Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) ryzykowny;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

ryzykowny

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. ryzykowny risky investment ryzykowna inwestycja

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj ryzykowny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

HAZARDOWY

AWANTURNICZY

DRASTYCZNY

DRAŻLIWY

Wordnet angielsko-polski


1. (involving risk or danger
"skydiving is a hazardous sport"
"extremely risky going out in the tide and fog"
"a wild financial scheme")
brawurowy, śmiały
synonim: hazardous
synonim: wild

2. (involving risk or danger
"skydiving is a hazardous sport"
"extremely risky going out in the tide and fog"
"a wild financial scheme")
ryzykowny: : synonim: hazardous
synonim: wild

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

niebezpieczny, ryzykowny

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. niebezpieczny; ryzykowny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This highly risky strategy will come back to haunt Europe in the short or the long term.
Europa pożałuje wcześniej czy później tej wysoce ryzykownej strategii.

statmt.org

My question about this is, are we really treading risky ground here, or is this fear unfounded?
Moje pytanie brzmi: czy faktycznie stąpamy tu po grząskim gruncie, czy też obawy te są nieuzasadnione?

statmt.org

So it's a chance to get more, but it's pretty risky.
Więc macie szansę dostać więcej, ale jest spore ryzyko.

TED

If your computer then decides that you’re visiting a risky site, it can warn you about it.
Jeśli program zadecyduje, że odwiedzana jest niebezpieczna witryna, może wyświetlić odpowiednie ostrzeżenie.

Google

And here's your choice: you can either be risky, in which case I'm going to flip one of these monkey tokens.
Macie taki wybór: albo zaryzykujecie, a wtedy rzucę jedną z tych małpich monet.

TED

Even excluding that group from the study, there was still a relationship between HIV infection and contracting syphilis, which suggested risky sexual behaviour.

www.guardian.co.uk

"Looking back, it was pretty risky letting me go in with them like that.

www.guardian.co.uk

Turkey's banking sector, which was less invested in risky financial instruments, became a safe haven for global capital fleeing established (and exposed) markets during the downturn.

www.guardian.co.uk

Maybe power can be handed over successfully, but it is a very risky time.

www.guardian.co.uk

They know how risky it is to have a young king.
Wiedzą, jak ryzykowne jest posiadanie młodego króla.

He said it was too risky for you to be seen with him.
Mówił, że to zbyt ryzykowne, by widziano was razem.

It was pretty risky to wait in the car outside the police station.
To było całkiem ryzykowne czekać w samochodzie przed posterunkiem policji.

Too risky to travel with a guy who's wanted by the police.
Podróż z kimś poszukiwanym przez policję, jest zbyt ryzykowna.

It could be risky, but I'm going to need your help.
To może być ryzykowne, ale będę potrzebował twojej pomocy.

What we want to do is to focus on groups at risk and risky situations.
Chcemy skupić się na grupach ryzyka i ryzykownych sytuacjach.

I love you like a brother, but it's too risky.
Kocham cię, jak brata, ale to zbyt ryzykowne.

Too risky man. I don't see the point in it.
To zbyt ryzykowne, stary, nie widzę w tym sensu.

One is over the roof, but thas kind of risky.
Jedna jest po dachu, ale to raczej ryzykowne.

I'll try talking with them for the time being, but it's risky.
Spróbuję z nimi porozmawiać na razie, ale to ryzykowne.

He would have said your strategy is risky but worth it.
Powiedziałby, że strategia jest ryzykowna, ale warto.

She's the one who gets to decide if it's risky or not.
Ona jest tą , która zadecyduje czy to ryzykowne , czy nie.

So, dinner with his mistress out in public is too risky.
Kolacja z kochanką w miejscu publicznym jest zbyt ryzykowna.

For risky. I'll find someone in the village that follow you there.
W wiosce ktoś się znajdzie, kto zadba o Ciebie.

Well, I have an idea about that, but it's pretty risky.
Mam pewien pomysł, ale to ryzykowne.

Not imagined that our life worth so little to make the risky way.
Nie wiedziałam, że nasze życie znaczy dla ciebie tak mało.

No, even if we knew where it was, it'd be too risky.
Nie. Nawet jeśli znalibyśmy jego dokładne położenie byłoby to zbyt ryzykowne.

