Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) chemia osad; technika pozostałość; matematyka reszta;

(Adjective) osadowy, pozostały, rezydualny, szczątkowy; tkwiący głęboko;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

szczątkowy, resztkowy

Nowoczesny słownik angielsko-polski

reszta (po odejmowaniu)

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

pozostały~ income pozostały dochód ~ value pozostała wartość, wartość rezydualna ~ value insurance ubezpieczenie utraty wartości

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. pozostały, wyjątkowy, rezydualnyresidual income pozostały dochód residual maturity pozostały okres płatności residual value wartość rezydualna

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

pozostały, rezydualny

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

resztkowy adj., szczątkowy adj., pozostały adj

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

resztkowy, szczątkowy, pozostały

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj: ~ contamination skażenie o-sadowe
~ radiation promie-niowanie po wybuchu jądrowym

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj form. pozostały

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

POZOSTAŁY (O BŁĘDZIE)

POZOSTAŁOŚCIOWY

REZYDUALNY

OSADOWY

RESZTA

Wordnet angielsko-polski

(something left after other parts have been taken away
"there was no remainder"
"he threw away the rest"
"he took what he wanted and I got the balance")
reszta
synonim: remainder
synonim: balance
synonim: residue
synonim: residuum
synonim: rest

Słownik internautów

pozostały

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

pozostały
residual maturity: pozostały okres płatności

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

osad

pośmiertny

Słownik środowiska angielsko-polski

resztkowy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In that respect, I have some residual fears on aspects of these proposals.
W tym względzie żywię resztki obaw związanych z niektórymi aspektami omawianych wniosków.

statmt.org

Even the residuals of cyanide in the water recovered from tailings dams are purified.
Oczyszcza się nawet pozostałości cyjanku w wodzie odzyskiwanej ze zbiorników flotacyjnych.

statmt.org

However, he said there was a residual fear that the anti-ceasefire republicans might in future go on the offensive against loyalists.

www.guardian.co.uk

Then as now, the Anglican church was split, with the Puritan faction pressing for stronger efforts to expurgate residual popery in ritual and practice - this at a time when disappointed English Catholics were starting a plot to blow up their new king.

www.guardian.co.uk

In a test of the residual power of trade unions in an era of casino capitalism and cash-strapped government, workers and union members are expected to stage protests in at least a dozen cities across the EU, climaxing this afternoon in a mass rally in Brussels near the EU's headquarters.

www.guardian.co.uk

We think what we are seeking is residual oil slick that is steadily breaking up, being collected or being dispersed naturally by evaporation.

www.guardian.co.uk

I have no idea what the residual effects might be.
Nie mam żadnego pomysłu jakie mogłyby skutki uboczne.

We believe that all rights are residual in the individual.
Wierzymy, że wszystkie prawa mają oparcie w jednostce.

His residual hearing is something that we can work with.
Można coś zrobić z jego szczątkowym słuchem.

At a European level, the result of this is very simple: the residual budget.
Na szczeblu europejskim wynik takiej sytuacji jest jasny: budżet szczątkowy.

There's bound to be some residual effects, but you're a strong girl.
Będą jakieś efekty szczątkowe, ale jesteś silną dziewczyną.

We just stay where he can't get us, on these residual boulders.
Będziemy tam, gdzie nas nie dostanie, na tych głazach narzutowych.

Working with the enemy has had some residual effects on morale.
Praca z wrogiem wywołuje pewne minimalne efekty na morale.

No, but it's probably just residual bleeding from the surgery.
Nie, ale przypuszczalnie to szczątkowe krwawienie związane z operacją.

Residual guilt for sharing your special toy with other boys?
Resztkowe poczucie winy za udostępnianie twojego specjalnego narzędzia innym chłopcom?

In that respect, I have some residual fears on aspects of these proposals.
W tym względzie żywię resztki obaw związanych z niektórymi aspektami omawianych wniosków.

