Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) okulary słoneczne; cień; wspomnienie dawnych dni;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(pot.) ~okulary przeciwsłoneczne

Nowoczesny słownik języka angielskiego

ciemne okulary, wspomnienia

Nowoczesny słownik angielsko-polski

okulary słoneczne

echa

Wordnet angielsko-polski

( (plural) spectacles that are darkened or polarized to protect the eyes from the glare of the sun
"he was wearing a pair of mirrored shades")
okulary przeciwsłoneczne
synonim: sunglasses
synonim: dark glasses

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

okulary przeciwsłoneczne

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

♫ are now shades of gray ♫
♫ są teraz w odcieniach szarości ♫

TED

My shades keep falling apart.
Moje okulary się rozpadły.

OpenSubtitles

Looking back at her photographed skin since the Spice Girls, it's possible to plot Victoria Beckham's journey to infamy in various shades of citrus.

www.guardian.co.uk

Or, in reality, chosen on the hoof, in a lunch hour, with one eye on handbag thieves, under harsh strip lighting, on a patch of wrist skin three shades different from your face.

www.guardian.co.uk

shades of Sensible Soccer give this decent playability, though you may need some serious interest in Gaelic Football to get the most out of it.

www.guardian.co.uk

This may just be a fad, of course, and throughout history the most desirable skin shades have changed, darkened and dissolved.

www.guardian.co.uk

Everything's not just black and white, there are shades of gray.
Nie wszystko jest czarne lub białe, są też odcienie jak szary.

He's all by himself in this big house, with the shades drawn.
Być samemu w takim wielkim domu, mając w pamięci te wszystkie sceny...

When the rebellion began, there were no shades at all.
Kiedy zaczęła się rebelia, nie było różnicy zdań.

There are only three reasons a woman would wear shades this late.
Są trzy powody dla których kobieta nosi ciemne okulary o tej porze.

But I tell you this, behind those shades, she's terrified.
Ale powiem ci, że za tymi okularami jest przerażona.

The real survivors, you and I, we live in shades of gray.
Ci, którzy przeżywają naprawdę, ty i ja żyjemy w odcieniach szarości.

What we do in dungeons needs the shades of day.
To co dzieje się w lochach wymaga trochę światła.

Even with slight shades of opinion, you all agree that we must stay.
Różnimy się w swoich poglądach, ale myślę, że wszyscy zgadzamy się, że powinniśmy zostać.

What´s wrong with you Shades? I can feel my heart.
Co.. co z Tobą Shades? ..Moje serce..

Our national leaders like to talk in shades of green, but now we are going to see the colour of their money.
Nasi krajowi przywódcy lubią prowadzić rozmowy w cieniu zieleni, ale teraz będziemy mogli przyjrzeć się barwom ich pieniędzy.

Your generosity is bigger than a mountain that shades us from the burning sun.
Wasza szczodrość jest większa, niż góry, które osłaniają nas przed palącym słońcem.

He wears leather in summer and shades at night.
Latem ubiera się w skórę i nosi nocą czarne okulary.

On one side, the hell of a thousand shades of yellow sand.
Z jednej strony piekło z tysiącami odcieni żółtego piasku.

I know that you and Shades were tight.
Wiem że ty i Shades byliście blisko.

I'm torn whether to go with Roman shades or pleated in the den.
Jestem rozrywana, czy pójść z Rzymskimi cieniami czy pleść w norze.

She's like a couple shades lighter than you.
Ona jest jak para odcieniach lżejszej niż ty.

For 100 surge points, I got these shades.
Za 100 punktów dostałem te okulary.

Sleeps all day with them black shades on.
Cały dzień śpi w ciemnych okularach.

I always like a man in shades.
Zawsze lubiłam mężczyzn w cieniu.

Your mother is as dead as Nicky Shades, you know.
Twoja matka nie żyje tak samo jak Nicky Shades, wiesz.

One of us should shed his shades.
Jeden z nas powinien zdjąć okulary.

She says your blog could be the next Fifty Shades of Grey.
Ona mówi, że twój blog mógłby być następcą 50 Twarzy Greya

I was wondering where my shades went.
Zastanawiałem się, gdzie wyszły moje okulary słoneczne.

About true colours, in four different shades!
O prawdziwych kolorach, w czterech różnych odcieniach!

She faces east so she can wear shades.
Ona - do słońca, by móc siedzieć w okularach.

You'd better stick to the shades, sweetheart.
Lepiej nie zdejmuj okularów, kochanie.

Can't believe you lost my shades.
Nie mogę uwierzyć, że zgubiłeś moje okulary.

You know why the Black Monkey wears shades?
Wiesz, czemu Czarna Małpa nosi okulary przeciwsłoneczne?

The shades of Colossus or something such.
Cienie Kolosa czy coś takiego.

There are many shades of yellow, big nose
Jest wiele odcieni żółci wielki nosie.

We've got every color.All shades and styles.
Mamy każdy kolor. Różne odcienie i style.

All of this... these new clothes, new car, these shades.
Wszystko to... te nowe ciuchy,nowe auto, te okulary.

Even God don't make green in any other shades, Mrs. Donahue.
Nawet Bóg nie robi zielonego w innych odcieniach, pani Donahue.

And they didn't wear Armani shades.
Amisze nie nosili okularów od Armaniego.

Stop hiding behind the shades.
Przestań ukrywać się za okularami.

Where'd you get those shades?
Ty kupiłeś te okulary? Jakie okulary?

Nicky Shades was the best sewer-to-sewer football player
Nicky Shades był najlepszym graczem w Football

Shades on her head in winter...
Ciemne okulary na głowie w zimie...

Mikal bought us shades, man.
Mikal kupiła nam okulary.

Shades, listen... I´m counting on you man.
Shades.. posłuchaj stary.. liczę na Ciebie stary..

A cloud that shades my happiest blunder
Chmura, że ??odcienie mój najszczęśliwszy błąd

lonely loner on a lonely road. Alone. Do you always wear shades?
Jestem tylko samotnym samotnikiem... na samotnej drodze.. ...sam.

Ah, what beauty, what shades, what affection and what...
Co za piękno, co za odcienie, jakie zauroczenie i...

iO Tillett Wright: Fifty shades of gay
iO Tillett Wright: Pięćdziesiąt odcienihomoseksualności

The future's so bright I gotta wear shades I gotta wear shades
Przyszłośc jest tak jasna że muszę nosić ze sobą cień muszę zacząc nosić cień

If all shades of opinion in society are to be democratically represented it is better to do away with that minimum figure, instead of raising it to 25 or 30 and introducing rigid rules against dissenters.
Jeśli chcemy demokratycznej reprezentacji wszystkich opinii wyrażanych w społeczeństwie, lepiej jest znieść wszystkie progi, zamiast podnosić je do 25 czy 30 i wprowadzać sztywne przepisy przeciwko odszczepieńcom.