Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) podwyżka, podwyższenie (pensji), podniesienie;

(Verb) podnieść/podnosić, unieść/unosić; wzniecić/wzniecać; awansować; zaciągnąć/zaciągać; (o)budzić; technika łączyć się z; powodować powstanie; odkrztuszać; podrabiać; dojrzeć; wnosić; hodować, uprawiać; zwiększyć/zwiększać, podwyższyć/podwyższać, wzbudzić/wzbudzać, wywołać/wywoływać; przywołać/przywoływać; poruszyć/poruszać; zgłosić/zgłaszać; wychować/wychowywać; zebrać/zbierać; zdobyć/zdobywać; wznieść/wznosić, postawić/stawiać; (za)kończyć, znieść/znosić; złapać;
raise land - dostrzec ląd;
raise from the dead - wskrzeszać z martwych;
raise cain - wnerwić się, rozrabiać, podnieść raban; wściekać się, robić piekło, pieklić się;
raise to a power - matematyka podnosić do potęgi;
raise the bidding - podnieść stawkę;
raise one’s spirit - podnosić kogoś go na duchu;
raise funds - finanse pozyskiwać fundusze;
raise sb’s hopes - robić komuś nadzieję; rozbudzić czyjeś nadzieje;
raise the alarm - wszcząć alarm, bić na alarm;
raise a smile - wywołać śmiech;
raise a complaint - wnosić/zgłaszać reklamację;
raise blockade - znosić blokadę;
raise a loan - finanse wziąć pożyczkę, zaciągnąć pożyczkę;
raise a price - finanse podnieść cenę;
raise one’s hat - uchylić kapelusza;
raise one’s voice - podnosić / podnieść głos;
raise one’s glass - wznieść toast;
raise an eyebrow - unieść brwi; zdziwić;
raise sb $5 - przebić kogoś o 5 dolarów;
raise an embargo - znieść embargo;
raise a dust - spowodować zamieszanie;
raise sb $5 - przebić kogoś o 5 dolarów;
raise an embargo - znieść embargo;
raise a dust - spowodować zamieszanie;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C
1.
(US, rise in salary) podwyżka.
2.
(increase in stake or bid) podniesienie stawki, licytacji.vt
1.
(lift
cause to rise
) podnosić
the news ~dhis spirit wiadomości podniosły go na duchu
don't ~ your voice nie podnoś głosu
I ~d her from her knees podniosłem ją z kolan
the carriage ~d a cloud of dust samochód wzbił tumany kurzu.
2.
(erect) budować
the buildingwas ~d wzniesiono budynek.
3.
(bring up) zgła-szać
may I ~ one question? czy mogę podnieść jedną kwestię?
4.
(evoke) wywoływać
you ~d a doubt in my mind zasiałeś wątpliwo-ści w moim umyśle
I couldn't ~ a smile nie byłem w stanie wykrzesać z siebie uśmiechu.
4.
(give voice to) ogłaszać.
5.
(collect, procure) zbierać
she ~d money for charity zgromadziła pie-niądze na cele dobroczynne
to ~ a loan zacią-gać pożyczkę
the king ~d an army król zmobilizował armię.
6.
(rear) wychowywać
they ~d children wychowywali dzieci.
7. to ~ asiege
odstąpić od oblęenia

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

podnosić, unosić, zwiększać, podwyższać, zbierać, pobierać, wywoływać, przywoływać, wychowywać, hodować, przebijać (stawkę) , nawiązywać łączność, znosić (ograniczenia) , poruszać (temat)
ożywienie, wzrost, podniesienie stawki, (US) podwyżka (płacy)
~ a complaint wnosić/zgłaszać reklamację
~ to a power podnosić do potęgi (mat.)
~ one's glass to sb wznosić toast za czyjeś zdrowie, wypić za czyjeś zdrowie
~ a man to the peerage podnosić kogoś do godności para
~ sb from the dead przywracać do życia
~ a dust spowodować zamieszanie
~ sb's hopes wzniecać nadzieję
~ blocade/embargo znosić blokadę/embargo
~ land dostrzec ląd (wynurzający się z wody)

