Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) zapobiegawczy, ochronny; prawniczy prewencyjny;

(Noun) środek stosowany w celu zabezpieczania/ochrony przed czymś; ochrona przed zajściem w ciążę;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zapobiegawczy, ochronny, prewencyjny

Wordnet angielsko-polski

(an agent or device intended to prevent conception)
zabezpieczenie
synonim: contraceptive
synonim: preventive
synonim: contraceptive device
synonim: prophylactic device
synonim: birth control device


1. (preventing or contributing to the prevention of disease
"preventive medicine"
"vaccines are prophylactic"
"a prophylactic drug")
profilaktyczny
synonim: preventive
synonim: prophylactic

2. (tending to prevent or hinder)
prewencyjny, zapobiegawczy: : synonim: preventive

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

prewencyjny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Prior to its creation, many of us wanted the Court to have a preventative role.
Przed jego utworzeniem wielu z nas chciało, aby Trybunał sprawował funkcję prewencyjną.

statmt.org

It is my belief that these funds must also be used in a preventative manner.
Sadzę, że fundusze te muszą być również stosowane w sposób zapobiegawczy.

statmt.org

It is going to take a long time to implement all these new repressive and preventative laws.
Długo potrwa, zanim wszystkie te nowe represyjne i zapobiegawcze przepisy zostaną wdrożone.

statmt.org

The existence of an effective court can, of itself, have a preventative effect.
Już samo istnienie skutecznego trybunału może działać prewencyjnie.

statmt.org

We must, therefore, also be more preventative in economic terms.
W związku z tym musimy działać bardziej zapobiegawczo również pod względem gospodarczym.

Prior to its creation, many of us wanted the Court to have a preventative role.
Przed jego utworzeniem wielu z nas chciało, aby Trybunał sprawował funkcję prewencyjną.

It is based very much on the principle of preventative actions.
Jest ona w dużej mierze oparta o działania zapobiegawcze.

You will need to act in a timely and preventative manner.
Będzie pani musiała interweniować w porę i podejmować działania prewencyjne.

It also stresses the importance of preventative action and a 'local care approach'.
Podkreśla również znaczenie działań zapobiegawczych i "podejścia polegającego na świadczeniu lokalnie usług opieki”.

Like clinic hours every week for preventative health care.
Jak godziny kliniki dla każdego tygodniu profilaktycznej opieki zdrowotnej.

It is my belief that these funds must also be used in a preventative manner.
Sadzę, że fundusze te muszą być również stosowane w sposób zapobiegawczy.

Preventative action also needs to be taken as a matter of urgency so that similar situations do not happen again.
Trzeba też pilnie podjąć działania prewencyjne, aby podobne sytuacje się nie powtórzyły.

Member States must reinforce preventative measures and focus on the most vulnerable families.
Państwa członkowskie muszą wzmocnić środki zapobiegawcze i skoncentrować się na najbardziej bezbronnych rodzinach.

I haven't a grey hair myself. I use it only as a preventative measure.
Ja sama nie mam siwych włosów to tylko taka profilaktyczna mikstura.

It is going to take a long time to implement all these new repressive and preventative laws.
Długo potrwa, zanim wszystkie te nowe represyjne i zapobiegawcze przepisy zostaną wdrożone.

The existence of an effective court can, of itself, have a preventative effect.
Już samo istnienie skutecznego trybunału może działać prewencyjnie.

We also need to consult them about preventative measures.
Musimy również skonsultować z ekspertami instrumenty prewencyjne.

Amongst other uses, they are fed to animals on a preventative basis.
Profilaktycznie stosuje się je między innymi w paszach.

We must be very preventative not just in budgetary terms, but also with regard to the economic policy implemented.
Musimy działać prewencyjnie nie tylko pod względem budżetowym, ale również w odniesieniu do wdrożonej polityki gospodarczej.

Recent experiences have shown the value and effectiveness of a pre-emptive or preventative approach.
Niedawne doświadczenia pokazują, jak dużą wartość i skuteczność ma podejście uprzedzające lub zapobiegawcze.

By doing so, it underlined once again the importance of a preventative approach to these phenomena.
Tym samym ponownie podkreśliła ona wagę przyjęcia środków zapobiegawczych na wypadek takich zjawisk.

Its tasks included both risk analyses and preventative measures.
Jej zadania obejmują zarówno analizę ryzyka, jak i środki zapobiegawcze.

Prophylactic and preventative measures are needed in this area.
W tym zakresie potrzebna jest profilaktyka i przeciwdziałanie.