This is a residual memory of his That somehow transferred to my subconscious?
To pozostałości jego wspomnień które jakimś cudem dostały się do mojej podświadomości?

Your appearance now is what we call residual self-image.
Twój wygląd jest teraz, jak to nazywamy,... ...szczątkowym obrazem samego siebie.

Our last encounter left a residual link between our minds.
Od czasu naszego spotkania, między naszymi umysłami istnieje stałe połączenie.

There is no residual obligation on you to recycle.
Sprzedawca nie jest już dalej obciążony obowiązkiem recyklingu.

But I need Jorge to get an this morning to check for residual bleeding.
Ale musimy zrobić rezonans, żeby sprawdzić czy nie ma krwawienia.

The residual splatter from where the bullet struck... is there.
Pozostały rozprysk z miejsca gdzie uderzył pocisk... jest tu.

One of 27 drawn with a permanent marker, Then washed away,save for residual pigmentation.
Jedna z 27 narysowanych markerem, a potem zmytych, pozostawiając resztkowe zabarwienie.

It is the result of the imposition of the governments' increases, which were residual amounts.
Jest to wynik wprowadzenia narzuconych przez rządy śladowych wzrostów.

Landfills are the last resort for residual waste.
Składowiska śmieci są ostatecznością dla odpadów resztkowych.

After Chernobyl and Fukushima, it is clear that nuclear power will always involve a residual risk.
Po przypadkach Czarnobyla i Fukushimy stało się jasne, że energia jądrowa zawsze będzie wiązała się z nierozerwalnym ryzykiem.

Does not sound like a residual haunting. Sounds more like a intelligent haunting.
To nie brzmi jak rezydualne nawiedzanie, tylko jak rozumne nawiedzanie.

Microbial purification of residual cyanide is being developed with good results and I strongly recommend moving in that direction.
Technologia mikrobowego oczyszczania pozostałości cyjanku jest rozwijana z dobrym skutkiem, a ja zdecydowanie zalecam dalszy rozwój w tym kierunku.

At European level, it is a residual and mediocre budget that is chronically underfunded.
Na szczeblu europejskim jest to budżet szczątkowy i mierny, chronicznie niedofinansowany.

Were residual traces on the asphalt.
Na asfalcie były ślady spalenia.

I believe that the European Union is a sufficiently strong financial market for a general residual tax on all transactions to be created without capital flight.
Uważam, że Unia Europejska jest wystarczająco silnym rynkiem finansowym, aby możliwe było wprowadzenie ogólnego podatku rezydualnego od wszystkich transakcji bez ucieczki kapitału.

Was residual love for Matty clouding my new love for Jake?
Czy pozostała moja miłość do Mattiego Zmętnieje moją nową miłością do Jak'a

The current control strategy for research expenditure has been designed to detect and correct errors so as to bring the residual error level down to below 2%.
Obecna strategia kontroli wydatków na badania naukowe była ukierunkowana na wykrywanie i poprawianie błędów, w celu obniżenia poziomu błędu resztowego poniżej 2 %.

The residual mechanism and the International Criminal Court can take over, but good and less good experiences should never be lost, in my view.
Pozostałe mechanizmy i Międzynarodowy Trybunał Karny mogą przejąć jego funkcje, ale moim zdaniem dobrych i gorszych doświadczeń nigdy nie powinno się zaprzepaścić.

The only possibility is to determine the maximum residual quantities and we are not yet properly set up to do this, let alone ready for a pesticide passport.
Jedyna możliwość to ustalenie maksymalnych ilości, nie jesteśmy jednak w tym celu dobrze zorganizowani - przygotujmy się chociaż na pestycydowy paszport.

I have been dealing over the last number of months, indeed even this week, with residual cases from individual constituents who have been affected by this particular crisis.
W ciągu ostatnich miesięcy, a nawet tygodni, miałam do czynienia ze zgłaszanymi jeszcze pojedynczymi przypadkami wyborców, których dotknął ten właśnie kryzys.

