Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) odpowiedzialny; wytłumaczalny, dający się wyjaśnić;
accountable to sb - odpowiedzialny wobec kogoś;
accountable for sth - odpowiedzialny za coś;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj odpowiedzialny
she is ~ to me (ona) odpowiada przede mną
she is not ~ for her actions (ona) nie odpowiada za swoje czyny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(for) odpowiedzialny (za)

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. odpowiedzialny accountable advance zaliczka do rozliczenia accountable delay zwłoka usprawiedliwiona accountable receipt kwit kasowy to hold sb accountable for sth czynić kogoś odpowiedzialnym za coś to make accountable pociągać do odpowiedzialności

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj odpowiedzialny (to sb przed kimś, for sth za coś)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WYTŁUMACZALNY

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

odpowiedzialny
accountable delay: zwłoka usprawiedliwiona
to be accountable: odpowiadać (być odpowiedzialnym)
to be accountable to sb for sth: odpowiadać za coś wobec kogoś
to make accountable: pociągnąć do odpowiedzialności

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

poczytalny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

What is more, the national authorities and the Council refuse to be accountable.
Co więcej, władze krajowe i Rada odmawiają ponoszenia odpowiedzialności.

statmt.org

They will also, of course, be accountable to the Council and to the European Parliament.
Oczywiście będą również odpowiadały przed Radą i Parlamentem Europejskim.

statmt.org

The Bank must partner accountable and transparent financial intermediaries.
EBI musi mieć odpowiedzialnych i przejrzystych pośredników finansowych.

statmt.org

The commissioners will thus be more accountable for the budgetary choices that they make.
Komisarze będą zatem bardziej odpowiedzialni za podejmowane decyzje budżetowe.

statmt.org

So we try to be as accountable in terms of communication as possible.
Staramy się więc zachować jak największą odpowiedzialność w kwestii komunikacji.

statmt.org

- He cited London as an example of why it was a good idea to make the police accountable to an elected figure.

www.guardian.co.uk

MacAskill said today: "I am elected by the Scottish people, I am accountable to the Scottish parliament, I have appeared before a Scottish parliament committee and indeed before a Westminster committee.

www.guardian.co.uk

"We will not hesitate to take whatever steps are necessary to hold accountable those responsible for this spill," he said.

www.guardian.co.uk

Reserve managers are not held accountable when a tiger is seized; junior staff, or even researchers are blamed.

www.guardian.co.uk

Do you think she might believe you're in some way accountable.
Uważasz, że może myśleć, iż jesteś w jakiś sposób odpowiedzialny.

I can't be held accountable for the things that come out of my mouth.
I nie może być pociągnięty do odpowiedzialności za rzeczy, które wychodzi z ust moich.

Those are the ones that the Council is accountable to, more than to us.
To przed nimi Rada odpowiada bardziej niż przed nami.

It's time for me to grow up and start holding myself accountable.
Czas, żebym dorosła i stała się za siebie odpowiedzialną.

Someone in your lab gave them the information, and I am holding you accountable.
Ktoś z twoich ludzi dał im te informacje i winą obarczam ciebie.

And this is why we must insist they be held accountable.
I dlatego musimy nalegać, aby poniosły za to odpowiedzialność.

You'd hurt someone while drunk last night and still be accountable for it.
Zraniłeś kogoś jak piłeś ostatniej nocy i ciągle będziesz za to odpowiadać.

A professional, accountable, transparent and independent public administration is also key.
Kluczowa jest również profesjonalna, odpowiedzialna, przejrzysta i niezależna administracja publiczna.

Because we want democracy, freedom, elect a president who will be accountable.
Ponieważ chcemy demokracji, wolności, wybrać prezydenta, który będzie odpowiedzialny.

Today i become accountable to someone other than myself.
Od dziś będę odpowiadać przed kimś innym, niż tylko przed sobą.

What is more, the national authorities and the Council refuse to be accountable.
Co więcej, władze krajowe i Rada odmawiają ponoszenia odpowiedzialności.

Legal force is a major step forward in building a legitimate and accountable Union, where citizens' interests are the focus of attention.
Nadanie mocy prawnej jest znacznym krokiem naprzód w budowaniu prawowitej i odpowiedzialnej Unii, gdzie w centrum uwagi znajdują się interesy obywateli.

I believe it is essential for civil servants to be accountable to the general public.
Uważam, że jest sprawą zasadniczą, aby urzędnicy służby cywilnej rozliczali się przed społeczeństwem.

Like you aren't accountable for anything that ever happens in your life, ever.
Jakbyś nie brała odpowiedzialności za nic, co się kiedykolwiek przydarzyło w twoim życiu.

As well, unlike the Commissioners, we are held accountable locally.
Ponadto, w przeciwieństwie do komisarzy, jesteśmy rozliczani lokalnie.

So we try to be as accountable in terms of communication as possible.
Staramy się więc zachować jak największą odpowiedzialność w kwestii komunikacji.

Only then will the banks be able to be held accountable.
Tylko wówczas można będzie pociągnąć banki do odpowiedzialności.

The donors should also guarantee that they are going to be accountable to these populations.
Donatorzy powinni także zagwarantować, że będą odpowiadać wobec ludności.

There is an extensive area free of control where nobody is really accountable.
Istnieje szeroki, wolny od kontroli obszar, gdzie nikt naprawdę nie ponosi odpowiedzialności.

