Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

płatki zbożowe

Nowoczesny słownik angielsko-polski

płatki śniadaniowe

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

roln. zboża

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

zboża

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

bot. rośliny zbożowe; zboża; spoż. kasza
~, spring - zboże jare
~, winter - ozimina

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

bot. zboża
rośliny zbożowe
uprawy zbożowe

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In the cereals sector there are various different reasons for the increase in prices.
Powodów wzrostu cen w sektorze zbożowym jest wiele.

statmt.org

Perhaps it will be cereals, or something else.
Być może kryzys dotknie rynku zbożowego czy innych produktów.

statmt.org

To turn over farmland to produce biofuels when populations are increasing and there is a world shortage of cereals is madness.
Przekształcanie gospodarstw rolnych, aby wytwarzać biopaliwa w momencie kiedy przybywa ludności i mamy braki w zbożach, jest szaleństwem.

statmt.org

Thirdly, for 2011, a mechanism for transferring part of the aid directed at supporting cereals towards livestock farming.
Po trzecie, na rok 2011 potrzebny jest mechanizm przekazywania części pomocy - przeznaczonej na wspieranie upraw - na hodowlę zwierząt gospodarskich.

statmt.org

At the same time, I call on the Commission to release as quickly as possible cereals from the intervention stocks to support this sector which has been hit hard by the crisis.
Jednocześnie wzywam Komisję do możliwie jak najszybszego uruchomienia zapasów interwencyjnych, aby wesprzeć ten sektor, który poniósł duże straty na skutek kryzysu.

statmt.org

In two months' time you want to be where the cereals are maturing, and later where the date palms are ready to pick.

www.guardian.co.uk

The decision has, in fact, already been taken, and the cereals will be placed on the market at the end of this month.
W rzeczywistości decyzja już zapadła, a zboże trafi na rynek pod koniec bieżącego miesiąca.

In 2008, we had the biggest global production of cereals.
W 2008 roku mieliśmy rekordową światową produkcję zbóż.

Is now the time for restrictions on the production of milk or cereals?
Czy teraz czas na ograniczanie produkcji mleka, zbóż?

These Malthusian policies have been applied to cereals since 1993.
Te posunięcia polityczne, godne idei Malthusa, są stosowane w odniesieniu do zbóż od 1993 roku.

Despite the situation in Europe, meat, certain cereals, fruits and vegetables are all affected.
Pomimo sytuacji w Europie mięso, niektóre zboża, owoce i warzywa poniosły straty.

The practical result is the transfer of these increases to real market prices, even in a year when cereals are widely available.
Skutkiem praktycznym jest przeniesienie tych wzrostów na rzeczywiste ceny rynkowe, nawet w roku, w którym zboża są powszechnie dostępne.

Export subsidies for cereals, sugar and products from the wine sector.
Subsydia eksportowe do zbóż, cukru i produktów sektora winiarskiego.

In the cereals sector there are various different reasons for the increase in prices.
Powodów wzrostu cen w sektorze zbożowym jest wiele.

Perhaps it will be cereals, or something else.
Być może kryzys dotknie rynku zbożowego czy innych produktów.

As with cereals, then, a policy of 'Malthusian bureaucracy' was introduced.
Podobnie jak w przypadku zbóż, zastosowano wtedy politykę "biurokracji maltuzjańskiej”.

I would also like to object strongly to the use of corn, cereals and other primary agricultural food products for energy production.
Chciałbym także zgłosić sprzeciw wobec używania kukurydzy, zbóż i innych podstawowych produktów rolnych do produkcji energii.

The Commission is following the situation in the cereals markets and its repercussions for farmers very closely.
Komisja bardzo dokładnie śledzi sytuację na rynkach zbóż i jej konsekwencje dla rolników.

The price of cereals rocketed and, as a result, massive populations went hungry, especially in Africa.
Wzrosła cena zbóż i wskutek tego ogromna część ludności cierpiała głód, zwłaszcza w Afryce.

Take action to stop this appalling speculation on cereals.
Należy podjąć działania służące zahamowaniu tej obrzydliwej spekulacji zbożami.

Ending set-aside is expected to increase output by at least 10 million tonnes of cereals.
Oczekuje się, że na skutek zaprzestania odłogowania produkcja zbóż wzrośnie o co najmniej 10 milionów ton.

