(Noun) pamięć, przypomnienie sobie; militarny sygnał powrotu, sygnał do odwrotu, nakaz powrotu; biznes wycofanie ze sprzedaży; odwołanie; przywoływanie; technika przywołanie;
instant recall - natychmiastowe przypomnienie sobie;
lost beyond recall - bezpowrotnie stracony;
(Verb) przypominać sobie, przywoływać na myśl; biznes wycofywać ze sprzedaży; technika przywoływać na ekran, cofać, kasować, odwoływać; przypomnieć, przypominać; ponownie wezwać/wzywać; zwołać/zwoływać; technika wywołać, wywoływać;
recall the troops - militarny nakazać odwrót;
recall sb from - odwoływać, powoływać powtórnie, wzywać do zwrotu;
as i recall - jeżeli dobrze pamiętam;
n C
1. (summons to return) przywoływanie.
2. (recollection) pamięć: total ~ pamięć absolutna.vt [ri: `k3l]
1. (summon back) przywoływać z powrotem: the ambassador was ~ed ambasador został odwołany.
2. (bring back to mind) przypominać sobie.
3. (revoke) odwoływać
(sb from/to) odwoływać (kogoś z), przypominać, powoływać powtórnie (np. do wojska) , wzywać do zwrotu (czegoś)
odwołanie, przypomnienie, wezwanie do powrotu/odwrotu
beyond/ past ~ nieodwołalnie
powtórka
anulacja
skuteczność wyszukiwania
1. odwołanie 2. unieważnienie, anulowanie
n cofnięcie, odwołanie, unieważnienierecall of a declaration of will odwołanie oświadczenia wolirecall of conditional release odwołanie warunkowego zwolnieniarecall of counsel for the defence odwołanie upoważnienia do obronyrecall of the witness' depositions odwołanie zeznań świadka beyond recall nieodwołanieto move for a recall występować o odwołanie
cofnięcie n, odwołanie n, unieważnienie n
vt odwoływać (np. ambasadora)
cofać (np. obietnicę)
przypominać sobie
wskrzeszać (wspomnienia)
kasować
s odwołanie
PRZYWOŁANIE
ODWOŁANIE
ODWOŁANIE PRACOWNIKA
REWOKACJA
WYCOFANIE
COFANIE
PAMIĘĆ
ODWOŁAĆ
PRZYPOMINAĆ SOBIE
PAMIĘTAĆ KOGOŚ COŚ
WSPOMINAĆ
ANULOWAĆ COŚ
REWOKOWAĆ
WSKRZESIĆ
WYCOFAĆ
V przypominać sobie
V odwoływać
N przypominanie sobie
cofnięcie, odwołanie, unieważnienie
beyond recall: nieodwołalnie
recall of conditional release: odwołanie warunkowego zwolnienia
recall of counsel for the defence: odwołanie upoważnienia do obrony
recall of a declaration of will: odwołanie oświadczenia woli
recall of the stay of punishment: odwołanie odroczenia wykonania kary
recall of the witness' depositions: odwołanie zeznań świadka
to move for a recall: występować o odwołanie
budzić
odwoływać
ożywiać
przywoływanie
1. ponowne wywołanie
2. wycofanie z rynku
Słownik częstych błędów
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Another update: You will recall I introduced you guys to the Quadro Tracker.
Następna aktualizacja: Przypomnicie sobie, że przedstawiłem wam "Quadro Tracker".
Others recall the controversial parliamentary speech of President Klaus.
Inni przypominają kontrowersyjne przemówienie w Parlamencie prezydenta Klausa.
RECALLING that Article III-223 of the Constitution envisages setting up a Cohesion Fund;
PRZYPOMINAJĄC, że artykuł III-223 Konstytucji przewiduje utworzenie Funduszu Spójności,
Now I think we should stop and recall what the power relationships are.
Uważam, że powinniśmy zatrzymać się i zastanowić nad sprawą kompetencji.
In conclusion, Parliament recalls the discussion on collective redress.
Podsumowując, Parlament przypomina dyskusję na temat roszczeń zbiorowych.
The Lexus models involved in the worldwide recall are the LS460, LS600h, LS600hL, GS350, GS450h, GS460 and IS350.
recalling these stories, the temptation is to feel despair.
Three years ago I recall meeting a woman, Deborah Little, at the christening of a friend's child.
- An end to the recall to prison of those released on licence who breach their release conditions for technical reasons.
Five detectives recall their most memorable investigations.
If you recall or remember something, be sure to tell just me.
Jak coś sobie przypomnisz, to powiedz mi o tym.
And in answer to a question from you, as I recall.
I jako odpowiedź na twoje pytanie, jeśli sobie dobrze przypominam .
I seem to recall when my mother thought your name was the other woman.
Przypomina mi się, kiedy mojej matce wydawało się, że masz na imię inna kobieta.
But as I recall, it worked pretty well with us.
Ale jak sobie przypominam, to całkiem dobrze nam poszło.
If I recall, you're the one who wanted to come to this party.
O ile sobie przypominam, tylko ty chciałaś tu przyjść.
I should also recall that we are only at the beginning of the process, which could take some time.
Przypominam również, że znajdujemy się dopiero na początku procesu, który z pewnością trochę potrwa.
Way I recall it, he ran you out of town.
Jak sobie przypominam, to wtedy uciekł z miasta.
Now I think we should stop and recall what the power relationships are.
Uważam, że powinniśmy zatrzymać się i zastanowić nad sprawą kompetencji.
An agent in place told me he'd gone to Recall.
Agent powiedział mi, poszedł do recall.
Give me some time to recall the data on our computers.