Anyone who wants to avoid military intervention in crises must take preventative political measures in good time.
Kto chce uniknąć interwencji wojskowej, musi na czas podejmować stosowne środki zapobiegawcze.

Secondly, we must establish an expeditionary, police and military corps which will take preventative measures where political means do not work.
Po drugie, powołać korpus ekspedycyjny, policyjny i wojskowy, który będzie przeciwdziałał tam, gdzie środki polityczne nie dadzą rady.

The intention and the aim, however, must be to bring about long-term changes and to put preventative measures in place.
Zamiarem i celem musi być jednak spowodowanie zmian długoterminowych i wprowadzenie środków prewencyjnych.

Companies and competent national public authorities should carry out this control and certification as a preventative measure.
Firmy i kompetentne władze publiczne powinny realizować tę kontrolę i certyfikację w ramach działań zapobiegawczych.

Preventative work is being done chiefly in schools, because that social group is the most vulnerable to drug dependence.
Profilaktyka odbywa się zwłaszcza w szkołach, gdyż ta grupa społeczna jest najbardziej podatna na uzależnienie od narkotyków.

We know that failure to act means that the consequences will be much graver than the costs of preventative measures.
Zdajemy również sobie sprawę z tego, że nasza bierność będzie oznaczać poważniejsze konsekwencje niż koszt zastosowania środków zapobiegawczych.

We must be far more preventative.
Musimy działać zdecydowanie bardziej zapobiegawczo.

Therefore, preventative measures should be supported both as part of medical practice and in the context of ever more healthy lifestyles.
Dlatego należy wspierać profilaktykę zarówno w ramach praktyk medycznych, jak i coraz zdrowszych stylów życia.

One very important preventative tool involves monitoring and reducing the financial resources which reach and belong to terrorists.
Jednym z bardzo ważnych narzędzi profilaktycznych jest kontrola i ograniczanie środków finansowych trafiających i należących do terrorystów.

As a preventative measure, Jethro.
Jako środek zapobiegawczy, Jethro.

The investigative and preventative function of the EIB must play a more prominent role than it has done in the past.
Dochodzeniowa i prewencyjna funkcja EBI musi odgrywać ważniejszą rolę niż dotychczas.

Moreover, in the proposals I recently made on human trafficking and child pornography, I have anticipated preventative measures.
Co więcej, w przygotowanych przeze mnie ostatnio wnioskach dotyczących handlu żywym towarem i pornografii dziecięcej przewidziałem środki prewencyjne.

There are estimates that training and preventative measures, including safer devices, account for about a third of the cost of dealing with sharps injuries.
Dane szacunkowe mówią, że szkolenia i działania profilaktyczne, w tym bezpieczniejsze przyrządy, stanowią około jedną trzecią kosztów związanych ze zranieniami ostrymi narzędziami.

However, we can be preventative in a way that does not endanger the single currency - the euro - or the common market, the internal market.
Możemy jednak działać zapobiegawczo tak, aby nie zagrażać jednolitej walucie, czyli euro lub wspólnemu rynkowi, rynkowi wewnętrznemu.

In relation to this, the appropriate EU institutions must take specific steps to supervise the regions and their abilities to undertake preventative action.
W związku z tym odpowiednie instytucje unijne muszą podejmować konkretne kroki w zakresie kontroli regionów i ich możliwości działania prewencyjnego.

We propose a broader and more long-term use of preventative withdrawal, thus assisting smoother adaptation of the sector to future challenges.
Proponujemy szersze i bardziej długoterminowe korzystanie z wycofania zapobiegawczego, co ułatwi dostosowanie sektora do wyzwań przyszłości.

I consider it important that it focuses on the improvement of preventative measures in regard to the supply of counterfeit medicines through the Internet.
Moim zdaniem istotne jest to, że celem tekstu jest poprawa środków zapobiegawczych w odniesieniu do dystrybucji podrabianych leków przez Internet.

These resources need to be used to take preventative action so as to be able to reduce the terrible consequences of natural disasters and therefore also the suffering.
Środki te trzeba wykorzystać na działania prewencyjne, aby móc ograniczyć straszliwe konsekwencje klęsk żywiołowych i związane z nimi cierpienia.

Since the subject of preventative withdrawal has hitherto not been found in the compromise at Council level, I should like to include it, Commissioner, if you agree.
Ponieważ dla kwestii wycofania zapobiegawczego nie osiągnięto, jak dotychczas, kompromisu na poziomie Rady, chciałabym uwzględnić go, pani komisarz, jeżeli wyrazi pani zgodę.