I believe that market instruments must guarantee an appropriate supply of cereals for providing animal feed.
Uważam, że instrumenty rynkowe powinny zabezpieczać odpowiednią podaż zbóż w celu zapewnienia paszy.

As a result farmers will be able to plan better in relation to the situation of exceptionally high prices in the cereals market.
W rezultacie, rolnicy będą mogli lepiej planować działania w sytuacji niezwykłego wzrostu cen na rynku zbóż.

As we have already discussed, cereals belong on the table and not in the tank - something the European Union must also make clear.
Jak już mówiliśmy, zboża mają trafiać na stół, nie do baków - co Unia Europejska musi także jasno powiedzieć.

Cereals are a very clear example of this: they are dominated by six large multinationals.
Bardzo dobrym przykładem są płatki śniadaniowe - są zdominowane przez sześć wielkich korporacji wielonarodowych.

This is worse than breakfast cereals.
To gorsze niż wybór płatków śniadaniowych.

The spectacular price increases, especially for basic cereals, risk starvation for millions of people.
Spektakularne wzrosty cen, zwłaszcza podstawowych zbóż, grożą milionom ludzi głodem.

Another advantage of this is that it means that cereals are not being used to produce biofuels.
Kolejną zaletą tego rozwiązania będzie to, że zboża nie będą więcej wykorzystywane do produkcji biopaliw.

I think that that needs to be addressed, because we in Ireland want to continue producing cereals and potatoes.
Uważam, że kwestie te wymagają rozstrzygnięcia, ponieważ my w Irlandii chcemy nadal produkować zboża i ziemniaki.

The same applies to cereals and milk.
To samo dotyczy zbóż i mleka.

The insertion of beet conditioned the soil and made it more suitable for cereals.
Dodanie buraków polepszyło stan gleby i uczyniło ją bardziej odpowiednią dla zbóż.

Only 10-20% of cereals change hands on the global market, and yet a reduction in production can result in a state of panic.
Tylko 10-20 % zbóż przechodzi z rąk do rąk na rynku światowym, a zmniejszenie produkcji może wywołać panikę.

We saw the sharpest rise with milk products, at 80-200%, and cereals, at 50-80%.
Najostrzejszy wzrost cen odnotowaliśmy w sektorze przetworów mlecznych, gdzie wyniósł on 80-200%, oraz zbóż, w którym wahał się na poziomie 50-80%.

The upshot of this will be a fall in productivity in certain sectors, such as the cereals sector.
Spowoduje to spadek wydajności w niektórych sektorach, takich jak sektor zbożowy.

This is primarily due to a considerable increase in the price of cereals and, consequently, of feedstuffs.
Wynika to głównie ze znacznego wzrostu cen zbóż, a w konsekwencji pasz.

Products of plant origin, for example, cereals, leguminous crops, vegetables, fruit and wood, are also included in this.
Włączono również produkty pochodzenia roślinnego, na przykład zboża, rośliny strączkowe, warzywa, owoce i drewno.

Given rising oil prices, it is becoming cheaper by the day to burn cereals rather than make bread or feed dairy cows.
Uwzględniając rosnące ceny ropy, spalanie zbóż staje się bardziej opłacalne niż produkcja chleba czy karmienie mlecznych krów.

Does it find it healthy to turn farmland over to biofuels, just when there is a world shortage of cereals?
Czy uważa za zdrowe, by grunty rolne przeznaczać do celów biopaliw w chwili, gdy na całym świecie brakuje zboża?

First of all, cereals.
Po pierwsze, zboża.

You will remember that you said: with the price of grain as it is, people are now perhaps going faster into cereals and out of sugar.
Zapewne pamięta pani swoje słowa, że przy obecnych cenach zboża, ludzie prawdopodobnie będą szybciej przechodzić na zboża zamiast cukru.

Wine legislation, despite its fundamentally specialist nature, must, in other words, be randomly sprayed between lamb, cereals, goats, fruit and vegetables.
Prawodawstwo dotyczące wina, pomimo swego z gruntu rzeczy specjalistycznego charakteru, będzie musiało, innymi słowy, zostać losowo rozrzucone pomiędzy jagnięta, zboża, kozy, warzywa i owoce.