Where did you get the idea for this risky therapy anyway?
A tak w ogóle to skąd wziąłeś pomysł tej ryzykownej terapii?

Well, there has to be an option other than risky surgery.
Więc, musi być jakaś inna opcja niż rezykowna operacja.

You seem to follow the rules and My suggestion is a bit risky.
Wyglądasz na taką, która przestrzega zasad, a mój pomysł jest troszkę ryzykowny.

But it can be risky, feeding like that, especially for a kid.
Ale dla dziecka taki pokarm może być ryzykowny.

Less risky when you lease it through your private foundation.
Mniej ryzykowne, jeżeli wynajmujesz to przez prywatną fundację.

It is too risky to return to the weapons cache.
Powrót do składu z bronią jest zbyt ryzykowny.

Alright, it's risky, but a shot in the dark is better than nothing.
To ryzykowne, ale strzał w ciemno jest lepszy niż nic.

It's pretty risky to show up at the victim's memorial.
To dość ryzykowne pojawić się na memoriale ofiary.

It's a bit risky, that, in the line of fire.
To było ryzykowne, byłeś w pierwszej linii ognia

We could continue on the mission, sir, but it's extremely risky.
Moglibyśmy kontynuować misję, ale to wyjątkowo ryzykowne.

Sir, that's risky and it's certainly not possible with a ship of this size.
Sir, to jest ryzykowne, a na pewno niemożliwe z okrętem tej wielkości.

So you're the expert on wild abandon and risky business?
Więc jesteś ekspertką od dzikiego zapamiętania i ryzykownych interesów?

That is why they are rejecting it, which could be extremely risky.
Dlatego ludzie się sprzeciwiają, co może być nadzwyczaj ryzykowne.

It would be risky to set a trap here, so close to Federation space.
Ryzykowne byłoby zastawianie pułapki tak blisko przestrzeni Federacji.

To support this report would therefore be very risky.
Z tego względu poparcie tego sprawozdania byłoby bardzo ryzykowne.

I consider this to be a risky strategy that our citizens will not find at all acceptable.
Uważam to za ryzykowną strategię, której wcale nie zaakceptują nasi obywatele.

Do you have any idea hoW risky that is?
Czy masz jakiś pomysł jak to jest ryzykowne?

Sir, production of oxygen at an advanced rate could be risky.
Produkcja tlenu przy zaawansowanej prędkości może być ryzykowna.

But it's just a little too risky for me.
Tak, Joker, to kupa kasy, ale jak dla mnie to jest zbyt ryzykowne.

If it is too risky, you do not continue.
Jeśli to zbyt ryzykowne, to nie musisz tu zostawać.

Not half as risky as leaving it up to you.
Ale nie tak, jak powierzenie tego tobie.

And if Thane knows more than we think he does, it's too risky.
A jeśli Thane wie więcej, niż nam się wydaje, to będzie zbyt ryzykowne.

It's way too risky to pass you through security.
Przejście przez ochronę jest zbyt niebezpieczne.

It's risky, isn't it? And all of a sudden, we understand each other.
To dość ryzykowne, prawda? i tak rozumiemy się w pół słowa.

I believe this could actually be a risky exercise.
Moim zdaniem może to być w zasadzie ryzykowne przedsięwzięcie.

But please listen to me, it is very risky.
To jest bardzo ryzykowne. Do widzenia.

No one make you do this because it's very risky
Nikt nie może zrobić to zrobić ponieważ jest to bardzo ryzykowne

Sir, I think we'd prefer to go with the bizarre and risky.
Sir, wolimy iść nadal dziwacznie i ryzykownie. Do tej pory działało.

Using the force to compel a strong mind to cooperate is risky.
Używanie Mocy do namówienia silnego umysłu do współpracy jest ryzykowne.

The proposal to bring in new legislation to deal with the risky of pesticide use is particularly good.
Szczególnie korzystna jest propozycja ustanowienia nowych przepisów dotyczących zagrożeń związanych ze stosowaniem pestycydów.

I like your attitude, but it can be risky.
Podoba mi sie twój poglad, ale moźe być dość ryzykowny.

My patient is in his 60s and is a very risky candidate.
Mój pacjent jest po 60-tce i taki zabieg to dla niego ogromne ryzyko.

It was a brilliant plan but also very risky.
To był najwspanialszy plan choć bardzo ryzykowny.