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

podwyżka prices ~ podwyżka cen rate of interest ~ podwyżka stopy procentowej

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n podwyżka, podniesienie stawki capital raise podwyżka kapitału discount raise podwyżka dyskontarate of interest raise podwyżka stopy procentowejrate raise podwyżka opłaty rent raise podwyżka czynszuwage raise podwyżka płacvt
1. podnosić, zwiększać
2. wywoływać
3. zbierać
4. wnosić
5. nawiązywaćto raise a claim wnosić reklamację to raise a point of order zgłaszać wniosek porządkowy to raise a previous question nawiązać do poprzedniej kwestii to raise a protest against sth oprotestować coś to raise a tax nakładać podatek to raise an incidential matter podnieść sprawę uboczną to raise an objection
1. podnosić zarzut
2. zgłosić zastrzeżenie to raise by … podwyższać o …to raise defence podnosić zarzuty to raise money zbierać pieniądzeto raise presumptions powołać się na domniemanieto raise the alarm podnosić alarm to raise the bidding podnosić stawkę to raise questions zgłaszać zapytanie

Słownik biznesmena angielsko-polski 2006, Piotr Kapusta, Magdalena Chowaniec

podwyższyć, znieść

Słownik morski angielsko-polski Iwona Kienzler

v wyłaniać się zza horyzontu

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

1. zwiększać 2. zgłaszać, podnosić, uprawiać, zdobywać

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt podnosić
pod-wyższać
wznosić (budynek itd.)
budzić, wywoływać
poruszać (sprawę)
ściągać (podatki)
hodować
wychowywać (dzieci)
~usunąć, zabrać, schować
to ~ the alarm o-głosić alarm
to ~ a block-ade odblokować, znieść (zdjąć) blokadę
to ~ undercarriage chować podwozie

Słownik zwrotów amerykańskiego angielskiego

reIzn Podwy?ka (zarobków) Will staying late at work now net her raise? (Czy jeśli zostanie teraz później w pracy, to dostanie podwyżkę?) - Judith Bennett (1980) Senator Harry Reid, D-Nev., voted against the raise (Senator Harry Reid, demokrata z Nevady, głosował przeciwko podwyżce) - USA Today (1992)

reIzv
1. Wychowywaa (sie) Harlem is a neighboorhood. It's where people live. Where they raise their kids (Harlem to po prostu dzielnica. Tu ludzie mieszkają. Tu wychowują dzieci) - New York Magazine (1999)
2. Chodować His plans to raise cattle were shelved (Jego plany, żeby zająć się hodowlą bydła, poszły w odstawkę) - National Examiner (1999)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PODNIESIENIE

PODNIEŚĆ

WZNIECAĆ

DŹWIGNĄĆ Z UPADKU

WSKRZESIĆ

NOBILITOWAĆ

PODŹWIGAĆ

PODŹWIGNĄĆ

PODCIĄGAĆ

PODERWAĆ

PODKASAĆ

PODJĄĆ

PODWYŻSZAĆ

POSTAWIĆ

STAWIAĆ

USTAWIAĆ

ZAINTONOWAĆ PIEŚŃ

NAJEŻYĆ SIERŚĆ

NASTROSZAĆ

WYPŁASZAĆ ZWIERZYNĘ [MYŚL.]

WZNIEŚĆ

ZBUDOWAĆ

WYDOBYĆ (WĘGIEL)

USYPAĆ

WYCHOWAĆ

HODOWAĆ ZWIERZĘTA

ROŚLINA: UPRAWIAĆ ROŚLINY

WZBUDZAĆ

PODBIĆ

FUNDUSZ: ZBIERAĆ FUNDUSZE

WYDŹWIGNĄĆ

ZWIJAĆ

ZDEJMOWAĆ

EMBARGO: ZNIEŚĆ EMBARGO

ZMOBILIZOWAĆ

MOBILIZOWAĆ

CIASTO: ZACZYNIĆ CIASTO DROŻDŻOWE

NAŁOŻYĆ (PODATEK)

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

V podnosić
V zbierać (pieniądze)
V przywoływać (wspomnienie)
V wychowywać (dziecko)
V hodować (zwierzęta)
V podnosić (sprawę)
N podwyżka (pieniężna)

Wordnet angielsko-polski

(the act of raising something
"he responded with a lift of his eyebrow"
"fireman learn several different raises for getting ladders up")
dźwignięcie, podźwignięcie
synonim: lift
synonim: heave

