Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) matematyka proporcjonalna, wielkość proporcjonalna;
proportional counter - fizyka licznik proporcjonalny (promieniowania jonizującego), komora proporcjonalna;
proportional representation - reprezentacja proporcjonalna, proporcjonalny system wyborczy;
proportional to - proporcjonalny, współmierny, odpowiedni, stosowny;
proportional to - proporcjonalny, współmierny, odpowiedni, stosowny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj proporcjonalny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(to) proporcjonalny (w stosunku do), współmierny, odpowiedni, stosowny

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. proporcjonalny proportional assessment indeksacja proportional tax podatek proporcjonalny

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj form. proporcjonalny (to sth - do czegoś)
we właściwych proporcjach

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WSPÓŁMIERNY

PROCENTOWY

STOSUNKOWY

Wordnet angielsko-polski

(properly related in size or degree or other measurable characteristics
usually followed by `to'
"the punishment ought to be proportional to the crime"
"earnings relative to production")
względny, relatywny
synonim: relative

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

proporcjonalny, stosunkowy
proportional representation: przedstawicielstwo proporcjonalne, reprezentacja proporcjonalna

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

rzeczywisty

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj.,mat. proporcjonalny
~, reversely - adj. odwrotnie proporcjonalny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Northern Ireland also uses the system of proportional representation for European elections.
Irlandia Północna stosuje system ordynacji proporcjonalnej także w wyborach europejskich.

statmt.org

Most of us subscribe to the view that proportional effort deserves proportional reward, even while recognising that luck and other people's efforts matter - a set of principles to which even egalitarians and libertarians can rally.

www.guardian.co.uk

It is proper that great efforts should be proportionally rewarded and recognised; individuals do make a difference ( the libertarian stance) even while they operate in wholly social contexts (the egalitarian position).

www.guardian.co.uk

Every civilisation uses scales to symbolise its approach to justice: there is a proportional tariff of punishment and, by inference, reward.

www.guardian.co.uk

But simultaneously, pay has to be sufficiently proportional so that everyone else considers it fair - the recognition that others contribute to any organisation's success.

www.guardian.co.uk

They had the world's highest number of orphans, proportional to population.

www.guardian.co.uk

They were both taught at Brasenose College, Oxford, by Vernon Bogdanor, the professor of government, with whom they both disagreed but whose dream of a reformed British constitution, built around a more proportional electoral system, they may be about to realise.

www.guardian.co.uk

The means for fighting these must therefore be proportional and effective.
Dlatego środki służące do ich zwalczania muszą być proporcjonalne i skuteczne.

The force used must be proportional to the wrong endured.
Wykorzystane siły muszą być proporcjonalne do poniesionego zła.

You told me that fat is proportional to a great personality
Powiedziałeś, że tłuszcz jest odpowiedni dla świetnej osobowości

It is time that, instead, we started talking about a coherent, effective and proportional framework of security measures.
Nadszedł czas, abyśmy zaczęli dyskutować na temat spójnego, skutecznego i proporcjonalnego programu środków bezpieczeństwa.

Unfortunately, expectations were not realised and the disappointment was directly proportional to this.
Niestety, oczekiwania nie spełniły się, a rozczarowanie było proporcjonalne do ich wielkości.

Society must therefore respond with punishment which is proportional to the seriousness of the crime.
Społeczeństwo musi zatem reagować karą proporcjonalną do kalibru przestępstwa.

I actually had the proportional strength of me.
Miałem proporcjonalną do tego wytrzymałość.

On the other, however, we must always be careful to ensure that the expenditure is proportional to the benefits.
Z drugiej jednak strony musimy zachować ostrożność, aby zagwarantować, by wydatki były proporcjonalne do korzyści.

However, the claims must be reasonable and proportional.
Roszczenia muszą być jednak rozsądne i proporcjonalne.

Use of such data for other purposes, such as law enforcement, is neither legitimate nor proportional.
Wykorzystywanie tego typu danych do innych celów, jak na przykład w pracy organów ścigania, nie jest ani uzasadnione, ani współmierne.

Northern Ireland also uses the system of proportional representation for European elections.
Irlandia Północna stosuje system ordynacji proporcjonalnej także w wyborach europejskich.

This report is proportional in its approach; it is useful and I believe it will do good.
To sprawozdanie opiera się na wyważonym podejściu, jest użyteczne i w moim przekonaniu przeniesie dobre efekty.

We have no idea what the implications are going to be - including for data protection as well as organisation - are they proportional?
Nie mamy pojęcia, jakie implikacje mogą wystąpić, biorąc pod uwagę ochronę danych i kwestie organizacyjne.

