKAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

strofować

Słownik internautów

besztać

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

karcić

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

a teacher passes and chides her, "Be careful, you might fall," almost banteringly chides her,
nauczyciel przechodząc obok strofuje ją "Ostrożnie, bo spadniesz" przekomarzając się prawie, strofuje

TED

He will not always chide; Neither will he keep [his anger] for ever.
Nie będzie się na wieki wadził, a gniewu wiecznie chował.

Jesus Army

For many years, we have treated China as though it were some sort of small child that needed to be chided and argued about, as though we were some superior institution.
Przez wiele lat traktowaliśmy Chiny jakby były małym dzieckiem, które trzeba strofować i się z nim kłócić; a siebie traktowaliśmy, jako instytucję nadrzędną.

statmt.org

There is an extremely powerful temptation to chide the players for their self-absorption, but it is still a manager's task to get the best out of them regardless of any conceitedness that might exist in the ranks.

www.guardian.co.uk

You might chide me, but I have a request.
Możesz mnie skrzyczeć, ale mam prośbę.

Later on, Frederick would chide me about it.
Fryderyk później wypominał mi to.

What right have you to chide me?
Jakie masz prawo, żeby mnie pouczać

Pray, be content, Mother, I'm going. Chide me no more.
Ciesz się, matko, pójdę, nie wiń mnie więcej!

I would never chide you.
Nigdy bym cię nie złajała.

I'il chide Sir Reginald about this.
Zbesztam za to Sir Reginalda.

Now, my farthing, chide me, mock me, hate me... but don't send me away.
A teraz, łajaj mnie, drwij ze mnie, nienawidź mnie, ale mnie nie wyganiaj. Głuptas.