(Verb) gniewać, rozgniewać, złościć;
be easily angered - łatwo wpadać w gniew;
(Noun) gniew, złość;
in anger - w gniewie, w złości;
fit of anger - przypływ złości;
n U złość, gniew
(at) gniew (z powodu), złość
gniewać, złościć
gniew m
gniew, rozgniewać
s gniew
vt gniewać, złościć
GNIEW
ZŁOŚĆ
ROZGNIEWAĆ
ZIRYTOWAĆ
N gniew
V gniewać
gniew, złość
gniewać, złościć
gniew
złość
zagniewanie
gniewać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
A fool uttereth all his anger; But a wise man keepeth it back and stilleth it.
Wszystkiego ducha swego wywiera głupi, ale mądry na dalszy czas go zawściąga.
Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.
Goń ich w zapalczywości, a zgładź ich, aby nie byli pod niebem twojem, o Panie
I have given thee a king in mine anger, and have taken him away in my wrath.
Dałem ci tedy króla w zapalczywości mojej, alem go odjął w zagniewaniu mojem.
It is no surprise that there is considerable anger amongst those affected constituents.
Nic dziwnego, że wszyscy wyborcy, których to dotknęło, są mocno wzburzeni.
Postal address: 3, boulevard Maréchal Foch BP 10121 FR - 49101 Angers Cedex 02
Adres do korespondencji: 3, boulevard Maréchal Foch BP 10121 FR - 49101 Angers Cedex 02
Somehow the Tories have deflected the righteous anger at the bankers who we bailed out.
My feelings alternate between anger and sadness when I have these thoughts.
"But our command and control system is very strong and well established, so we won't be affected for long," he said, adding that anger at drone attacks was drumming up new recruits.
"We did say that if any land on the pitch in anger we will take action.
You don't have to take your anger out on me.
Hej! Nie musisz na mnie wyładowywać swojej złości.
And I don't know what to do with my anger.
I nie wiem, co zrobić z tym gniewem.
I feel anger for the one who took mother's life.
Jestem zły na tego, który odebrał życie matce.
I thought you wanted me to help him with his anger.
Myślałam, że chciałeś, żebym pomogła mu z gniewem.
I didn't want to see your face red with anger.
Nie chciałem widzieć twojego gniewu.
I try not to let my anger get the better of me.
Próbuję nie pozwolić by mój gniew przemawiał przeze mnie.
My anger issues have come up again and I need your help.
Znowu mam problemy z kontrolą gniewu i musisz mi pomóc.
She was finally ready to let go of her anger.
Wreszcie była gotowa pozbyć się uczucia gniewu.
Sometimes you need to find something or someone to focus your anger on.
Czasem musisz znaleźć coś albo kogoś, żeby odreagować.
You got to learn to let go of that anger.
Musisz się nauczyć pozbyć tego gniewu.
I love it when you look at me in anger. Oh!
Uwielbiam, gdy patrzysz na mnie ze złością.
I can sense some anger when you talk about this.
Wyczuwam gniew, gdy mówi pan o tym.
She shot him in a moment of fear and anger.
Strzeliła w momencie strachu i złości.
So neither of you were able to help him control his anger?
Czyli żadne z was nie było w stanie pomóc mu kontrolować gniew?
There was no anger that, Why did you leave me here?
Dlaczego zostawiłeś mnie tutaj? To było jak:
Do not avoid my eyes or let me anger you.
Nie unikaj mego wzroku albo niech cię rozgniewam.
I'm really just there to say that the guy couldn't control his anger.
Będę tam tylko po to, by powiedzieć, że koleś nie potrafił kontrolować swojego gniewu.
I want you to park that anger in my kitchen, young man.
Chcę, żeby odstawił ten gniew w mojej kuchni, młodzieńcze.
The point is, anger took away something that I really loved.
Gniew odebrał mi coś, co naprawdę kochałem.
And I will pay you not to go to anger management classes.