This energy source and the associated residual risk are only acceptable - even on a temporary basis - if they are associated with the necessary degree of openness.
To źródło energii i związane z nim marginalne ryzyko jest dopuszczalne - nawet tymczasowo - jedynie wówczas, jeżeli wiąże się z koniecznym zakresem otwartości.

In this Parliament, responsibility for data protection and the residual expertise lies with the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs.
W tym Parlamencie za ochronę danych i pozostałą wiedzę odpowiedzialna jest Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych.

Across Europe, as in the United States before it, the motor industry has had to reserve billions of euro for the residual balances on leasing accounts that are not covered.
W Europie, tak jak wcześniej w Stanach Zjednoczonych, branża samochodowa musiała zarezerwować miliardy euro na pozostałe do spłaty nieposiadające pokrycia kwoty na rachunkach leasingowych.

Policies and governments cannot treat culture as a residual issue: 'if there is money left of course we will give something to the cultural sector, but it is neither a priority nor a key topic'.
Polityka i rządy nie mogą opierać finansowania kultury na resztkach: "jeśli pozostaną jakieś pieniądze, to oczywiście damy coś na sektor kultury, lecz nie jest to ani nasz priorytet, ani kwestia kluczowa”.

Secondly, part of the Greek debt must be written off and, in order to ensure that the residual debt is indeed repaid, a multi-year recovery plan for the Greek economy should be drawn up.
Po drugie, część długu Grecji trzeba umorzyć, a w celu zagwarantowania spłaty pozostałej części należy sporządzić wieloletni plan uzdrowienia greckiej gospodarki.

As Portugal is one of the European countries where there is a dramatic lack of investment in R&D in enterprises, we feel that if the Eurostars programme were to come to our country its effects would be totally irrelevant and residual.
Ponieważ Portugalia jest jednym z krajów europejskich, gdzie dramatycznie brakuje inwestycji w badania i rozwój w przedsiębiorstwach, uważamy, że gdyby program Eurostars dotarł do naszego kraju, będzie on miał całkowicie nieistotne i szczątkowe skutki.

I would also like to know whether it is not considered inconsistent for the Waste Directive to establish incineration as a residual waste disposal option, while Directive 2001/77/EC encourages it as a form of renewable energy.
Chciałabym też wiedzieć, czy wprowadzanie spalania jako dodatkowej opcji gospodarki odpadami nie jest przypadkiem sprzeczne z dyrektywą o odpadach, skoro dyrektywa 2001/77/WE uznaje to za formę pozyskiwania energii odnawialnej.

The Council stated that the need for EU legislation should be noted, and particularly the need for legislation on the recycling of biodegradable waste by means of composting and energy recovery in biogas facilities with subsequent recycling of residual material.
Rada stwierdziła, że należy odnotować zapotrzebowanie na unijne prawodawstwo w sprawie recyklingu, a zwłaszcza zapotrzebowanie na recykling odpadów ulegających biodegradacji w drodze kompostowania i pozyskania energii w zakładach produkujących biogaz, a następnie recyklingu pozostałości.

However, above all, we would be telling our citizens something absolutely decisive: that, in this crisis, at least on a residual level, the financial capital that led us into the crisis, at least on a residual level, must pay.
Jednak przede wszystkim powiemy wtedy naszym obywatelom rzecz absolutnie kluczową: mianowicie to, że w tym kryzysie, przynajmniej na poziomie rezydualnym, kapitał finansowy, który wywołał ten kryzys, musi za to zapłacić.

I would like to direct a small appeal to the Commission: please do not only take residual funds out of the European Social Fund (ESF) for the EGF, but collect other residual funds from the budget.
Chciałabym skierować mały apel do Komisji: proszę nie zasilać europejskiego funduszu dostosowania do globalizacji jedynie niewykorzystanymi środkami z Europejskiego Funduszu Społecznego, proszę zgromadzić inne niewykorzystane środki z budżetu.