Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) zawadiacki, zuchwały, bezczelny, impertynencki, pyskaty;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj zuchwały, bezczelny, mający tupet

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

impertynencki

Nowoczesny słownik angielsko-polski

zawadiacki

Słownik zwrotów brytyjskiego angielskiego

'tSi: kiadj Bezczelny He was pretty damn cheeky, if you ask me (Był, kurde, całkowicie bezczelny, jeśli chcecie wiedzieć) - Frasier [serial NBC-TV] (2000) Its answer is to make the customer pay more. This would be cheeky (Ich odpowiedź brzmi: klient powinien płacić więcej. Byłoby to bezczelne) - Independent (2002)

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj bezczelny, zuchwały

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZUCHWAŁY

HARDY

BEZCZELNY

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

pyskaty

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Cheeky wee rascal, right enough.
co za smarkacz, całkiem nieżle.

OpenSubtitles

I am not that cheeky, however!
Ja jednak nie jestem taki arogancki!

statmt.org

There were others, and I found this quite cheeky. ~~~ They used their six words to talk back to me and ask me if I'd been too much on Google lately.
Inni zachowali się zuchwale i użyli 6 słów, by zgryźliwie zapytać, czy czasem za dużo nie googluję.

TED

Cheeky dance choreographies, bright colourfulness and a video stage looking at the overhead lines of the Basel tram system went hand in hand with the serious consideration of the drama.
Zabawna oprawa taneczna, jaskrawość, barwność i wideoprezentacja plątaniny przewodów zasilających bazylejskie linie tramwajowe znakomicie współbrzmiały z poważną kontemplacją dramatu.

Goethe Institut

That, you cheeky bastard, is not the safe I'm looking for.
To, bezczelny draniu, nie jest sejf, którego szukam.

Why do you always have to be so good and nice and cheeky?
Czemu zawsze musisz być taka dobra, miła i odważna?

Will you do as you're told from now on, or carry on being cheeky?
Czy od teraz będziesz robił, co ci się nakaże, czy nadal będziesz okazywać bezczelność?

You cheeky little monkey. I won't have no son of mine acting the rat.
Ty mała małpo, nie pozwolę, by mój syn był szczurem.

You have to learn to show respect, you cheeky cunt!
Musisz nauczyć się respektu, bezczelna cipko!

Cos you loved that dog, he was just a cheeky little scamp.
Bo kochało się tego psa, bo był taki bezczelny urwis z niego.

Django, this is another cheeky black bugger like yourself, Stephen.
Django, to Stephen, taki sam pyskaty gałgan jak ty.

Ooh, hello, haven't thought about you in a while, you cheeky little devil.
O, witaj, nie myślałem o Tobie na jakiś czas, jesteś bezczelny mały diabeł.

She's very cheeky. But that's why I like her.
Jest bardzo bezczelna. Ale za to ją lubię.

I am not that cheeky, however!
Ja jednak nie jestem taki arogancki!

This child has too many cheeky ideas.
Te dzieciaki mają za dużo bezczelnych pomysłów.

Who be these cheeky young things?
Chwilunia. Kim są te młode laseczki?

You're so cheeky and so naive about the world
Jesteś taki bezczelny. i jednocześnie naiwny.

Sorry. Who be this cheeky little lady?
Przepraszam. kim jest ta uśmiechnięta mała panienka?

I'il cut your balls off, you cheeky little turds!
Obetnę wam jaja, wy małe gnojki!

See how cheeky he is Jimmy?
Widzisz jaki jest bezczelny?

He's so cheeky, did he hurt you?
Jest taki bezczelny, zrobił ci krzywdę?

It's red and don't be so cheeky.
To czerwony i nie bądź taki zuchwały.

You Latin boys are so cheeky.
Ty łacińscy chłopcy są tak zuchwali.

Keep being cheeky and I'll put a bullet in your cheeky ass.
Bądź nadal bezczelny a wpakuję kulkę w twoje bezczelne dupsko.

But Audrey surely already had blows, so I pulled you. Cheeky sod.
Ale Aldrie była już z kimś, więc uderzyłem do ciebie.

What with, you cheeky thing? £71, five and four pence ha'penny, that's what with.
Za co, bezczelny gnojku? Za 71 funtów, 5 szylingów i 4 i pół pensa.

Edmund has been very cheeky.
Edmund jest bardzo bezczelny.

Watch it, miss. Don't get cheeky.
Uważaj panienko, nie tak ostro.

Cheeky fellow. Good sort, though.
Bezczelny gość, ale w dobrym guście.

Three cheeky monkeys sitting in a tree, teasing Mr Crocodile,
Trzy zuchwałe małpki siedzą na drzewie i drażnią się z panem krokodylem.

And besides, he's very cheeky.
A poza tym - on jest cwaniak.

You're all talk, cheeky bastard.
Jesteś wszystkim porozmawiać, bezczelny draniu.

Cheeky little brat.
Cheeky mały bachor.

I'm not that desperate Mate Cheeky bastard
Nie jestem aż tak zdesperowany kolego. Pyskaty drań.

No exceptions, you cheeky little...
Żadnych wyjątków, wy małe pyskate.

Cheeky Chekhov... and I just...
Cheeky Czechow... a ja po prostu...

The Cheeky One steals something from me.. .. on the Jamuna banks, Oh Mother
Jedna taka, jedna taka, ukradła mi coś.. .. nad rzeką Jamuna, o Matko!