I zapłacę ci, jeśli nie pójdziesz do grupy zarządzania gniewem.
See, this is what happens when you have anger sex.
Właśnie to się dzieje kiedy uprawiasz seks ze złości
Anger does not change the fact that your father failed to act.
Gniew nie zmienia faktu, że twój ojciec nic nie zrobił.
The court says he has to go to anger management therapy.
Sąd orzekł, że musi iść na terapię zwalczającą gniew.
So don't come here with your anger, trying to prove something to yourself.
Więc nie pokazuj mi się tu ze swoją złością. Próbujesz sobie coś udowodnić?
With all the anger in the land How long before the judgement day?
Z całym tym gniewem w kraju. Jak długo do dnia sądu?
Sometimes in anger people can lose track of what's being said.
Czasami w złości ludzie mogą stracić poczucie tego, co zostało powiedziane.
And every day I have to deal with the anger of wondering why her?
Każdego dnia muszę radzić sobie z gniewem, dlaczego ona?
Yeah, Booth said they were working out their anger issues.
Booth mówił, że pracowali nad problemami z gniewem. Co to?
I don't believe someone can curse you with their anger.
Ja jednak nie wierzę, że ktoś może cię przekląć, bo czuje gniew.
You're turned on by anger and it's just not healthy.
Jesteś napalona poprzez złość i to nie jest zdrowe.
I still think you're a fool to anger my son.
Wciąż uważam że jesteś głupcem złoszcząc mojego syna.
So I hope you're ready for a little random anger.
Więc mam nadzieję, że jesteście gotowi na trochę przypadkego gniewu.
Adams is the one who needs to deal with her anger.
Adams jest tym, który musi zająć się jej gniewem.
And did you ever think about acting upon that anger?
A czy myślała pani o wyładowaniu tej złości?
I feel the pain, the anger, the hurt like it were my own.
Czuję ból, złość, zranienie jakby była moją własną.
So all this anger and aggression you were talking about.
Co do tego gniewu i agresji, o których wspominałeś.
Once you let your grief become anger, it will never go away.
Jeśli twój żal zamieni się w gniew, nigdy się go nie wyzbędziesz.
Maybe that will be the final legacy of my anger.
Może to będzie dziedzictwo mojego gniewu.
Do not allow anger to consume the last days of your life.
Niech pan nie pozwoli, aby gniew pożarł ostatnie dni pańskiego życia.
A little anger is good for the heart, the circulation, the skin.
Odrobina złości też jest dobra. Na skórę... ...na krwiobieg, na serce.
Your weapons are strong, but now our anger is stronger.
Wasza broń jest silna Lecz teraz nasz gniew jest silniejszy
The man has never raised voice in anger, to slave, or any other.
Nigdy w gniewie nie podniósł głosu na niewolnika czy kogokolwiek innego.
He said it was the best way to get rid of the anger.
Powiedział, że to najlepszy ze sposobów by wyrzucić z siebie gniew.
Now, let's not say anything in anger we'll be sorry for.
Teraz, nie powiedzmy coś w gniewie będziemy żałować.
I always thought the anger that he kept in him would fade over time.
Zawsze myślałam, że gniew, który w nim siedział zniknie z czasem.
It is simply a bridge too far and you will only feed public anger.
Ten podatek to po prostu o jeden most za daleko i podsyci pan nim jedynie złość opinii publicznej.
But if he's calling you, then the focus of his anger has shifted.
Ale jeśli dzwoni do ciebie, to znaczy, że skupienie jego gniewu wzrosło.
I appreciate that you're speaking from a place of anger right now.
Dobrze, doceniam, że mówisz to ze złości.
Ed, what do you think is really underneath your anger?
Ed, jak myślisz, co tak naprawdę leży u podłoża twojego gniewu?
Your anger is shutting down the brain God gave you.
Gniew odbiera ci rozum, który dał ci Bóg.