Then there is the whole question of the proportional representation or an individual representation system there.
Pozostaje też kwestia tamtejszego systemu proporcjonalnej lub indywidualnej reprezentacji.

Proportional to the magnitude of corresponding quakes.
Proporcjonalnych do rozmiarów trzęsień ziemi.

The Member States should play a more substantial part in contributing to the human and financial resources of these delegations, proportional to their trade interests.
Państwa członkowskie powinny wnieść większy wkład zasobów ludzkich i finansowych tych przedstawicielstw, proporcjonalny do ich interesów handlowych.

The Commission will also maintain its current proportional approach towards imports of beef from third countries, including Brazil.
Ponadto Komisja utrzyma swoje obecne proporcjonalne podejście do importu wołowiny z krajów trzecich, między innymi z Brazylii.

In order that we can continue to grow in less favourable regions, it is extremely important to use proportional regulation mechanisms.
Dalszy rozwój na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania jest bezwarunkowo uzależniony od zastosowania proporcjonalnych mechanizmów regulacyjnych.

European data protection laws require the collection and storage of data to be proportional and necessary.
Europejskie przepisy dotyczące ochrony danych wymagają, by zbieranie i przechowywanie danych było proporcjonalne i konieczne.

On a proportional basis, this equates to nearly 4 million US citizens dying in the Iraq war.
Porównując to na zasadzie proporcji z udziałem obywateli USA w wojnie w Iraku, oznaczałoby niemal 4 mln zabitych.

It's inversely proportional to R.
Jest odwrotnie proporcjonalne do R.

As a friend, I say to you: Parliament's support will be proportional not to your prudence but to your boldness.
Jako przyjaciel mówię panu: poparcie Parlamentu będzie proporcjonalne nie do pańskiej rozwagi, lecz pańskiej odwagi.

Of course, any action through ACTA has to be proportional to the aims.
Rzecz jasna każdorazowe stosowanie umowy ACTA musi być proporcjonalne do celów.

Since the founding of the Irish State, it has been demonstrated that the proportional representation system is a fair and equal system.
Od chwili powstania państwa irlandzkiego udowodniono, że system ordynacji proporcjonalnej jest systemem uczciwym i zapewniającym równowagę.

The success of a Presidency, Prime Minister, is generally inversely proportional to the size of the country.
Sukces prezydencji, Panie Premierze, jest na ogół odwrotnie proporcjonalny do wielkości państwa.

Proportional indeed!
Rzeczywiście proporcjonalne!

This was mainly because the proposed emission cuts were not proportional, but highly progressive, depending on the level of emissions of the respective cars.
Wynikało to przede wszystkim z faktu, że wnioskowane ograniczenia emisji nie były proporcjonalne, lecz silnie progresywne i uzależnione od poziomu emisji danego pojazdu.

Let us be proportional and let us keep the hysteria out of this debate, and more light and less heat on it.
Znajmy proporcję i nie ulegajmy histerii w tej debacie, mniej pary w gwizdek.

Unless the specification and allocation of emission allowances is proportional, it will be impossible to avoid distortion of competition.
Jeżeli tworzenie i przyznawanie uprawnień do emisji nie będzie proporcjonalne, niemożliwe będzie uniknięcie zaburzeń konkurencji.

Any other solution is undemocratic, especially in my country, France, where the national parliament is appointed on a non-proportional basis, without proportional rule.
Jakiekolwiek inne rozwiązanie jest niedemokratyczne, zwłaszcza w moim kraju, Francji, gdzie parlament krajowy jest wybierany w sposób nieproporcjonalny, bez zasady proporcjonalności.

I therefore recommend making changes suitable and proportional to people's actual needs, and stringent checks on the proposed plans and initiatives.
Dlatego zalecam dokonywanie zmian, które będą odpowiednie i proporcjonalne do aktualnych potrzeb obywateli i surowe kontrole proponowanych planów i inicjatyw.

My thought is simply that VAT is a tax that is proportional to price.
Sądzę po prostu, że VAT to podatek proporcjonalny do ceny.

From the earliest days of its activity, we must ensure professional and also proportional representation of Member States' diplomatic corps in this Service.
Od samego początku jej działalności musimy zapewnić zawodową i proporcjonalną reprezentację korpusów dyplomatycznych państw członkowskich.

In addition, these mandates lay down retention times and duration of access to PNR data that are proportional and limited.
Ponadto określone w mandatach okresy przechowywania danych PNR i czas dostępu do nich są proporcjonalne i ograniczone.

Yet they accepted - we all accepted - the principle of proportional degression: proportional to population.
Zaakceptowali jednak - zaakceptowaliśmy wszyscy - zasadę proporcjonalnej degresji, proporcjonalnej do liczby mieszkańców.

