Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) burbon;
bourbon whiskey - burbon;

(Adjective) burboński;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

burbon, amerykańska whisky

Nowoczesny słownik języka angielskiego

amerykańskie whiskey z kukurydzy

Nowoczesny słownik angielsko-polski

bourbon

Wordnet angielsko-polski

(whiskey distilled from a mash of corn and malt and rye and aged in charred oak barrels)
bourbon, burbon

Słownik internautów

burbon

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

on behalf of the PPE-DE Group. - (DE) Madam President, it has been said of the last Bourbon kings that they always took action too late on an idea, a government or an army.
w imieniu grupy PPE-DE. - (DE) Pani przewodnicząca! O ostatnich panujących Burbonach mówiło się, że zawsze zbyt późno podejmowali działania w związku z daną ideą, rządem czy też armią.

statmt.org

I had acquired a taste for bourbon because it wasn't always possible to get single malts in the pubs I drank in.

www.guardian.co.uk

I ordered my usual breakfast: a poached egg with a double Jack Daniels, my bourbon of choice.

www.guardian.co.uk

You were all out of bourbon so I made it straight water.
Skończył ci się bourbon więc nalałam ci samej wody.

Your story had me confused, or maybe it was the bourbon.
Twoje opowiadanie bardzo mnie poruszyło. A może to bourbon.

Lucky for us you got a whole bar full of bourbon.
Jak na razie, to widzę, że cały bar pije burbona.

It may be the only bourbon between here and the next oasis.
Może być to ostatni Burbon pomiędzy nami a następną oazą.

Can somebody get me another bourbon and soda on the rocks?
Widzę. ktoś może dać mi inny burbon i wodę sodową z kostką lodu?

When an alibi is full of bourbon, it can't stand up.
Kiedy alibi jest pełne bourbonu, nie może ustać na nogach.

Although please the current state of Bourbon Street is not your doing.
Chociaż powiedz, że obecny stan ulicy Bourbon, to nie twoja sprawka.

Your Dad used to drink a bottle of bourbon and call it breakfast.
Twój tata zwykł wypijać butelkę Buourbona i nazywał to śniadaniem.

I got drunk on bourbon and threw up all over her lawn.
Upiłam się burbonem, i zarzygałam jej cały trawnik.

Unless coach still keeps that bottle of bourbon in his desk.
Chyba, że trener ciągle ma butelkę burbona w swoim biurku.

I believe the bourbon and branch water is splendid here in Kentucky.
Podobno bourbon z wodą w Kentucky jest przepyszny.

I took my bourbon, and I went in to watch the monitors.
Wziąłem burbona i poszedłem obserwować monitory.

It wasn't the suit that made the bourbon, it was me.
To nie garnitur stworzył burbon, tylko ja.

Maybe that's because yesterday you murdered someone, and you've been guzzling bourbon since then.
Pewnie dlatego, że wczoraj kogoś zamordowałaś i od tamtej pory chlejesz bourbon.

Where'd you boyfriend go to get more bourbon, Kentucky?
Dokąd poszedł twój chłopak żeby przynieść więcej bourbonu,do Kentucky?

Filling my Coke with bourbon so I can stand it?
Nalewać whisky do butelki po Coli, żeby móc to znieść?

Better take it easy on the bourbon, Dad.
Ostrożnie z tym Burbonem tato. Nie służy Ci.

Well, it'd be stupid if it tasted like bourbon.
Byłoby głupio, gdyby smakowało jak bourbon.

Remember, one of these days that bourbon's gonna kill you.
Tylko pamiętaj, że pewnego dnia Burbon cię zabije.

All right, so we have whiskey and bourbon.
Dobrze, więc mamy whiskey i burbon.

A cup of coffee and a bourbon and soda.
Filiżanka kawy i bourbon z wodą sodową.

You can walk down Bourbon Street for that.
Po to możesz iść ulicą Bourbon.

Drink your bourbon and say good night, Gracie.
Wypij swój burbon i powiedz dobranoc, Gracie.

Basil Hayden bourbon, you were waiting for me.
Basil Hayden's Bourbon, czekałaś na mnie.

A shot of bourbon, maybe, something expensive, something fancy.
Kieliszek burbona, moźe, coś drogiego, coś wyszukanego.

Elaine, where do you keep the bourbon?
Elaine, gdzie masz Burbon?

Corner of bourbon and dumaine, see how literal the sire bond is.
Na róg ulic bourbon i domaine przekonać się jak dosłowna jest ta więź.

I cannot believe that I'm working at The Bourbon.
Nie wierzę, że pracuję w Bourbon.

Tell him to switch from tequila to bourbon.
Powiedz mu, żeby przerzucił się z tequili na bourbon.

You drink bourbon, but you offer your clients Scotch.
Sam pijesz bourbon, ale klientom oferujesz Scotch'a.

I bought this adorable little paper lantern at a Chinese shop on Bourbon.
Kupiłam ten cudowny lampion w chińskim sklepie.

Give me a bourbon, straight up.
Daj mi Burbon bez wody.

But all I have is bourbon.
Lecz wszystko co tu mam, to bourbon.

Some folks think it tastes like bourbon.
Niektórzy twierdzą, że smakuje jak burbon.

You're drinking that bourbon like it's water.
Pijesz ten bourbon, jak wodę.

Quit crying and get me some bourbon.
Przestań marudzić i nalej mi burbona.

Now give me a bourbon, kid.
Daj mi burbona.

Drank bourbon, smoked cigars, played poker till this morning.
Piłem bourbon, paliłem cygara, grałem w pokera do białego rana.

Van Alden: 101 arctic: 23 cases of bourbon, eight cases rye.
Arctic Avenue 101, 23 skrzynki burbona, osiem żytniej.

And I need money for bourbon and anime.
A ja potrzebuję pieniędzy na bourbona i anime.

Can I get a double bourbon?
Może dostawać podwójny burbon?

One daiquiri and a bourbon on the rocks
Jedno daiquiri i bourbon z lodem.

Still visiting the house on Bourbon Street?
Nadal odwiedza pan dom na ulicy Bourbon?

They spilled bourbon all over it.
Rozlali na niego bourbon.

I will have some bourbon, preferably Wild Turkey.
Tak, Poproszę lampkę burbona najlepiej Wild Turkey.

Bourbon. And a rum for me.
Burbon, a dla mnie rum.

Bourbon, if you got it.
Burbon, jeśli masz.

Have they ever had bourbon?
Czy oni kiedykolwiek próbowali burbona?

You buy me a bourbon whiskey straight, Mr. Hatfield.
Może mi pan postawić czysty burbon, panie Hatfield.

Double bourbon and a vodka martini up.
Podwójny bourbon, wódka i margherita.