Słownik internautów

podnosić
wychowywać
hodować
podwyżka

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

podnosić (zarzuty)
wywołać (niepokój)
znieść (zakaz)
to raise a claim: wnieść reklamację, zgłaszać pretensje
to raise a defence: podnosić zarzuty (np. przeciwko powództwu)
to raise an incidental matter: podnieść sprawę uboczną, podnieść sprawę incydentalną
to raise an objection: podnosić zarzut, zgłosić zastrzeżenie
to raise a point of order: zgłosić wniosek porządkowy
to raise presumptions: powołać się na domniemanie
to raise a previous question: nawiązać do poprzedniej kwestii
to raise a protest (against sth) : oprotestować (coś)
to raise a question for discussion: poddać sprawę pod dyskusję

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

budować

budzić

dźwigać

hodować

ożywiać

podnosić

poruszać

uchylać

werbować

wywoływać

wznosić

wzrost

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

podwyżka

Słownik religii angielsko-polski

podnosić vt

Słownik techniczny angielsko-polski

powierzchnia f

Słownik częstych błędów

Czasownik raise znaczy podnieść coś, np. He raised a sword (Podniósł miecz). Czasownik rise natomiast znaczy unosić się, podnosić się, wzrastać, np. The Sun was rising (Słońce wschodziło)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This was a continuous problem, raised time and again with me by my constituents.
To był nieustanny problem i moi wyborcy wielokrotnie się z nim do mnie zwracali.

statmt.org

Why, though, did I want to raise this subject again, now that the vote is over?
Dlaczego zatem chciałem wrócić do tej kwestii teraz, po zakończeniu głosowania?

statmt.org

Now, coming to the questions raised, I would like to make the following remarks.
Teraz, przechodząc do zadanych pytań, chciałbym przedstawić następujące uwagi.

statmt.org

The European Union owes its success to the gradual raising of economic barriers.
Unia Europejska odniosła sukces dzięki stopniowemu znoszeniu barier gospodarczych.

statmt.org

The tragedy in Turin also raises another matter for consideration in this Chamber.
Tragedia w Turynie także porusza inną kwestię, jaką należy rozważyć w tej Izbie.

statmt.org

I don't want to raise expectations about that because that transition should be based on how well the security situation is progressing.

www.guardian.co.uk

"If you know that someone's at their desk during the day and then you keep getting emails from them at midnight, you tend to raise the subject with them," she says.

www.guardian.co.uk

"This report follows the government's announcement last week to raise the state pension age further and faster, which will hit those with a shorter life expectancy in the poorest areas of Britain hardest," she said.

www.guardian.co.uk

Last night the S?©nat, the upper house of the French parliament, was rushing through a vote on the second pillar of the reform that would raise the age at which workers can retire with a full pension from 65 to 67 by 2018.

www.guardian.co.uk

We have some points to raise which are particularly important.
Pewne bardzo istotne kwestie wymagają teraz omówienia.

But you shouldn't have to raise another child on your own.
Ale nie powinnaś wychowywać następnego dziecka na własną rękę.

House of the dead is no place to raise a child.
Dom smierci nie jest odpowiednim miejscem do wychowywania dziecka.

Thank you for working hard to raise your only son.
Dziękuję, że pracujecie tak ciężko, żeby wychować jedynego syna.

We could take away the raise in pay if you like.
Możemy odebrać ci podwyżkę, jeśli chcesz.

I told you not to tell me how to raise my family.
Mówiłem ci, byś nie pouczał mnie, jak mam dbać o swoją rodzinę.

Don't raise your voice to me in my own house!
Nie podnoś na mnie głosu w moim domu!

Raise your hand only if you can name all four.
Podnieście rękę tylko wtedy, gdy znacie nazwiska wszystkich czterech.

I asked you not to raise your voice to me!
Prosiłem nie podnoś na mnie głosu!

All of you whose parents were in service, raise your hand.
Wszyscy z was, których rodzice byli służącymi, podnieście ręce do góry.

Perhaps he will once again try to raise her from the dead.
Być może jeszcze raz spróbuje wskrzesić ją z martwych.

He better hope I never see him raise a hand to you.
Lepiej, bym nigdy nie zobaczył, jak podnosi na ciebie rękę.

You have got a daughter to raise and a life to live.
Masz córkę do wychowania, i całe życie przed sobą.

She had to raise me all by herself, after my father died.
Musiała mnie wychowywać samotnie po śmierci mojego ojca.

I have come to raise an army with which to free them.
Przybyłem by zebrać armię i uwolnić ich.

The points I would like to raise really is, what a difference a year makes!
Kwestia, którą chciałbym poruszyć, właściwie dotyczy tego, jaką różnicę robi jeden rok.

