(Adverb) obok, z czasem, w pobliżu, niedaleko, blisko;
by and by - wkrótce, niebawem, z czasem;
by the way - nawiasem mówiąc, przy okazji, à propos;
by the bye - (Adverb) à propos;
by and large - w zasadzie, w sumie, na ogół, ogólnie rzecz biorąc;
put money by - odkładać pieniądze, oszczędzać;
go/pass by - przechodzić obok;
march by - przemaszerować obok;
march by - przemaszerować obok;
(Preposition) na czymś, o czymś, u czegoś, w czymś, do czegoś, za czymś, przed czymś, koło/obok czegoś, przez coś, przy czymś, w czymś, według kogoś/czegoś, stosownie do czegoś; matematyka przez, razy, na;
work by the hour - pracować na godziny;
by oneself - sam, sama, samo, samemu; samotnie, samodzielnie;
by disposition - z usposobienia;
by the sea - nad morzem;
made by hand - wykonane ręcznie, ręczna robota;
divide 10 by - podziel dziesięć przez dwa;
by daylight - w dzień, za dnia;
play by the rules - grać zgodnie z zasadami;
south by south-west - południe południowy zachód;
by now - (Adverb) dotąd;
they walked right by me - przeszli tuż obok mnie;
i know him by sight - znam go z widzenia;
5 multiplied by 5 is 25. - Pięć razy pięć równa się dwadzieścia pięć.;
by tomorrow - do jutra;
by default - zaocznie; technika domyślnie; sport walkowerem; standardowo;
by bus - autobusem;
by car - samochodem;
by chance - przypadkowo, przez przypadek, przypadkiem;
judging by what you say - sądząc po tym, co mówisz;
bit by bit - kawałek po kawałku; pomalutku, stopniowo;
by heart - na pamięć;
by birth - (Adverb) z urodzenia;
day by day - dzień po dniu, z dnia na dzień, dzień w dzień;
by the window - koło/obok okna;
by bicycle - rowerem, na rowerze;
prices have risen by 10% - ceny wzrosły o 10%;
paris by night - Paryż nocą;
by moonlight - przy świetle księżyca;
by nature - z natury;
forbidden by law - zakazany przez prawo, prawnie zakazany;
that’s fine by me - jeśli o mnie chodzi, to w porządku;
please let us get by - proszę nas przepuścić;
by force - siłą, przemocą;
by bicycle - rowerem, na rowerze;
prices have risen by 10% - ceny wzrosły o 10%;
paris by night - Paryż nocą;
by moonlight - przy świetle księżyca;
by nature - z natury;
forbidden by law - zakazany przez prawo, prawnie zakazany;
that’s fine by me - jeśli o mnie chodzi, to w porządku;
please let us get by - proszę nas przepuścić;
by force - siłą, przemocą;
adv
1. (near, beside, past) obok
w pobliżu
blisko.
2. (through the agency or action of) czym
przez (coś) .
3. (into the past): go~, mijać (o czasie) .
4. (to another's home): to stop/come ~ przychodzić, wpadać. 5.~ and large ogólnie biorąc: ~ and ~ wkrótce, z czasem
~ the ~ nawiasem mówiąc. [bai] [bi, b7] (weak forms used occasionally esp in measurements prep)
1. (near, close to) przy, obok: side ~ side tu obok siebie.
2. (alone): all ~ oneself (zupełnie) sam, sam jeden.
3. (unaided): all ~ oneself (zupełnie) sam, bez niczyjej pomocy.
4. (passing through or along) (po) przez: ~ land and sea drogą morską i ladową.
5. (during) w ciągu
podczas, za (dnia itd.) .
6. (past) obok.
7. (not later than) do
~ then wtedy
~ now do tej pory.
8. (through the use or means of) wyraża sposób wykonania czynności: ~ plane/train samolotem/pociągiem
~ letter listownie
~ phone telefonicznie
~ hand ręcznie
~ post pocztą.
9. (from) z, ze.