Therefore, I welcome this report, which focuses on vulnerable groups and their access to treatment and preventative care; I consider this to be vitally important.
Z zadowoleniem przyjmuję więc omawiane sprawozdanie, które koncentruje się na najsłabszych grupach i ich dostępie do leczenia i opieki zapobiegawczej; moim zdaniem ma to zasadnicze znaczenie.

Care should also be taken to develop preventative mechanisms in the event of a worsening of the present crisis or if it should move into a new phase.
Należy również zadbać o wypracowanie mechanizmów prewencyjnych na wypadek pogłębienia się obecnego kryzysu lub jego wkroczenia w dalszą fazę.

adaptation to the US and NATO concept of preventative wars and an increase in its intervention at the world level.
dostosowanie się do wyznawanej przez Stany Zjednoczone i NATO koncepcji wojen prewencyjnych oraz intensyfikację interwencjonizmu na arenie światowej.

Obviously there are also other very important causes that should not be underestimated, such as: animal transport, unsatisfactory early warning systems, insufficient preventative measures being taken, which includes inoculation.
Oczywiście są również i inne bardzo ważne przyczyny, których nie wolno nam lekceważyć, takie, jak: transport zwierząt, niedostateczny system wczesnego ostrzegania przed zagrożeniami, niewystarczająca profilaktyka, w tym szczepienia ochronne.

A preventative regulatory framework, however, just like systems for supervision, inspection, sanctions and repression, must be comprehensive and must be implemented with complete thoroughness and emphasis.
Zapobiegawcze ramy regulacyjne, tak samo jak systemy nadzoru, kontroli, sankcji i represji, muszą być jednak wszechstronne i trzeba je wdrażać z jak największą precyzją oraz stanowczością.

These will include development of vaccines, vaccine strategy, guidance on best use of stockpiles of vaccines and antivirals, protective and preventative measures and public communication and information.
Chodzi tutaj o opracowywanie szczepionek, strategię szczepień, zalecenia dotyczące właściwego wykorzystania zapasów szczepionek i leków przeciwwirusowych, środki ochronne i zapobiegawcze oraz komunikację i informacje dla społeczeństwa.

The alliance offers a chance, provided it operates as a reference point and methodology centre for preventative risk management in respect of the natural disasters which climate change will bring to the poorest countries.
Sojusz ten jest szansą, jeżeli będzie funkcjonować jako punkt odniesienia i centrum metodologii wykorzystywanej do prewencyjnego zarządzania ryzykiem w zakresie klęsk żywiołowych, jakie zmiany klimatyczne sprowadzą na najbiedniejsze kraje.

There will also be a requirement for employers to take preventative measures and to check the immigration status of these individuals in order to avoid employing workers who are staying in the Union illegally.
Od pracodawców wymagać się także będzie podejmowania działań zapobiegawczych oraz sprawdzania statusu imigracyjnego poszczególnych osób w celu unikania zatrudniania pracowników przebywających w Unii nielegalnie.

It is also important to reinforce the capacity for managing and anticipating risks, and the capacity for research and development into these areas, as well as into preventative public health measures.
Ważne jest również wzmocnienie zdolności do zarządzania ryzykiem i jego przewidywania, zdolności w zakresie badań i rozwoju w tych obszarach, obejmujące środki profilaktyczne w zakresie publicznej opieki zdrowotnej.

It is for this reason that we are requesting that the Commission produce implementation guidelines to aid employers' understanding of the risks and necessary preventative measures to ensure a consistent application of the directive.
Z tego powodu prosimy, aby Komisja opracowała wytyczne dotyczące wdrożenia, aby pomóc pracodawcom w zrozumieniu zagrożeń oraz koniecznych działań profilaktycznych w celu zapewnienia spójnego stosowania dyrektywy.

I believe that we must take steps, not just within the European Union, but beyond its borders, to reduce the use of and demand for drugs, using strict preventative measures to combat phenomena associated with the drug market.
Moim zdaniem musimy podejmować działania nie tylko na terytorium Unii Europejskiej, ale również poza jej granicami, koncentrując się na ograniczeniu narkomanii i popytu na narkotyki, stosując środki zapobiegawcze mające na celu zwalczanie zjawisk związanych z rynkiem narkotykowym.

Third, and this is a very important point: has this way of regulating companies through the blacklist had a preventative effect on airlines, so that they - non-European ones in particular - have followed safety regulations more closely?
Trzecie pytanie dotyczy bardzo istotnej kwestii: czy sprawowanie kontroli nad firmami za pomocą czarnej listy odniosło skutek zapobiegawczy, dzięki któremu linie lotnicze - szczególnie te spoza Europy - bardziej stosują się do przepisów dotyczących bezpieczeństwa?