Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) karnawał, parada, zapusty; wesołe miasteczko, festyn;
street carnival - zabawa uliczna na cele dobroczynne;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C/U karnawał, ostatki

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

karnawał

Nowoczesny słownik angielsko-polski

festyn

wesołe miasteczko

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s karnawał

Słownik zwrotów amerykańskiego angielskiego

'kArn@v@ln Wesołe miasteczko This amazing carnival was spread out before me (Przede mną rozciągał się niesamowity widok na wesołe miasteczko) - Time (1989) For new college grads, it's all like being a kid at a carnival (Niektórzy absolwenci uniwersytetu czują się jak dzieci w wesołym miasteczku) - Newsweek (1999)

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n karnawał

Słownik internautów

karnawał
wesołe miasteczko

Słownik religii angielsko-polski

zapustny adj dawn.

karnawał m

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Every year, more than 300,000 Galvao birds are killed during Carnival parades.
Każdego roku ponad 300,000 ptaków galvao zabija się na karnawałowych paradach.

TED

So this is one that they found, they called the Knife, the Carnival, the Boston Shuffler, Twilight.
Tak więc tego tutaj nazwali "Nożem", "Maskaradą", "Żonglerem Bostońskim", "Zmierzchem".

TED

But now there's this third co-evolutionary force: algorithms -- the Boston Shuffler, the Carnival.
Jednak teraz jest ta trzecia siła współzależnej koewolucji: algorytmy - "Żongler Bostoński", "Maskarada".

TED

Larry Youngblood served eight years of a 10 and half year sentence in Arizona for the abduction and repeated sodomizing of a 10 year old boy at a carnival.
Larry Youngblood odsiedział 8 lat z 10,5 letniego wyroku w Arizonie za uprowadzenie i wielokrotną sodomię popełnioną na 10-letnim chłopcu podczas karnawału.

TED

Mr Langen, I know that you are tabling an amendment this afternoon to ensure that Parliament is not in session during carnival time in Germany.
Panie pośle Langen! Wiem, że złożył pan dzisiejszego popołudnia poprawkę, która ma sprawić, że Parlament nie będzie obradował w trakcie karnawału w Niemczech.

statmt.org

As work slowed down for the Jolly Boys, Minott was reduced to performing at a carnival sideshow at Coney Island, singing Island in the Sun while a female midget danced with a male giant.

www.guardian.co.uk

Downtown's makers, carnival Films - owned by the US media giant NBC Universal - are poised to make millions by selling the format overseas, having footed 25% of the cost of producing the series, with ITV paying the remainder.

www.guardian.co.uk

The bleak but florid world of the travelling carnival is a potent literary sub-genre of its own.

www.guardian.co.uk

South Africa has been enjoying a carnival atmosphere during the build-up to the World Cup, with fans from the 32 competing nations flying in from across the globe.

www.guardian.co.uk

Maybe I could get you a job in the carnival.
Może mógłbym znaleźć ci pracę w wesołym miasteczku.

Did she tell you the story about the carnival last night?
Słyszałaś tą historię, która wydarzyła się na karnawale wczoraj wieczorem?

So tell me what she's going to learn at a carnival.
W takim razie powiedz mi, czego się nauczy w wesołym miasteczku.

Why is he here while the rest of the city's busy with the carnival.
Dlaczego on tu jest, kiedy reszta miasta jest zajęta karnawałem.

How would you like to go to the movies tonight instead of the carnival?
Może chciałbyś pójść dziś do kina zamiast do wesołego miasteczka?

I want to welcome you to our 1945 carnival celebration.
Chciałbym was wszystkich, na naszej karnawałowej zabawie 1945 powitać.

You want to look like a woman instead of a carnival freak, call me.
Jeżeli chcesz wyglądać jak kobieta a nie dziwoląg, zadzwoń do mnie.

Well, thanks for keeping me company and the invitation to Carnival.
Więć, dzięki za dotrzymanie mi towarzystwa i zaproszenie na karnawał.

Drink your beer, boys. Time to go to the carnival to leave.
Dokończcie piwa chłopcy, czas się wybrać na ten karnawał.

The only way to become president is to win the homecoming carnival.
Jedyny sposób żeby zostać przewodniczącym jest wygrać ten karnawał.

I thought, with our luck, we'd wind up in a carnival.
Myślałem, że przy naszym szczęściu wylądujemy w wesołym miasteczku.

My father used to take me to the carnival.
Mój ojciec zaprowadzał mnie na karnawał.

Trying to figure out how to find the carnival.
Waliłem głową w ścianę, próbując dowiedzieć się, jak znaleźć wesołe miasteczko.