Unfortunately, we cannot say that we have the same proportional gross domestic product, as the 53 African countries include some of the poorest countries in the world.
Niestety nie możemy powiedzieć, że mamy taki sam proporcjonalny produkt krajowy brutto, jako że do 53 krajów Afryki należy kilka spośród najbiedniejszych krajów świata.

in writing. - Amendment 10: A framework directive is not proportional and does not respect subsidiarity.
na piśmie. - Poprawka 10: Dyrektywa ramowa nie jest proporcjonalna i nie uwzględnia poszanowania zasady pomocniczości.

Consequently, the programme of the Czech Presidency attempts a proportional representation of the requirements of new Member States.
Z tego względu program prezydencji czeskiej jest próbą proporcjonalnego uwzględnienia wymagań nowych państw członkowskich.

The legislation should be proportional to the risks incurred by the different types of aviation and mindful in terms of the cost burden it places on them.
Prawodawstwo powinno być proporcjonalne do ryzyka ponoszonego przez różne rodzaje lotnictwa oraz uwzględniać obciążenia finansowe, jakie na nie nakłada.

(RO) The potential for solid cooperation with the Russian Federation is directly proportional to the challenges and difficulties which we have to face.
(RO) Potencjał solidnej współpracy z Federacją Rosyjską jest wprost proporcjonalny do wyzwań i trudności, z którymi musimy się mierzyć.

However, we are not there yet, because rapid economic growth in the poorest countries has not gone hand in hand with a proportional reduction in poverty.
Jeszcze nie osiągnęliśmy jednak celu, gdyż szybkiemu rozwojowi gospodarczemu w najbiedniejszych krajach nie towarzyszył proporcjonalny spadek ubóstwa.

I also agree that the aforementioned fines should act as an effective deterrent and should be proportional to the nature, seriousness and duration of the offence.
Zgadzam się też, że powyższe grzywny powinny być skuteczne, odstraszające i proporcjonalne do charakteru i wagi naruszenia oraz jego czasu trwania. Zgadzam się, że kwota grzywny nie powinna móc przekroczyć 0,2 % PKB.

In relation to the proportional allocation of seats in Parliament, this principle should be extended to all areas of EU employment policy.
Oprócz proporcjonalnego rozdziału miejsc w Parlamencie, zasadą tą powinno się objąć wszystkie obszary polityki Unii Europejskiej w zakresie zatrudnienia.

Instances of serious infringement and also the conditions for establishing non-discriminatory sanctions proportional to the seriousness of the infringement have therefore been clarified.
Przykłady poważnego naruszenia, jak również warunki ustanowienia sankcji, które nie będą miały dyskryminacyjnego charakteru, proporcjonalnych do ciężaru naruszenia, zostały wyjaśnione.

It is crucial that the EU measures that are taken are proportional and that the subsidiarity principle is fully respected under all circumstances.
Bardzo istotne jest, aby podejmowane środki UE były proporcjonalne i aby zasada pomocniczości była w pełni przestrzegana w każdych okolicznościach.

I argue that the level of Community cooperation with the Belarusian authorities should be directly proportional to the level of respect for human rights in that country.
Moim zdaniem zaangażowanie Wspólnoty we współpracę z władzami białoruskimi powinno być wprost proporcjonalne do poziomu poszanowania praw człowieka w tym kraju.

We have to ensure that our legislation is proportional to the problems we are dealing with, and particularly in the IPPC, which we have talked about today.
Musimy zadbać, żeby nasze prawodawstwo było współmierne do problemów, z jakimi mamy do czynienia, w szczególności w przypadku dyrektywy IPPC, o której była dziś mowa.

For its part, Israel will have to take care that the stances that it adopts are appropriate and proportional, lest it endangers the international legitimacy which it currently has.
Ze swojej strony Izrael musi zadbać, aby zajmowane przezeń stanowisko było odpowiednie i proporcjonalne, aby nie zagrozić międzynarodowej legitymizacji, którą obecnie posiada.

This is why I have imposed strict, yet proportional conditions. Under these conditions, we can assure a proposal which is defensible from the point of view of public health and safety.
Dlatego też stawiam surowe, lecz proporcjonalne warunki, po spełnieniu których możemy sformułować wniosek, który da się obronić wobec zarzutów związanych ze zdrowiem publicznym i bezpieczeństwem.

However, irrespective of the background of the staff and their route into the service, the principle of proportional representation of all the citizens of the Member States should be adopted.
Niezależnie od źródła pochodzenia i od drogi urzędników należy jednak przyjąć zasadę proporcjonalnego reprezentowania wszystkich obywateli państw członkowskich.