Incomes fell by almost a quarter, and the crisis affected the majority of agricultural markets, including milk, cereals, pork, beef, olives, etc.
Dochody spadły o blisko jedną czwartą, a kryzys dotknął większości rynków rolnych, m.in.: mleka, zbóż, wieprzowiny, wołowiny, oliwek itd.

Of the new Member States, Lithuania too has seen the price of cereals, milk, fruit and vegetables almost double.
Z nowych państw członkowskich także na Litwie cena zbóż, mleka, owoców i warzyw również wzrosła prawie dwukrotnie.

What is certain is that we can and must restrict speculation in cereals, which is also one of the causes of these difficulties.
Z pewnością możemy i musimy ograniczyć spekulację zbożami, będącą jedną z przyczyn tych trudności.

The increased prices for cereals and food benefit farmers and can provide a better opportunity to restructure the agricultural sector in the EU.
Wyższe ceny zbóż i żywności są korzystne dla rolników i mogą stworzyć lepsze możliwości restrukturyzacji unijnego sektora rolniczego.

These very high production costs are directly related to high feed prices and our dependency on third countries for our cereals and protein plants.
Te bardzo wysokie koszty produkcji są bezpośrednio związane z wysokimi cenami pasz i naszą zależnością od państw trzecich jeśli idzie o zboża i rośliny białkowe.

Thirdly, for 2011, a mechanism for transferring part of the aid directed at supporting cereals towards livestock farming.
Po trzecie, na rok 2011 potrzebny jest mechanizm przekazywania części pomocy - przeznaczonej na wspieranie upraw - na hodowlę zwierząt gospodarskich.

I call on the Agriculture Council and the EU experts to approve new cereals at a faster pace to guarantee us security of supply.
Wzywam Radę ds. rolnictwa i ekspertów z UE do szybszego zatwierdzania nowych zbóż, aby zagwarantować nam bezpieczeństwo dostaw.

The soaring price of cereals and therefore of foodstuffs generally reflects Europe's current dependence on the volatility of world agricultural markets.
Gwałtowny wzrost cen zbóż, a więc i żywności świadczy o tym, jak bardzo Europa jest zależna od zmian na światowych rynkach rolnych.

However, this does not do enough to reassure us about the worrying situation in terms of cereal stocks and the rising price of cereals on the world market.
Jednak nie jest to wystarczający sposób na załagodzenie sytuacji związanej z zapasami zbóż i ich rosnącymi cenami na rynkach światowych.

Set-aside has been frozen, milk quotas have been increased and customs duty on cereals has been abolished.
Odłogowanie zostało zamrożone, kwoty mleczne zwiększone, a cła na zboża zniesione.

The cost of producing meat, milk or cereals will always be higher on our continent than in South America, the United States or Australia.
Koszty produkcji mięsa, mleka czy zbóż zawsze będą na naszym kontynencie wyższe niż w Ameryce Południowej, USA czy Australii.

Furthermore, the European Union has decided to suspend the import duties on cereals for the current marketing year, for most cereals.
Co więcej, Unia Europejska postanowiła zawiesić nakładanie ceł importowych na zboża w bieżącym roku w przypadku większości zbóż.

My second point is about the recent crisis in cereals prices, which have caused an upheaval in the cereals market and have upset agricultural revenue.
Mój drugi punkt dotyczy niedawnego kryzysu związanego z cenami zbóż, co spowodowało niepokój na rynku zbóż oraz zmniejszyło dochody w rolnictwie.

Speculation and severe climate change have led to a great increase in the prices of cereals used as animal feed and a knock-on increase in meat prices.
Spekulacje i poważna zmiana klimatu doprowadziły do ogromnego wzrostu cen zbóż wykorzystywanych jako pasza dla zwierząt i w efekcie wzrostu cen mięsa.

Globally, despite the shortage recorded in Russia and Ukraine, the level of cereals harvested is normal, and stocks have been replenished thanks to the last two record harvests.
Pomimo niedoborów odnotowanych w Rosji i na Ukrainie, ogólnie mamy normalny poziom zbioru zbóż, a zapasy uzupełniono dzięki rekordowym plonom z ostatnich dwóch lat.