So he called a meeting at the carnival tonight.
Więc zwołał zebranie w wesołym miasteczku, dziś wieczorem.

Then you'd finally have church services - that don't resemble a cheap carnival.
W końcu mielibyście porządne posługi kościelne, które nie przypominają taniego karnawału.

Just for that, I'm not taking you to the carnival on Saturday.
Słuchaj mnie, gówniarzu! Nie zabiorę cię w sobotę do wesołego miasteczka!

Oh,and if you're in the mood for a carnival, Why not call edie?
A jeśli jesteś w nastroju na wesołe miasteczko, może zadzwonisz do Edie?

Several of my friends are going to Rome for two weeks during Carnival.
Kilku moich przyjaciół jedzie do Rzymu na dwa tygodnie w czasie karnawału.

Do you remember when Walt won you at the spring carnival?
Pamiętasz kiedy Walt wygrał Cię na wiosennym karnawale?

Oh, yeah, yeah, it was the night of the carnival.
Ach tak. To była noc w wesołym miasteczku.

He won many carnival contests and was jailed countless times.
Wygrał wiele konkursów i był aresztowany niezliczoną ilość razy.

Wait, so that's what i am to you, some kind of carnival prize ?
Chwila, więc tym jestem dla ciebie, jakąś karnawałową nagrodą?

First it's a water park, then a ball game, and now it's a carnival.
Najpierw park wodny, potem gra w piłkę, a teraz karnawał.

Why should a silly pretext like the carnival be sufficient to suddenly make us so happy?
Dlaczego może taki głupi pretekst jak karnawał być dostatecznym powodem by nagle uczynić nas tak szczęśliwymi?

The carnival is over, but not for me.
Karnawał się skończył, ale nie dla mnie.

I take great pleasure in officially opening this year's homecoming carnival.
Mam wielką przyjemność powitać was na oficjalnym otwarciu karnawału.

He's gonna tell me everything he knows about the carnival.
Powie mi wszystko, co wie o wesołym miasteczku.

I won them last year at a carnival.
Wygrałem je rok temu, na wesołym miasteczku.

Our dance card is full this evening, Vincent. Carnival business.
Nasza karta jest pełna tańca wieczorem, Vincent. firmy Carnival.

I heard he was raised in a carnival.
Słyszałem, że wychował się w wesołym miasteczku.

Hey, brothers and sisters, y'all know what carnival means in Latin?
Bracia i siostry, wiecie, co po łacinie znaczy, karnawał?

Welcome, everyone, to the final act of my fabulous Chili Carnival!
Witam wszystkich na finałowym akcie mojego bajecznego Lunaparku Chili!

Let's hope she doesn't know about the carnival.
Miejmy nadzieje że nic nie wie o karnawale.

Havana is a very accommodating city, especially during Carnival.
Hawana jest bardzo zaludnionym miastem, zwłaszcza w okresie karnawału.

Ah, shit, we'll be ducks in a carnival shooting gallery.
Cholera, będziemy jak kaczki na festiwalu strzeleckim.

My palace is a midwest carnival circuit I used to travel with my father.
Moim pałacem jest wesołe miasteczko, z którym podróżowałem z moim ojcem.

This was something, this carnival, that scared my father.
To było chyba to wesołe miasteczko, które przestraszyło mego ojca.

I've always wanted to go to Carnival.
Zawsze chiałam iść na karnawał.

She didn't take you to the carnival?
To nie ona wzięła cię na karnawał?

This is kind of like a carnival.
Tu jest tak jak w wesołym miasteczku.

This carnival is our life, all our lives.
Tu miasteczko to nasze życie, całe nasze życie.

Name the South American city best known for its annual Carnival celebrations.
Podaj nazwę miasta Z Ameryki Południowej znanego Z corocznych karnawałowych imprez.

It's the same rhythm that captivates the whole city... when carnival time comes around.
To jest ten sam rytm, który zniewala całe miasto... kiedy nadchodzi czas karnawału.

Dad, I've been thinking about the carnival.
Tato, myślałem o karnawale.

Welcome to gregor the great's carnival of fear!
Witam w Karnawale Strachu Gregora Wielkiego!

He's turning this exhibition into a goddamn carnival.
Zmieni tę wystawę w cholerny karnawał.

Our carnival has violations in eight states.
Nasze maisteczko ma na kącie pogwałcenia przepisów w ośmiu stanach.

I want her for the carnival.
Chcę ją wziąć ze sobą.

Those of us who wandered by Santa's workshop at the Christmas carnival...
Ci z nas, którzy wędrowali w warsztacie Świętego Mikołaja na Boże Narodzenie karnawał ...