In the short time we have available, I want to raise three important points.
W tym krótkim czasie, jakim dysponujemy, chciałbym zwrócić uwagę na trzy istotnie kwestie.

However, when we look to the future, I would like to raise three issues.
Jednak patrząc przyszłościowo chciałabym poruszyć trzy zagadnienia.

Such a move would certainly raise attention and many questions across the country.
Takie działanie z pewnością zwróciłoby uwagę całego kraju i wzbudziło wiele pytań.

His mother wanted to raise the boy, but I couldn't ask her to.
A jego matka podrzuciła chłopaka na wychowanie, ale nic jej nie mogłem powiedzieć.

Think about what you can do to raise him well, as his father.
Pomyśl o tym co możesz zrobić zajmując się nim, jako jego ojciec.

You seem to have a lot to say about how we should raise our children.
Wydaje się, że ma pan dużo do powiedzenia o tym, jak powinniśmy wychowywać nasze dzieci.

There are just two points I would like to raise.
Są tylko dwa rzeczypunkty, które chciałbym poruszyć.

How long will it take them to raise another army?
Ile zajmie im zebranie kolejnej armii?

How could anyone want to raise children in a city like this?
Jak można chcieć wychowywać dzieci w takim mieście?

How do you expect to raise your average from 8 to 50?
Jak zamierzasz podnieść swoją średnią z 8 do 50?

Your father and I did not raise you like this.
Ja i Twoj ojciec nie wychowalismy Cie w ten sposob.

He better, because I'm going to ask him for a raise.
Lepiej, żeby tak było, bo chcę go poprosić o podwyżkę.

You have no idea what it takes to raise a child.
Nie masz pojęcia, ile potrzeba by wychować dziecko.

I did not raise my daughter to talk to me like this.
Nie wychowałam córki, by tak do mnie mówiła.

Tell it to my father. Raise him from the dead.
Powiedz to mojemu ojcu, ale najpierw go wskrześ.

It is no place for me to raise my little one.
To nie jest miejsce, w którym powinno przyjść na świat moje maleństwo.

Raise the head and look right in front of you as this.
Trzymaj głowę wysoko i patrz przed siebie, o tak!

Have the baby and raise it alone, without a husband?
Chcesz urodzić dziecko i wychować je samotnie, bez męża?!

Care for the child, and raise it as your own.
Dbaj o to dziecko i wychowaj je jak swoje.

I didn't raise my boys just to see them killed.
Nie wychowywałem moich chłopców po to by widzieć jak giną.

Because I hear that's a great place to raise children.
Ponieważ słyszałem, że to jest wspaniałe miejsce do wychowywania dzieci.

They spend all their time trying to raise a baby, and why?
Spędzają cały swój czas stara się podnieść dziecko, i dlaczego?

There is, for example, one area which I wanted to raise as a good case.
Istnieje jeden obszar, o którym chciałbym wspomnieć jako o dobrym przykładzie.

Let me now raise one issue which I feel needs to be raised.
Pozwolę sobie poruszyć kwestię, która w moim odczuciu winna zostać poruszona.

Who will raise their hand and say 'We need to think about environmental questions'?
Kto podniesie dłoń i zapyta: "czy nie powinniśmy pomyśleć o kwestiach ochrony środowiska”?

We want to be happy, go to college, work hard, maybe raise a family.
Będziemy szczęśliwi, pójdziemy na studia, do pracy może założymy rodzinę.

Your father didn't think this was a place to raise a family.
Twój ojciec uważał, że to nie jest odpowiednie miejsce na założenie rodziny.

I'll buy something nice for both of them when I get a raise.
Kupię coś ładnego dla was obojga, kiedy otrzymam podwyżkę.

You have any idea how much money I can raise for something like this?
Masz pojęcie, ile kasy mogę zebrać na coś takiego?

Sure, Bob, but you have to raise your hand like all the other children.
Pewnie, Bob, ale musisz podnieść rękę jak inne dzieci.

It must have been really difficult to raise a child on your own.
To musi być napravdę trudne wychowywać samemu dziecko.

The second of the points I wish to raise is turned more to the future.
Druga kwestia, którą chciałbym poruszyć, dotyczy bardziej przyszłości.

That would raise the quality of the bank's activities yet more.
W ten sposób poprawi się jakość działalności EBI.

That is why we need to raise the matter and talk about it.
Dlatego musimy poruszyć tę kwestię i o niej rozmawiać.