Daj mi trochę czasu, by znależć informacje w komputerze.
Are you still unable to recall anything about your past?
Nadal nie pamiętasz nic z przeszłości?
We shall watch with great interest while you recall them.
Obserwujemy to z wielkim zainteresowaniem... odwoła je pan
If I recall your house was a western food restaurant, right?
O ile pamiętam, w twoim domu też była taka restauracja, prawda?
As I recall,it got me my first date with you.
O ile pamiętam, załatwiła mi pierwszą randkę z tobą.
So I think that everybody can read this and recall it.
Uważam więc, że każdy może sobie te postanowienia przeczytać i przypomnieć.
However, I would like to take the opportunity to recall what it is that we are actually talking about.
Chciałbym jednak skorzystać z tej okazji, żeby przypomnieć, o czym tak na prawdę tutaj mówimy.
Because I don't recall me leaving you at the restaurant!
Bo nie przypominam sobie, bym cię zostawiła w restauracji!
That was once, and she did not die, if you recall.
Jeden jedyny raz. I jak pamiętasz, nie umarła od tego.
Joe, I do not recall asking to be your leader.
Joe, nie przypominam sobie, żebym was prosił o bycie liderem.
You recall that guy we saw on at the coffee shop?
Przypominasz sobie tego faceta w telewizji, jak byliśmy w kawiarni?
Now, tell me, what's the last thing you can recall?
Teraz, powiedz mi, co jest ostatnią rzeczą, którą pamiętasz?
In a way, these events recall moments from 60 years ago.
W pewien sposób wydarzenia te przypominają wydarzenia sprzed sześćdziesięciu lat.
We recall that, five years ago, it was completely different.
Pamiętamy, że pięć lat temu było całkiem inaczej.
The question is: can you not recall what happened in Iran?
Pytanie brzmi: czy nie przypominają Panowie sobie, co wydarzyło się w Iranie?
I seem to recall that you'd rather sell drugs than take help.
Bo ja pamiętam, że wolałeś sprzedawać narkotyki niż przyjąć ich pomoc.
I don't recall ever getting stood up by a more attractive woman.
Nie pamiętam, kiedy budziłem się przy bardziej atrakcyjnej kobiecie.
Recall the rest of your men, and no harm will come to these two.
Niech pan odwoła resztę swoich ludzi, a tym dwu nic się nie stanie.
I recall one night in a place called the Matrix.
Przypominam sobie jedną noc w miejscu zwanym 'Matrix'.
Now that I recall, he might have said something about mess boys.
Przypominam sobie teraz, że mógł wspomnieć coś o stewardach.
Sir, I must ask you for the key and the recall code.
Muszę prosić pana o klucz i szyfr.
Nonetheless, I still recall some of the knowledge from that time.
Pomimo wszystko, nadal mam w głowie pewną część wiedzy, którą przyswoiłem sobie w tamtym czasie.
But let us also recall that our leadership starts at home.
Ale przypomnijmy sobie, że nasze przywództwo rozpoczyna się na naszym podwórku.
I recall you once told me you'd never sacrifice yourself for anyone.
Przypominam sobie jak kiedyś mi powiedziałaś, że nie poświęcasz się dla nikogo.
Let me recall today some of the predictions we have heard during the last two years.
Pozwolę sobie przypomnieć dzisiaj pewne prognozy, jakie usłyszeliśmy podczas dwóch ostatnich lat.
They say smell is the most powerful sense of recall that we have.
Mówią że zapach jest najpotężniejszym zmysłem przypomnienia jaki mamy.
Surely a half hour a year isn't too difficult to recall, now, is it?
Na pewno pół godziny w roku nie trudno sobie przypomnieć. - Proszę bez ironii.
As I recall, our problems did not extend to the bedroom.
Nie doceniasz się. Z tego co pamiętam, nasze problemy nie dosięgnęły sypialni.
I never wanted anything to do with that Perez case, if you recall.
Nigdy nie chciałem mieć nic wspólnego ze sprawą Pereza, jeśli pamiętasz.
Tell us everything you recall about the person who mailed it?
Powiedz wszystko, czego dowiedziałaś się o osobie, która to nadała?
The whole universe will recall it as the day of new birth.
Cały wszechświat będzie go pamiętał jako dzień nowych narodzin.
I will write to the Congress and demand my immediate recall.
Napiszę do Kongresu i zażądam mojego natychmiastowego odwołania.
You're too young to recall what was done to Germany in defeat.
Jesteś za młody, aby pamiętać, co zostało zrobione Niemcom w przemocy.
Recall your men and there will be no more bloodshed.
Niech pan odwoła swoich ludzi, a nie będzie więcej rozlewu krwi! Rozlewu krwi?
Wounded, if I recall, in an attempt to help you.
Ranny, jeśli sobie przypominam, kiedy próbowałem ci pomóc.
I don't recall her playing an instrument or being able to sing.
Nie przypominam sobie, aby grała na instrumencie, czy śpiewała.
I do not recall that on Mars have images of this site.
Nie przypominam sobie, by na zdjęciach z Marsa istniały takie miejsca.
As I recall, a year ago we were all very happy - even pleased with ourselves.
O ile sobie przypominam, rok temu wszyscy byliśmy bardzo szczęśliwi - wręcz zadowoleni z siebie.
We must advise the President not to recall those planes.
Musimy poradzić prezydentowi, żeby nie odwoływał samolotów.
I do recall we found some pleasant ways to occupy our time.
Na pewno przypomnimy sobie kilka przyjemności, żeby zająć nasz czas.
Nelson, I am ordering you to recall your men from the field.
Nelson, rozkazuję ci wycofać swoich ludzi z pola walki.