10. (used to show the part held) (chwytając) za. 1
1. (into) na (części) . 1
2. (of an author) autorstwa: a novel ~ Sienkiewicz powieść Sienkiewicza. 1
3. (with aid of) przy
za pomocą. 1
4. (lookig at) po: judging~ appearances sądząc po pozorach. 1
5. (of rate or measurement) na
przez
razy (w wymiarach i dzia) .1
6. (after) za
po
day ~ day dzień po dniu, dzień za dniem
one ~ one jeden za drugim. 1
7. (to the extent, degree of) o (liczb, ilo), the prices fell ~ $0.5 an item ceny spadły o pół dolara za sztukę. 1
8. (according to) według, zgodnie z. 1
9. (due to) przez
z powodu
przez przypadek. 20. (through) poprzez (robienie czegoś)
robiąc coś. 2
1. (saying) przez. 2
2. ~ God! na Boga! 2
3. ~ the way nawiasem mówiąc. 2
4. ~ means of za pomocą
przez (coś, kogoś) , obok (czegoś, kogoś) , za (czymś, kimś) , do (czasu, miejsca) , w (czasie, miejscu) , na (wymiar - dwa na dwa) , o (wzrastanie, zmniejszanie się) , za (jednostkę czegoś, za pomocą) , według/zgodnie z (czegoś/z czymś)
~ bus autobusem
~ yourself sam, samodzielnie
prep
1. przez
2. według, na
3. obok, koło, przy
4. z, ze
5. per by authority z upoważnienia by lunch time notowania giełdowe przed zamknięciem sesji rannej by the lump ryczałtem, ryczałtowo by procuration per procura by proxy per procura, z upoważnienia, w następstwie
praep przy, u, obok
nad
przez
do
po, za
by the sea nad morzem
by moonlight przy świetle księżyca
by 5 o'clock najdalej do godziny piątej
by metres na metry
paid by the week opłacany za tydzień (tygodniowo)
one by one jeden za drugim
by day w ciągu (za) dnia
by night w nocy, nocą
by myself ja sam, sam (jeden)
by train, by bus, by land, by sea etc. (podróżować) pociągiem, autobusem, lądem, morzem itp.
by letter, by phone etc. (komunikować) listownie, telefonicznie itp.
by hand etc. ręką, ręcznie itp.
step by step krok za krokiem
by chance przypadkiem
by heart na pamięć
little by little po trochu
adv obok, mimo
by the way, by the by przy okazji, przy tej sposobności, mimochodem
by and by wkrótce, niebawem
stand by być w pogotowiu
prep przy, u, obok
nad
przez
do
po, za
by the door - przy drzwiach
by the sea - nad morzem
by moonlight - przy świetle księżyca
by 5 o'clock - najdalej do godziny 5
by then - do tego czasu
by metres - na metry
paid by the week - opłacany za tydzień pracy (tygodniowo)
one by one - jeden za drugim
older by 10 years - starszy o 10 lat
by day - w ciągu dnia
by night - w nocy, nocą
by name - z nazwiska
by hearsay - ze słyszenia
by myself, all by myself - ja sam, sam (jeden)
by train (bus, land, sea) - (podróżować) pociągiem, autobusem, lądem, morzem
by steam (electricity) - (poruszany) parą, elektrycznością
by letter (by phone) - (komunikować) listownie, telefonicznie
by hand - ręką, ręcznie
step
by step - krok za krokiem
by degrees - stopniowo
by chance - przypadkiem
by heart - na pamięć
by right - prawnie, sprawiedliwie
by far - o wiele
little by little - po trochu
adv by the way, by the by - przy okazji, przy tej sposobności, mimochodem
by and by - wkrótce, niebawem
by and large - ogólnie mówiąc (rzecz biorąc)
BLISKO
NIEDALEKO
PRZY
NAD
OBOK
PRZEZ
CIĄG: W CIĄGU
STOSOWNIE DO
WEDŁUG
blisko
przy, obok, koło
do
za pomocą
przez, za pomocą
według
około
poprzez
Słownik częstych błędów
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I am fully aware of the obligations created by Article 218 of the Lisbon Treaty.
Jestem w pełni świadom zobowiązań, jakie stwarza art. 218 traktatu lizbońskiego.
The same concept is already covered by paragraph 199 on which I voted in favour.
To samo zagadnienie jest już ujęte w ust. 199, za przyjęciem którego głosowałem.
In Portugal, 356 140 Portuguese enterprises could be covered by this exemption.
W Portugalii zwolnienie to mogłoby objąć 356 140 portugalskich przedsiębiorstw.
But we might know how to get in by air now.
Ale chyba już wiemy, jak się tam dostać drogą powietrzną.
But I have to do the right thing by you.
Ale muszę zrobić to co słuszne.
But by the end, she really started to open up.
Ale na koniec zaczynała się otwierać.
But what you see here is all made by man.
Ale z wyjątkiem górskich wyżyn, wszystko co tu widzisz zostało ukształtowane przez ludzi.
By the way, know how great I feel right now?
A tak w ogóle, to wiesz jak świetnie się teraz czuję?
Now, how many people would like to be held up by our group?
A teraz jak wiele osób chce być obrabowanym przez naszą grupę?
And all patients will be looked at by someone other than you!
