Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) spokój, łagodne usposobienie; pogoda ducha, pogodne usposobienie;
his serenity - Jego/Jej Książęca Wysokość;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U spokój

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

pogoda, spokój, łagodne usposobienie

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n pogoda
spokój

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

POGODNOŚĆ

SPOKÓJ

ŁAGODNE USPOSOBIENIE

POGODA DUCHA

Wordnet angielsko-polski

(the absence of mental stress or anxiety)
pokój, równowaga
synonim: peace
synonim: peacefulness
synonim: peace of mind
synonim: repose
synonim: heartsease
synonim: ataraxis

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

przen. pogoda ducha

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

Pogoda

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

A second skill is equal poise, the ability to have the serenity to read the biases and failures in your own mind.
Umiejętność posiadania zrównoważenia do odczytywania uprzedzeń i porażek własnego umysłu.

TED

Whereas to pursue all three with equal dedication, is to make possible a life filled not only with achievement, but with serenity.
Podczas gdy dążenie do zaspokojenia wszystkich trzech w jednakowym stopniu oznacza wypełnienie życia nie tylko osiągnięciami, ale też szczęściem.

TED

It is a deep sense of serenity and fulfillment, a state that actually pervades and underlies all emotional states, and all the joys and sorrows that can come one's way.
Stanem, który leży u podstaw i przenika wszystkie stany emocjonalne, wszystkie radości i smutki, których doświadczamy.

TED

If each of us individually had said: 'we can get through this on our own', then the whole system would have been brought down with no chance of support, success or return to serenity.
Jeśli każdy z nas by oznajmił: "poradzimy sobie sami”, to cały system by się załamał, bez szans na wsparcie, sukces czy powrót do równowagi.

statmt.org

And I keep repeating the same inward mantra: serenity now .

www.guardian.co.uk

serenity now .

www.guardian.co.uk

serenity NOW!.

www.guardian.co.uk

serenity now .

www.guardian.co.uk

"I just wanted to know if your constant reference to serenity Now! was alluding to the Seinfeld episode where George Costanza's father is asked by his psychiatrist to say serenity now every time things start going wrong," asks Louis Olivier.

www.guardian.co.uk

But the serenity of an adult male not a good sign.
Ale spokój, dla dorosłego człowieka nie jest to dobry znak.

It is like what you said with that serenity prayer thing.
To tak, jak mówiłaś, z tą modlitwą.

He has a strength and serenity that I find very attractive.
On ma siłę i spokój, które są dla mnie bardzo pociągające.

As dawn broke, the peace and serenity of this beautiful.
O świcie, ogarnął mnie spokój i pogoda tego piękna.

He wanted me to have a day of beauty and luxurious serenity.
Chciał mi zapewnić dzień dla urody i luksusowego relaksu.

Now that we've all gathered in serenity, I invite you to close your eyes.
Teraz, kiedy już wszyscy zebraliśmy się w spokoju i ciszy, proszę, byście zamknęli oczy.

Okay. So let's all join me in the serenity prayer.
W porządku, więc wszyscy połączmy się w modlitwie spokoju.

You know, I believe the true focus lies somewhere between rage and serenity.
Wierzę, że prawdziwe skuienie jest między gniewem i spokojem.

My goals are serenity and knowledge and men who can understand me.
Moim celem jest spokój i wiedza oraz rozumiejący mężczyźni.

Swallow this serenity tea so you may have strength throughout your day.
Napij się herbaty pełengo spokoju byś miał siłę na cały dzień.

I want you all to know that here at Camp Serenity, justice works for everybody.
Chcę żebyście wszyscy wiedzieli że tu w Camp Serenity, jest godziwość pracy dla was wszystkich.

A search for serenity, in silence, before approaching the waiting world,
Szukałem uspokojenia w ciszy, zanim zbliżyłem się do czekającego mnie świata.

There is peace and serenity in the light.
Znajdziecie tam spokój i pogodę.

You see, your children work hard at Camp Serenity.
Widzicie, wasze dzieci ciężko pracowały w Camp Serenity.

Father, may this modest mirror bring you eternal serenity.
Papo, niech to skromne lustro, przyniesie ci wieczne ukojenie!

May serenity and spiritual peace... reign once more in our hearts.
Niechaj pogoda i duchowy spokój znów zapanują w naszych sercach.

It is now time for serenity and prayer.
Teraz jest pora na zadumę i modlitwę.

The church ran another home called serenity passage.
Kościół prowadził inny ośrodek o nazwie Serenity Passage.

Thinking of the virtues of the Buddha and your life will be in serenity.
Myślenia cnót Buddy i twoje życie będzie w spokoju.

God. Grant me serenity to accept the things I can not change -
Bóg... ...dał mi duszę aby akceptować to czego zmienić nie możemy-

To a future filled with happiness, serenity... and, most of all, love.
Za przyszłość wypełnioną szczęściem, spokojem... i przede wszystkim miłością.

Spent so much time on Serenity ignoring anything... that I wanted for myself.
Tyle czasu spędziłem na Serenity ignorując wszystko... co chciałem sam dla siebie.

Remember, the point between rage and serenity.
Pamiętaj, pomiędzy gniewem a spokojem.

Logic provides a serenity rarely touched by humans.
Logika zapewnia spokój rzadko dotknął człowieka.

Logic offers a serenity humans seldom experience.
Logika daje spokój, którego ludzie rzadko doświadczają.

You should stay till the Serenity Prayer.
Powinieneś dotrwać do Serenity Prayer.

It's like they say in the serenity prayer...
To tak jak się mówi w tej modlitwie...

We're on Serenity before the train reaches Paradiso.
I jesteśmy z powrotem na Serenityzanim pociąg dotrze do Paradiso.

She tears your serenity to shreds.
Rozdzierała twój spokój w strzępy.

You'll see, we exude joy and serenity.
Zobaczysz, emanujemy radością i spokojem.

Serenity tea from the Wellness Center.
Uspakajająca herbatka z Centrum Zdrowia.

Mr Amado said: 'I did not talk about it so as not to disrupt the serenity of the European institutions'.
Pan Amado powiedział: "Nie mówiłem o tym, aby nie zakłócać spokoju instytucji europejskich”.

Peace, health, serenity, happiness, nirvana.
Pokój, zdrowie, spokój ducha, szczęście, nirwana.

I'm Dr. Arthur Hail, founder and director of Camp Serenity.
Jestem dr. Arthur Hail, założyciel i dyrektor Camp Serenity.

God grant me... the serenity to...
Boże, daj mi spokój, żeby...

Serenity... ...and efficiency.
Spokój... i efektywność.

If each of us individually had said: 'we can get through this on our own', then the whole system would have been brought down with no chance of support, success or return to serenity.
Jeśli każdy z nas by oznajmił: "poradzimy sobie sami”, to cały system by się załamał, bez szans na wsparcie, sukces czy powrót do równowagi.