Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) psota, kawał;
play pranks - dokazywać, płatać figle;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (joke) psikus, figiel

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(przest.) psota, (pot.) kawał

Nowoczesny słownik angielsko-polski

żarcik

żart

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n figiel, wybryk
to play pranks - dokazywać
płatać figle (on sb - komuś)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PSIKUS

WYBRYK

FIGIEL

PSOTA

KWIAT: OZDOBIĆ ŁĄKĘ KWIATAMI

ELEGANTOWAĆ SIĘ

Wordnet angielsko-polski

(a ludicrous or grotesque act done for fun and amusement)
żart, figiel, psota, psikus
synonim: antic
synonim: joke
synonim: trick
synonim: caper
synonim: put-on

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

wybryk, szaleństwo
ruffianly pranks: chuligaństwo

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

Harc

podskok

Sprawka

stroić

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Now, most of you have figured out that this was a prank, and actually a very, very good one.
Większość z was poznała już, że to ściema i to całkiem niezła.

TED

It's a prank, but it's a prank that gives somebody a great story to tell.
To kawał dostarczający ludziom świetnej historii.

TED

Balls is a common enough surname in Norfolk, he tells me - but when his family moved, the prank calls rarely let up.

www.guardian.co.uk

His tour of North Korea - the result of an internet voting prank - has yet to be confirmed.

www.guardian.co.uk

Dismissed as a foolish prank by almost everyone involved, including police officers and airport security staff, the 140-character threat has landed Chambers, 27, with a criminal conviction and fines and costs totalling over Â?3,000.

www.guardian.co.uk

The community has a very distinct culture and language, and it's responsible for creating and propagating internet memes like lolcats [amusing pictures of cats] and Rickrolling [a prank involving the video for the 1987 Rick Astley song "Never Gonna Give You Up"].

www.guardian.co.uk

I'm the one who use to make all these prank phone calls.
Jestem jedyna, która robiła te wszystkie telefoniczne żarty.

And so I asked him if it was a prank.
Więc go zapytałem czy to jest żart.

Does it have anything to do with that prank call?
To ma coś wspólnego... z tym dziwnym telefonem?

The whole thing was a prank. It went a little too far.
Cała ta sprawa była kawałem, który poszedł trochę za daleko.

Look, the girl was a victim of a bad prank.
Spójrz, dziewczyna był ofiara złego wybryku.

Hey, do you think this is just some sick prank?
Hej myślisz, że to jakiś chory żart?

But he wasn't going to leave without organizing the best senior prank ever.
Ale nigdzie się nie wybierał bez najlepszego psikusa na zakończenie.

Yeah, look, I suspect that this might be a prank.
Widzicie, podejrzewam, że to mógł być kawał.

Jones: People will be talking about that squeeze my hand prank for years.
Ludzie będą o tym gadać, o tym ściśnij moją dłoń przez długie lata

And if you think this is some sort of prank,
A jeśli myślicie, że to jakiś żart,

I don't need some dumb prank to remind me of that.
Nie potrzebuję głupiego żartu, żeby mi o tym przypominać.

This stupid prank is the most selfish thing you've ever done!
Ten głupi dowcip jest najbardziej egoistyczne rzeczą jaką kiedykolwiek zrobiłem!

It appears to me it's all just a prank.
Mnie się wydaje, że to był tylko żart.

I had nothing to do with that stupid prank.
Nie miałem nic wspólnego z tym głupim żartem.

Aah! It must be a prank call from your boyfriend.
To musi być jakiś głupi kawał... twojego chłopaka.

No, no one I know would play a sick prank like that.
Nie, nie znam nikogo, kto mógłby się zachowywać jak psychol.

Like the prank about creatures that multiply when you throw water on them?
Jak ten kawał o stworkach, rozmnażających się w wodzie?

Are you sure that no one's pulling a prank on you?
Jesteś pewna, że nikt nie spłatał ci figla?

I am not about to tolerate another prank... especially from your son.
Nie mam zamiaru tolerować kolejnych wybryków... głównie twojego syna.

Your little prank just cost us our trading license.
Twój mały wybryk kosztował nas licencję handlową.

Someone played a little prank on his house.
Ktoś zrobił mu mały kawał przed domem.

Yeah, I've always enjoyed a good prank, What are you drinking there?
Tak, zawsze lubiłem dobre kawały. Co tam pijesz?

Is this some kind of prank or something?
To jest jakiś wybryk albo coś podobnego?

And we did not play a prank on Pennsatucky, we were mean.
I nie bawię się w dowcipy z Pennsatucky, tak myslę.

Look, this was a prank that went wrong.
To był tylko wygłup, który źle się potoczył.

No such address, it must be a prank call
Nie ma takiego adresu, to musiał być jakiś dowcipniś

You never pass my cell without a prank.
Nigdy nie minales mojej celi bez psocenia sie.

Simply that it is neither a prank nor malicious.
Że to nie jest żaden złośliwy psikus.

Well, it could be some form of succubi, or a satyr's prank.
Cóż, to może być jakiś rodzaj sukkuba, albo żart satyra.

Are you playing a prank on your cousin?
Robicie sobie jaja z twojego kuzyna?

So this kid pulls a prank, and you call
Więc ten dzieciak zrobił psikusa, a pan wezwał

Well, I think I convinced her it was a prank.
Chyba przekonałam ją, że to był psikus.

Have you killed someone as a prank?
Zabiłeś kogoś jako figiel?

Please tell me this is a prank, Dewey.
Dewey powiedz, że to jakiś żart.

This is not a prank or a whim.
To nie jest wybryk ani kaprys.

It's obviously just a cruel prank, but I still wanna know who's responsible.
To oczywiście tylko okrutny żart, , ale nadal chcą wiedzieć kto jest odpowiedzialny.

I gave you empirical proof that I did not prank you.
Dałem ci empiryczny dowód, że nie spłatałem ci dowcipu. Nie, nie.

I had meant that prank for you.
I miał na myśli, że dowcip dla Ciebie.

With one prank, he took it away.
Jego jeden kawał mi ją odebrał.

I thought it a prank, at first.
Najpierw myślałem, że to jakiś kawał.

Karthik, someone is playing a prank on you.
Karthik, ktoś robi sobie z ciebie żarty.

What are you all thinking for The Prank?
Więc co macie zamiar pokazać na prank?

Find this guy, see if he thinks it's real or if it's a prank.
Znaleźć faceta i sprawdzić czy naprawdę w to wierzy czy robi sobie żarty.

But what if it's a cruel prank?
A jeśli to okrutny żart?

Guess that letter must've been a prank.
Pewnie ten list to kawał.

Or was that a prank too?
Czy to też miał być żart?

It is no longer an inconvenient, childish prank.
To już nie jest dziecięcy figiel.

The way I hear it, you were primarily responsible... for this colossally stupid prank.
Z tego co mi powiedziano głównie Ty jesteś odpowiedzialny za tego kolosalnie głupiego figlarza.

Yes, but your little prank did.
Tak, ale twój mały skok tego dokonał.

Look, it was just a prank.
To był tylko taki kawał.