A wszystkimi pacjentami będzie się zajmował ktoś inny niż wy!
Now they were able to do so by working together.
Byli w stanie to zrobić pracując razem.
I was so sure you'd be with someone by now.
Byłem pewien, że z kimś teraz będziesz.
I wanted to come by and see how you are going.
Byłem w pobliżu i chciałem zobaczyć, jak sobie radzisz.
I want you to come and stand by the door.
Chcę, byś poszedł i stanął przy drzwiach.
I want to give you something to remember me by.
Chcę dać ci coś na pamiątkę.
I want to make a deal, the drug by the girl.
chcę zrobić umowę, lek przez dziewczynę.
I just wanted you to have something to remember us by.
Chciałam, żebyś miała coś, co będzie ci o nas przypominać.
I'd like to see something by the end of the week.
Chciałbym coś widzieć do końca tygodnia.
I wanted to be gone by the time you got home.
Chciałem minął do czasu dostałeś się do domu.
I want to stay at home for a bit, and be by myself.
Chciałem zostać w domu przez jakiś czas, sam.
Something for her to remember me by after I'm gone.
Coś dla niej, by zapamiętała mnie, kiedy odejdę.
What if they don't want to be found by you?
Co, jeśli nie chcą zostać przez was odnalezieni?
Why do you call your parents by their first name?
Czemu zwracasz się do rodziców po imieniu?
Well, I really could never get by without my car.
Dobrze, naprawdę mógłbym nigdy nie przejść bez mojego samochodu.
The guy might have moved down here, be a local by now.
Facet mógł się tu przeprowadzić i teraz już jest miejscowym.
A group of men took her life, on the way by our home.
Grupa mężczyzn odebrała jej życie w zaułku przy domu.
We just wanted to stop by and say good night.
Hey. Chcieliśmy tylko wpaść i się pożegnać.
The more time goes by, the less chance we have to find her.
Im więcej czasu stracimy, tym mamy mniejsze szansę znalezienia jej.
By the way, you better not be here when we get back.
I lepiej żeby ciebie tu nie było kiedy wrócimy.
An average of two and a half children by couple.
i pół dziecka na parę.
And no one comes to the Father but by me.
I tylko przeze mnie wiedzie droga do Ojca.
And these happen to be my eyes, by the way.
I - przy okazji, to są moje oczy.
How can I tell you to stay by my side?
Jak mogę prosić cię, żebyś ze mną została?
By the way, what do our new friends call themselves?
Jak nasi nowi przyjaciele mówią o sobie? Aschenowie.
I'm sure your parents have given up looking for you by now.
Jestem pewien, że Twoi rodzice już zaprzestali poszukiwań swojego syna.
You're one of those people who do everything by the law.
Jesteś jedną z tych, co to robią wszystko zgodnie z prawem.
You're either being used by my father or your mother.
Jesteś wykorzystywany albo przez mojego ojca, albo twoją matkę.
I can't stand by any longer and let you risk your life.
Już dłużej nie mogę tego znieść i pozwolić Ci ryzykować swoim życiem.
By the time we got outside, he felt like a friend.
Kiedy wyszliśmy na zewnątrz, już miałam go za przyjaciela.
Got shot in the head by the king last week.
Król postrzelił go w głowę w zeszłym tygodniu.
The same feeling I had when my son was close by.
Miałem takie samo uczucie, kiedy miał już narodzić się mój syn.
Might be a month goes by when I don't think of him.
Mija prawie miesiąc, jak o nim nie myślę.
I could tell by the sound of your voice over the phone.
Mogłam odgadnąć po twoim głosie przez telefon.
No. You can thank me by having the time of your lives.
Możecie mi dziękować za spędzenie Najlepszych chwil waszego życia.
You can tell a lot about a person by their back.
Możesz wiele powiedzieć o człowieku patrząc na jego plecy.
She could learn a lot by being with children her own age.
Może się wiele nauczyć od dzieci w swoim wieku.
I just need you to win by less than eight.
Musisz wygrać o mniej niż osiem punktów.
No, you must take someone who will be always by your side.
Musi pan wziąć ze sobą kogoś, kto zawsze będzie zawsze przy panu.
Well, they have to learn to get over these things by themselves.
Muszą się nauczyć radzić sobie sami z tym.
I got to stop by work on the way out of town.
Muszę się zatrzymać przy pracy, zanim wyjedziemy z miasta.
I just need to be by myself for a while.
Muszę tylko przez jakiś czas pobyć sama.
I thought perhaps he'd be up and about by now.
Myślałem, że do tej pory będzie już na nogach.
The best way to find you was by using the program.
Najlepszym sposobem na znalezienie cię był ten program.