Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) niefrasobliwy, nonszalancki, lekceważący, arogancki;

(Noun) historia kawaler, rojalista;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (gallant
royalist) rojalista
kawalerzysta.adj nonszalancki, pyszny, pogardliwy.cavalry [`kav6lri] n U kawaleria.~ cpd ~man n C kawalerzysta

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

arogancki, nonszalancki

Nowoczesny słownik angielsko-polski

niefrasobliwy

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj swobodny
szarmancki
nonszalancki
bezmyślny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SWOBODNY

SZARMANCKI

PYSZNY

JAŚNIEPAŃSKI

SOBIEPAŃSKI

RYCERZ

ROJALISTA

Wordnet angielsko-polski

nadszaniec

Słownik internautów

nonszalancki

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

kawaler

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

bezceremonialność

pański

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

kawaler
~ of the order - kawaler orderu
~ of the Order of Merit - kawaler orderu zasługi

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It is unacceptable that Musharraf should show such a cavalier disregard for democracy.
Niedopuszczalne jest, aby Musharraf tak nonszalancko wykazywał brak szacunku dla demokracji.

statmt.org

It therefore cannot be treated in a cavalier way, as some Members of this House believe.
Nie może on zatem być traktowany w swobodny sposób, jak uważają niektórzy posłowie tej Izby.

statmt.org

Another cause for concern is the cavalier manner in which some transport operations are carried out.
Inną niepokojąca kwestią jest swobodny sposób, w jaki przeprowadza się niektóre operacje transportowe.

statmt.org

And how odd is this intelligent person who put this together and got all these world experts together. ~~~ And I knew about the jellyfish, but I was sort of cavalier.
Jakie to dziwne, że inteligentna osoba, zdolna zorganizować tych wszystkich światowych ekspertów... Wiedziałam o meduzach, ale byłam arogancka.

TED

Only Hussey and Brad Haddin, each with half centuries, and a familiar sight to England this series, played the bowling with purpose and discretion until a cavalier knock from Mitchell Johnson and an irritating last wicket partnership saved the innings from total disintegration.

www.guardian.co.uk

I think it is a cavalier misrepresentation to claim somehow it is a scorched earth policy.

www.guardian.co.uk

And the audience found his cavalier confidence sort of reassuring, and laughed.

www.guardian.co.uk

Richards is cavalier about death - his own and others' - seeing it as a kind of occupational hazard best avoided by "pacing yourself".

www.guardian.co.uk

Please give me one more chance to be a faithful cavalier.
Ale proszę, daj mi jeszcze jedną szansę, być wiernym samurajem.

I, uh, how can you be so cavalier about all this?
Jak możesz być takim żartownisiem po tym wszystkim?

Oh, you're a lovely cavalier, only don't tell Sam you helped me.
Och, jesteś uroczym młodzieńcem, tylko nie mów Samowi, że mi pomogłeś.

You're acting rather cavalier for a man in your tenuous position.
Jak na tak słabą posadę, zachowujesz się zbyt nonszalancko.

Another cause for concern is the cavalier manner in which some transport operations are carried out.
Inną niepokojąca kwestią jest swobodny sposób, w jaki przeprowadza się niektóre operacje transportowe.

It therefore cannot be treated in a cavalier way, as some Members of this House believe.
Nie może on zatem być traktowany w swobodny sposób, jak uważają niektórzy posłowie tej Izby.

It's this case that Cavalier so kindly unloaded on me.
To przez ten przypadek, gdzie prawnik się na mnie delikatnie wyładował.

It is unacceptable that Musharraf should show such a cavalier disregard for democracy.
Niedopuszczalne jest, aby Musharraf tak nonszalancko wykazywał brak szacunku dla demokracji.

I understand, gentlemen this plan may seem somewhat... cavalier.
Rozumiem, moi panowie, że ten plan może się wydawać nieco... ...śmiały.

This cavalier approach to disposal leads to environmental and health problems in these countries that can cause many fatalities in extreme cases.
Takie nonszalanckie podejście do usuwania odpadów prowadzi do problemów ekologicznych i zdrowotnych w tych krajach; w skrajnych przypadkach może to spowodować ofiary śmiertelne.

Base 1, this is Cavalier 415!
Baza 1, tu Cavalier 415.

And there he stood, the dauntless cavalier, guarding... her sanctuary.
I tak stał dzielny kawaler i, chronił jej ... świętości.

You're pretty cavalier, don't you think?
Jesteś całkiem bezpośrednia, nie sądzisz?

This is the Laughing Cavalier, better known as the Mona Lisa.
To uśmiechnięty Kawaler, lepiej znany jako Mona Lisa.

It just feels a bit... cavalier, doesn't it?
To wydaje się trochę... nonszalanckie.

Cavalier as always, Mr. Chairman.
Nonszalancki jak zwykle, panie przewodniczący.

Did you know that Cavalier King Charles spaniels were originally bred for British royalty?
Wiedziałeś, że spaniele króla Karola były wychowywane dla brytyjskiej rodziny królewskiej?

Ah! A safe-conduct for Floria Tosca… …and for the Cavalier accompanying her.
Przejście dla Florii Tosca… …i dla kawalera jej towarzyszącego.

Parisian conditions are bound to be more robust,... ..more combative and certainly more cavalier.
Warunki paryskie na pewno będą bardziej krzepkie, bardziej wojownicze i z pewnością bardziej rycerskie.

Oh, shoot. And so it went, Jesse was increasingly cavalier... merry, moody, fey... unpredictable.
Z czasem, Jesse był coraz bardziej nonszalancki, wesoły, markotny, kapryśny.

I'm Hélène Cavalier, Mr. Tournier's secretary.
Elene Cavalier, sekretarka pana Tourniera.

However, the UK Government is far too cavalier in taking children into state care, so voting in favour of this recital will be a shot across their bow.
Jednakże rząd brytyjski jest zdecydowanie zbyt nonszalancki przy obejmowaniu dzieci opieką państwa, zatem głosowanie za przyjęciem tego ustępu będzie dla niego sygnałem ostrzegawczym.

in writing. - (FR) Mr President, Mrs Frassoni's report highlights the somewhat cavalier attitude the Commission adopts, when it has power, in relation to the European Parliament.
na piśmie. - (FR) Panie przewodniczący! Sprawozdanie posłanki Frassoni podkreśla cokolwiek nonszalanckie podejście, jakie stosuje Komisja wobec Parlamentu Europejskiego, gdy ma władzę.

Two months ago I asked Mr Solana whether he expected Russia to be more compliant and more ready to compromise after the war in Georgia, or whether it would continue to act in a more confrontational and cavalier fashion.
Dwa miesiące temu pytałem wysokiego przedstawiciela Solanę, czy spodziewa się, że Rosja będzie po wojnie w Gruzji bardziej skłonna do przestrzegania zasad i kompromisu, czy też będzie dalej działać w sposób bardziej konfrontacyjny i niefrasobliwy.