Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) grzeszny, niemoralny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj grzeszny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

grzeszny

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj grzeszny

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

grzeszny
naganny

Wordnet angielsko-polski

(characterized by iniquity
wicked because it is believed to be a sin
"iniquitous deeds"
"he said it was sinful to wear lipstick"
"ungodly acts")
grzeszny
synonim: iniquitous
synonim: ungodly

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. grzeszny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

zdrożny

Słownik religii angielsko-polski

grzeszny adj

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evil-doers, children that deal corruptly!
Biada narodowi grzesznemu, ludowi obciążonemu nieprawością, nasieniu złośliwych; synom skażonym!

Jesus Army

saying that the Son of man must be delivered up into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
Mówiąc: Iż Syn człowieczy musi być wydany w ręce ludzi grzesznych, i być ukrzyżowany, a trzeciego dnia zmartwychwstać.

Jesus Army

Behold, the eyes of the Lord Jehovah are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; save that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith Jehovah.
Oto oczy panującego Pana przeciwko temu królestwu grzeszącemu, abym je wygładził z oblicza ziemi; wszakże nie wygładzę do szczętu domu Jakóbowemu, mówi Pan.

Jesus Army

Perhaps it wasn't just the books that made me think sinful thoughts.

www.guardian.co.uk

No! I cannot let you go to that sinful city alone.
Nie pozwole, aby pani jechala sama do tego grzesznego miasta.

You'd better have something really sinful for me this time.
Lepiej synu żebyś miał dla mnie coś naprawdę grzesznego

They came out of the sinful category an age ago.
Oni wyszli z grzesznej kategorii wiek temu.

I refuse to believe that man would be so sinful.
Nie uwierzę, że człowiek może być tak grzeszny.

It's big and far away, so that I won't have sinful thoughts.
Jest duże i daleko stąd, bo nie chciałbym mieć grzesznych myśli.

This life is not only wicked and sinful, it isn't even any fun.
To życie nie tylko jest okrutne i grzeszne. Nie jest nawet zabawne.

Is that because I am a sinful and disgraced woman?
To dlatego, że jestem grzeszna i okryta hańbą?

You see, we're all born sinful, except for Jesus, who was perfect, of course.
Wszyscy rodzimy się grzeszni, oczywiście oprócz Jezusa, który był doskonały.

But - With such a sinful soul you cannot.
Ale - Z taką grzeszną duszą nie można.

If you are truly not sinful, you have nothing to fear.
Jeśli jesteś zaś prawy, nie masz się czego obawiać.

I appreciate any opportunity to repent for my sinful days.
Jestem wdzięczny za każdą możliwość odpokutowania za moje grzeszne dni.

She believed coffee to be a sinful pleasure so I pretended to agree.
Uważa kawę za grzeszną przyjemność, udałam, że się zgadzam.

Or even that he had a sinful side to him... as we all do.
Czy do tego, że ma swoją ciemną stronę, jak my wszyscy.

Slavery has always been with us, and is neither sinful nor immoral.
Niewolnictwo towarzyszy ludzkości i nie jest ani grzeszne, ani niemoralne.

We have no common cause with empty talkers of Athens and their sinful ways.
Nie mamy nic wspólnego z ateńskimi pleciugami i ich rozwiązłym stylem życia.

Come and let me lay hands upon your... sinful creature.
Przyjdzie i proszę mi pozwolić kładzie ręki upon twój... grzeszne stworzenie.

Come on let's cleanse your sinful parts with hot sand
Chodź, oczyśćmy twe grzeszne części gorącym piaskiem.

Do you renounce the sinful desires you from the love of God?
Czy zrezygnujesz od grzesznych pragnień że podążysz za miłością Boga?

Please do not lay this sinful title on me
Proszę nie zwracaj się do mnie tym grzesznym tytułem.

Yes, it is sinful not to share.
Grzechem jest nie podzielić się.

I refuse to partake in this sinful display of hedonism.
Odmawiam wzięcia udziału w tym grzesznym pokazie hedonizmu.

My thoughts are sinful, yet they are so tender.
Moje myśli są grzeszne, wszakże, tak czułe.

You've involved me too in this sinful deed!
To ty mnie wciągnąłeś w ten grzeszny czyn!

The punishment for sinful love is the heaviest.
Kara za grzeszną miłość jest najcięższa.

And of sinful passions Am I a vicious slave.
Zniewolone przez grzeszne I am the slave of sinful namietnosci

I'il whip your sinful body and your poor soul, into faith healing.
Wychłoszczę twe grzeszne ciało i biedną duszę, uzdrowię twoją wiarę.

The night of my arrival, while Berengar punished his sinful flesh...
Nocą, gdy Berengar karał swe grzeszne ciało,

In many ways it was sinful.
Pod wieloma względami to było karygodne.

He says that we are sinful.
Powiedział, że jesteśmy grzeszni.

It tells you how sinful human beings are
To tylko świadczy, jak grzeszni są ludzie.

To show no compassion is sinful.
Grzechem jest to, że nie okazujesz współczucia.

If that is sinful, punish me.
Jeśli to grzech - ukarz mnie.

No man who surrenders to this sinful drug...
Żaden mężczyzna, który oddaje się temu grzesznemu nałogowi...

Saved from his sinful income parents.
Żebym uwolniła je od swoich grzesznych rodziców?

Father, please forgive these sinful thoughts.
Ojcze, proszę wybacz te grzeszne myśli.

Angel of God, pray to God for me, sinful and forbidden, humble servant.
Aniele boży, pomódl się do Boga za mnie, grzesznego i potępionego, sługę pokornego.

Yours is a sinful nation!
Jesteście grzesznym narodem!

As sinful as I kissed you first time...
Tak grzesznie jak wtedy,gdy cię pocałowałem po raz pierwszy...

Zbawicielko mine holy Bogurodzico, save me, sinful.
Zbawicielko moja, najświętsza Bogurodzico, uratuj mnie, grzesznego.

Angel of God... God put up with me, sinful.
Aniele Boży... wstaw się u Boga za mną, grzesznym.

Do you believe as my sister does... ...that pleasure could ever be sinful?
Czy uważasz, tak jak moja siostra, że przyjemność... Może być grzeszna...

I mean the sinful, disgusting pleasures of the flesh... and unusual sensual... excitation.
Mam na myśli grzeszne, odrażające przyjemności ciała... niezwykłe, zmysłowe... podniecenie.

O Lord... receive my sinful soul.
Panie... przyjmij ma grzeszna dusze.

I know Punishing the sinful people, I'm even more sinful
Karam grzesznych ludzi... będąc od nich bardziej grzeszna.

The sinful, mischievous, naughty, tempting of fate...
Grzeszne, figlarne, nieprzyzwoite kuszenie losu...

Sorry, Pastor, I... Them's sinful words.
Przepraszam, pastorze, to były grzeszne słowa.

If you had to, put your finger in your mouth so your voice won't sound feminine. Because it's sinful Don't end up in hell- for this world.
Jeśli ty miał do, kładzie twój palec w twój ustach tak twój głos nie będzie brzmi kobiecy. ponieważ to jest grzeszny nie kończy w piekleˇ- dla tego świata.

In its sinful pride, the European Union wants to jump on the bandwagon and is trying to set up, under its rule, this type of relationship within a European Judicial Network arranged around national contact points.
W swoim karygodnym zadufaniu Unia Europejska stara się wykorzystywać dogodną sytuację i próbuje ustanowić, pod swoimi rządami, ten rodzaj relacji w ramach europejskiej sieci sądowej zorganizowanej wokół krajowych punktów kontaktowych.