It is unacceptable that the culprits should get away without being held accountable.
Jest nie do pomyślenia, żeby winowajcy uniknęli odpowiedzialności.

Much more must be done to deter perpetrators and to hold them accountable for their actions.
Wiele jeszcze trzeba zrobić, żeby odstraszyć sprawców i pociągnąć ich do odpowiedzialności za popełnione czyny.

Today i become accountable to you, To our future,
Od dziś będę odpowiadać przed tobą, za naszą przyszłość,

Young girls are not accountable for their behavior.
Młode dziewczęta nie muszą być odpowiedzialne.

The commissioners will thus be more accountable for the budgetary choices that they make.
Komisarze będą zatem bardziej odpowiedzialni za podejmowane decyzje budżetowe.

Finally, a new crisis mechanism means, among other things, that banks and insurance providers, for example, can be held accountable.
Wreszcie, nowy mechanizm kryzysowy oznacza między innymi możliwość pociągnięcia do odpowiedzialności na przykład banków i ubezpieczycieli.

But you can ask it to be accountable.
Ale można oczekiwać, że będą odpowiedzialne.

I'm not one to say that teachers shouldn't be accountable, but...
Nie do mnie należy stwierdzenie, że nauczyciele powinni być odpowiedzialni, ale..

The Commission wanted to end this confusion by establishing a clearly defined and accountable authority.
Komisja chciała położyć kres temu zamieszaniu, ustanawiając wyraźnie określony i odpowiedzialny organ.

However, it seems essential to do so in order for the Council be more accountable to European citizens.
Jednakże wydaje się, że publikacja ta ma zasadnicze znaczenie, aby Rada była w większym stopniu odpowiedzialna przed obywatelami europejskimi.

Rather, they should be supporting those that elected them and to whom they are accountable.
Powinni raczej popierać tych, którzy ich wybrali i wobec których ponoszą odpowiedzialność.

Let us hold accountable a system that allows de facto imprisonment of opposition leaders.
Pociągnijmy do odpowiedzialności system, który pozwala de facto na więzienie przywódców opozycji.

It would be a good thing if credit rating agencies were to be more accountable in future.
Byłoby dobrze, gdyby agencje ratingowe w przyszłości ponosiły większą odpowiedzialność za swoje działania.

But the only person accountable for this situation is Sam Baily.
Ale za tę sytuację odpowiedzialny jest Sam Baily.

Unfortunately, planning was refused by the planning board, who are not accountable to the Government.
Niestety, plan został odrzucony przez zarząd planujący, który nie odpowiada przed rządem.

Anyone who wants a well-functioning and democratically accountable Union should support these reforms.
Każdy, kto chce sprawnej i demokratycznie odpowiedzialnej Unii powinien popierać wprowadzenie tych zmian.

I trust every democratically elected government in Europe which is accountable to a parliament and to the public to do this.
Ja ufam, że zrobi to każdy demokratycznie wybrany rząd w Europie odpowiadający przed parlamentem i społeczeństwem.

I believe this organisation needs comprehensive reorganisation into a properly democratic, accountable and transparent body.
Uważam, iż ta organizacja wymaga kompleksowego przeorganizowania, tak by stała się organem demokratycznym, rozliczalnym i przejrzystym.

Well, you have to hold people accountable.
Więc, ludzie muszą być odpowiedzialni za swojedziałania.

We all need to be held accountable.
Wszyscy musimy być opanowani...

That is certainly in place, and that is accountable for the farmers.
Te oczywiście są i dla rolników jest to taki element, na który mogą liczyć.

If they want to raise an issue, let us be held accountable and let us give our view on whatever we think.
Jeśli chcą się zająć jakimś problemem, bądźmy odpowiedzialni i wyraźmy nasze opinie, cokolwiek byśmy nie myśleli.

When the debate is over and the votes have been cast in May, it is us that our citizens will hold accountable.
Kiedy debata ta się zakończy i kiedy w maju zostaną oddane głosy, to nas obywatele pociągną do odpowiedzialności.

To whom should we be accountable, major?
A komu mielibyśmy się tłumaczyć, majorze?

EU money flows endlessly without Israel being held accountable at all.
Pieniądze UE bezustannie płyną, nie obarczając Izraela żadną odpowiedzialnością.

Every citizen who commits a crime is personally accountable.
Każdy obywatel, które popełnia przestępstwo, osobiście za siebie odpowiada.

If it was not a democratic state, we would not be trying to hold it accountable to the rule of law.
Jeżeli nie byłby to kraj demokratyczny, nie próbowalibyśmy rozliczać go z reguł prawa.

We have to be accountable to everyone.
Musimy być odpowiedzialni w stosunku do każdego.

If the European Parliament does not raise its voice, it in turn will be accountable for the disasters of the future.
Jeżeli Parlament Europejski nie podniesie głosu, to spocznie na nim odpowiedzialność za przyszłe klęski żywiołowe.

You are not accountable and there is no mechanism for the peoples of Europe to remove you.
Pan nie ponosi odpowiedzialności i nie ma żadnego mechanizmu, który pozwoliłby obywatelom Europy na pana odwołanie.

We need to make the companies accountable.
Musimy obarczać przedsiębiorstwa odpowiedzialnością.